Кэтрин Джордж - Сделка с боссом Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтрин Джордж
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-05-005511-3
- Издательство: Радуга
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 12:51:34
Кэтрин Джордж - Сделка с боссом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Джордж - Сделка с боссом» бесплатно полную версию:Впервые увидев своего босса, Элери Конти всей душой полюбила его. Однако благоразумие заставило ее скрывать свои чувства. И даже удостоверившись, что он платит ей взаимностью, Элери полна колебаний. Как раскрыть любимому свою тайну? Что, если, узнав правду, он отвернется от нее?..
Кэтрин Джордж - Сделка с боссом читать онлайн бесплатно
Наверху Элери проглотила пару таблеток от головной боли, выпила горячее молоко и забралась в постель, чтобы предаться мыслям о поцелуях Джеймса и чувствах, которые он в ней возбуждал. Она хотела, чтобы Джеймс занялся с ней любовью, – настолько, что чуть было не сдалась, – но, не походя, вследствие невольной близости, возникшей между ними за последние дни. Если уж заводить любовника, то с некоторыми романтическими атрибутами: цветами и музыкой, может быть, даже с признаниями в любви за обедом при свечах. Почему бы и нет? Разве умная, деловая и, если верить Джеймсу, желанная женщина не заслуживает этого? Элери заснула с улыбкой. А проснулась ни свет, ни заря, чихая и сморкаясь. И было очевидно, что она не в состоянии обслуживать клиентов.
– Я так и знал, – негодовал отец. – Ты изнуряешь себя, ухаживая за этим типом Кинкейдом, и вот, пожалуйста – заболеваешь сама.
– Я простудилась, па, – просипела она. – Половина жителей Пеннингтона больны. И многие из них заходят в кафе.
– Отправляйся в постель, – приказала мать.
– Но у меня нет гриппа, – попробовала протестовать Элери.
– Нет. У тебя обыкновенный, но от этого не менее противный насморк. И если проведешь в постели сегодняшний день, то быстрее поправишься, – решительно заявила Кэтрин. – Я займусь заказами, а потом загляну к тебе. Отец присмотрит сегодня за Джанни.
Элери с благодарностью подчинилась, наполнила грелку горячей водой, заварила кружку чаю, прихватила с собой переносной телефон и поднялась наверх, чтобы насладиться неожиданно представившейся возможностью понежиться в теплой постели. Ближе к полудню зазвонил телефон.
– Элери? – раздался голос Джеймса. – В кафе мне сказали, что вы заболели. Конечно же, заразились от меня. Я знал, что так и будет!
– Я простудилась, – возразила она. – У меня обыкновенный насморк. Не грипп.
– Вы в постели?
– Да. Очень уютно устроилась с грелкой, радио и триллером, от которого мороз по коже.
– Понятно. Наслаждаетесь болезнью?
– Вот именно.
Он кашлянул скорее из-за смущения, как показалось ей, чем по причине воспаленных дыхательных путей.
– Я звоню, чтобы еще раз извиниться за вчерашнее.
– Не стоит, – с легкостью заявила она. – Я уже все забыла.
– Вам повезло, – отрывисто бросил он. – И если вы случайно переживали, как я буду питаться сегодня вечером, то сообщаю, что Камилла приезжает из Лондона.
Элери сердито нахмурилась, пользуясь тем, что ее не видят.
– Нисколько. Я хочу сказать, не переживала. Но рада, что о вас есть, кому позаботиться.
– Спасибо, – сказал он отчужденным тоном.
Вдруг Элери оглушительно чихнула – и воспользовалась этим, чтобы распрощаться с ним. Итак, Камилла опять появляется на сцене. Элери не могла не пожелать, чтобы Джеймс все еще оставался заразным. Она провела несколько приятных минут, представляя себе эту леди в лихорадке, со слипшимися волосами и запавшими глазами, затем строго отчитала себя за недостаток милосердия. Что ей Камилла? Когда в следующий понедельник она окажется за столом напротив Джеймса, оба автоматически вернутся к нормальным, соответствующим их положению отношениям. И сохранят их впредь.
Элери решила, что хотя бы на один день заслуживает такой роскоши, как безделье в постели, предупредив домочадцев, чтобы они держались от нее подальше. Однако, когда пришло время ленча, Кэтрин нарушила ее уединение, заявив, что дочери необходимо подкрепиться.
– Простуду надо кормить, а лихорадку – голодом морить, – решительно заявила она, поставив поднос Элери на колени. – Грибной суп. Я добавила немного сыра.
– Спасибо, – с благодарностью сказала Элери. – Я просто умираю с голоду. Не подходи ко мне слишком близко.
Кэтрин послушно отошла к двери.
– Ты не собиралась к мистеру Кинкейду сегодня вечером?
Элери покачала головой.
– Нет, мы не увидимся до понедельника.
– Ну и хорошо. Может, хочешь чего-нибудь еще?
– Нет, спасибо, все нормально. Больше не поднимайся ко мне. Я подремлю после ленча.
На следующее утро Элери проснулась без всяких признаков простуды, но была признательна, когда ей приказали остаться дома.
Джеймс опять позвонил.
– Как вы себя чувствуете, Элери?
– Спасибо, лучше. А вы?
– Почти здоров. Только умираю от скуки.
От скуки? И это в обществе прекрасной Камиллы?
– Я позвонил, чтобы убедиться, что вы не придете сегодня вечером.
– О нет, – заверила она беспечным тоном. – Кстати, в «Нортволде» уже знают, что я выхожу на работу, или мне надо кого-нибудь предупредить?
– Я попросил Брюса сообщить об этом в отдел кадров. Он был очень рад, между прочим.
– Очень мило с его стороны. Итак, увидимся в понедельник.
– А не раньше? – порывисто спросил Джеймс.
– Нет, Джеймс. Вам только моего насморка не хватает. Пока.
Элери положила трубку, чрезвычайно довольная собой. Настроение ее еще больше улучшилось, когда перед ленчем ей принесли изысканный букет цветов с коротким выражением благодарности от Джеймса.
– Боже мой, какие красивые! – воскликнула мать. – Как мило. – Она бросила на дочь внимательный взгляд. – У тебя очень довольный вид, cariad.
Элери усмехнулась.
– Не каждый день получаешь цветы.
– Если насморк пройдет к концу недели, почему бы тебе не поехать к Вики и не провести с ней денек-другой?
– Не получится. В субботу она собиралась выбраться на солнышко. Не волнуйся, ма. Все будет нормально.
Кэтрин ласково пригладила волосы дочери.
– Знаю. Но даже не думай возвращаться в кафе. Отдохни немного перед «Нортволдом».
Когда в следующий понедельник, приехав в Нортволд, Элери припарковала машину в обычном месте, у нее было такое чувство, будто она и не уезжала отсюда. Как и следовало ожидать, Брюс Гордон и два других директора были у Джеймса, когда она вошла к нему. Четверо мужчин весело приветствовали ее, и Элери, одетая в свой любимый черный костюм, уверенно заняла место за столом с приятным чувством возвращения домой.
Джеймс немного осунулся, под глазами еще оставались темные круги, но в остальном он выглядел как обычно.
– Доброе утро, Элери, и добро пожаловать, – бодро проговорил он. – Хорошо выглядите, из чего я могу заключить, что вы полностью поправились.
– Да, благодарю вас, мистер Кинкейд. – Она любезно улыбнулась. – А как вы себя чувствуете?
– Ну, пока еще не на все сто, но приближаюсь к ним. Вы сегодня немного опоздали, – укоризненно добавил он.
– Нет, не опоздала. Просто приехала в то же время, что и остальные.
Его челюсти сжались.
– Не хотели оказаться со мной наедине?
– По-моему, так лучше. – Она вопросительно посмотрела на него. – Начнем работать или вы хотите сначала выпить кофе?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.