Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Керрелин Спаркс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074896-9
- Издательство: ACT
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-07 13:18:17
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты» бесплатно полную версию:Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.
Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.
Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты читать онлайн бесплатно
Но смогут ли они принять его таким, какой он есть? Сможет ли Хизер полюбить его?
— Мне жаль, что вам пришлось наблюдать эту сцену с моим бывшим, — извинилась Хизер, входя в комнату.
Жан-Люк повернулся к ней:
— Ничего страшного.
— Не знаю. — Вздохнула Хизер, — что нашло на Коуди.
— Бетани в порядке?
— Да. Слава Богу. — Хизер плюхнулась на диван. — У нее громко работал DVD-проигрыватель, так что она ничего не слышала.
Вот и хорошо.
Жан-Люк сел рядом с ней и тотчас услышал, как учащенно забилось сердце. Хороший признак.
Хизер смущенно подняла на него глаза.
— А куда подевалась Фиделия?
— Пошла на кухню за пивом.
— Мне бы не хотелось, чтобы она пила, имея при себе столько оружия.
Жан-Люк положил руку на спинку дивана.
— У всех пистолетов есть замки на затворах.
— Еще бы! Это было единственное, что я от нее потребовала, прежде чем она сюда переехала.
— Вы прожили в этом районе всю свою жизнь, да?
— Да, — вздохнула Хизер. — Мне всегда хотелось путешествовать, но до сих пор не приходилось.
Он взял на заметку, что должен показать ей все уголки мира, которые она захочет увидеть.
— А вы не знаете, что это за место такое, похожее на описание Фиделии? Где-нибудь на окраине города. Возможно, заброшенное.
— С каменным подвалом? — Наклонив голову, она задумалась. — В муниципальном парке есть старое каменное здание, построенное во времена Депрессии.
— Я его осмотрю.
Он мог оставить здесь Эмму и взять с собой Робби.
— Я поеду с вами.
Жан-Люк посмотрел на нее удивлением:
— Нет. Исключено. Это слишком опасно.
— Мне и так грозит опасность, я уже сражалась с Луи, и недурно. И знаю, где расположен парк.
— Я могу найти его местоположение на карте в Интернете.
Хизер вскинула подбородок.
— Я еду. Я не собираюсь прятаться по углам и дрожать от страха. Я объявила страху войну, если вы помните.
— Смелость и безрассудство — это разные ве… — Он не договорил. Его сверхтонкий слух уловил снаружи шаги. — Кто-то приближается к крыльцу.
Жан-Люк бесшумно вскочил на ноги и схватил рапиру.
— Принести дробовик? — прошептала Хизер, вставая.
— Нет. — Жан-Люк надеялся, что это Луи. Он покончит с ублюдком и… А вдруг совершит смертельную ошибку и проиграет? Луи просто войдет в дом и убьет Хизер. — Да, возьмите оружие. Предупредите Эмму и сидите в доме. Если он войдет, стреляйте ему в грудь.
— Если он войдет, значит, вы… — Хизер сжала его руку. — Будьте осторожны.
Он коснулся ее щеки.
— Идите.
— Хорошо. — Хизер бросилась вверх по ступенькам. Ковер заглушал стук ее босоножек.
— Что случилось? — Из кухни выплыла Фиделия с полупустой бутылкой пива. — Вы снова ее прогнали?
Жан-Люк поднес палец к губам и показал на дверь.
Карие глаза Фиделии расширились.
— Я оставила своего немецкого muchacho на кухне. Сейчас вернусь.
— Я не хочу, чтобы вы выходили. Это может быть опасно.
Фиделия заторопилась на кухню, и Жан-Люк беззвучно застонал. Ему лучше действовать быстро, пока женщины в доме не кинулись ему на подмогу. Он мысленно улыбнулся. Неудивительно, что они так ему нравились.
Он бесшумно отомкнул дверь и рывком распахнул ее.
Глава 8
Выскочив на крыльцо, Жан-Люк направил рапиру в грудь незваного гостя.
Блондинка вскрикнула и отшатнулась назад. Ее тонкий каблук застрял между деревянными половицами, и она упала на пол.
— Черт!
Ее внешность показалась знакомой.
— Кто вы? — спросил он.
Она была смертной, но это не означало, что опасности собой не представляет. Луи нравилось, пользуясь способностью вампира управлять сознанием человека, заставлять смертных осуществлять задуманные им убийства.
— Проклятие. — Женщина растирала худую щиколотку. — Только бы я смогла ходить по подиуму. — Она бросила на него яростный взгляд. — Чокнутый придурок! Ты напугал меня до смерти этой саблей!
Теперь он ее узнал. Саша Саладин, модель, которую взял на работу Альберто. Очевидно, она не кисла представления, кто он.
Все еще оставаясь на полу, она сняла босоножки и принялась изучать усеянные стразами каблуки. — Клянусь, если мои босоножки испорчены, я подам на тебя в суд, скотина. Они стоят четыре сотни баксов, к твоему сведению. Я покупаю все только самое лучшее.
Жан-Люк сразу ощутил, что отличало Хизер от других женщин. Ему доставляло удовольствие, когда она с ним спорила. Потому что была остроумной и забавной. Эта же женщина вызывала досаду. Пока она продолжала отчитывать его визгливым голосом, он внимательно оглядел двор.
— Так и собираешься стоять всю ночь как идиот, вместо того чтобы помочь мне подняться? — Она обвела взглядом крыльцо. — Это ведь дом Хизер, правда? Дом, где она жила, когда училась в старших классах.
С пивом в одной руке и «глоком» — в другой мимо Жан-Люка на крыльцо прошмыгнула Фиделия.
— О Боже! — Саша вскочила на ноги и подняла руки. — Не стреляйте. Я думала, это дом Хизер.
— Фиделия, осторожно! — На крыльцо с дробовиком в руках вылетела Хизер.
Саша ахнула.
— Я думала, что это в Нью-Йорке жить опасно. Жан-Люк мысленно простонал.
— Хизер, я разве не просил вас оставаться в доме?
Не обращая на него внимания, Хизер повернулась к блондинке:
— Саша? Что ты здесь делаешь?
— Готовлюсь быть простреленной или пронзенной — это как уж повезет, не знаю.
— Решай сама. У меня нет времени. — Фиделия поставила пиво на крыльцо и, вынув из кармана юбки связку ключей, принялась подбирать нужный к замку затвора на пистолете.
— Не делай этого, — предупредила ее Хизер. — Ты слишком много выпила.
— Я не пьяна, — фыркнула Фиделия. — И вполне себя контролирую.
Она сорвала с затвора замок.
Бум! Пистолет выстрелил, выпустив пулю в ближайший дуб. Женщины завизжали, а Жан-Люк поморщился.
С дерева сорвалась белка и со стуком упала на землю.
Фиделия повела плечами.
— Что я давно и собиралась сделать. Проклятый грызун источил в доме все. И сожрал с пекана все орехи.
Хизер уперла руки в бока.
— Я миллион раз говорила тебе, чтобы держала замки на запоре.
Фиделия опустила голову, всем своим видом выражая раскаяние.
— Впредь буду осторожнее. — Она поставила затвор на предохранитель и многозначительно посмотрела на Жан-Люка. — Я знаю, как нужно поступать со всякими мерзавцами, жрущими орехи.
Его рот дрогнул.
— Я это учту.
Тут на крыльцо выскочила Эмма с колом в руке.
— Он здесь?
— Нет, — ответил Жан-Люк. — Ложная тревога.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.