Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Керрелин Спаркс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074896-9
- Издательство: ACT
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-07 13:18:17
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты» бесплатно полную версию:Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.
Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.
Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты читать онлайн бесплатно
— Впредь буду осторожнее. — Она поставила затвор на предохранитель и многозначительно посмотрела на Жан-Люка. — Я знаю, как нужно поступать со всякими мерзавцами, жрущими орехи.
Его рот дрогнул.
— Я это учту.
Тут на крыльцо выскочила Эмма с колом в руке.
— Он здесь?
— Нет, — ответил Жан-Люк. — Ложная тревога.
Эмма огляделась по сторонам.
— Но я слышала выстрел.
— Да. — Жан-Люк махнул в сторону двора. — И у нас есть жертвы.
Эмма сделала большие глаза.
— На нас напала белка?
— В самую точку, — подтвердила Фиделия. — Но я об этом позаботилась.
— О Боже, Хизер, — прошептала Саша. — Ты торгуешь наркотиками?
— Что? — повернулась к ней Хизер. — Нет!
— О. — На лице Саши отразилось разочарование. — Тогда зачем столько оружия?
— Я объясню, — вздохнула Хизер. — Позже.
— Раз все в порядке, я возвращаюсь на свой пост. — Эмма направилась в прихожую, наградив по пути Жан-Люка насмешливым взглядом. — А ты думал, что в Техасе будешь умирать от скуки.
Он кивнул. Жизнь в последнее время стала куда интереснее.
— С меня развлечений на сегодня хватит, — объявила Фиделия и последовала за Эммой. — Приму горячую ванну и отправлюсь спать.
— Спокойной ночи. — Хизер поставила свой дробовик на крыльцо. — Отлично. Теперь нужно заняться белкой.
— Ни к чему, — возразил Жан-Люк. — Она мертва.
— Но я не могу оставить ее лежать здесь. Бетани может ее увидеть, а она считает белку другом губки Боба Квадратные Штаны.
Жан-Люк не понял, о чем она говорит.
— Я могу ее закопать. Даже произнести заупокойную молитву. — Он выучил ее наизусть во время Великой вампирской войны, когда сотни раз слышал, как Роман провожал с ней павших товарищей.
Уголки прелестного рта Хизер изогнулись.
— А я и не догадывалась, что наша белка — католичка.
Она что, смеется над ним?
— Если не хотите…
— Ну что вы, конечно, хочу. — Она одарила его ослепительной улыбкой. — Вы очень добры.
— У вас есть лопата?
— Да, в гараже. — Она махнула влево от себя.
Он проворно сбежал со ступенек крыльца и свернул налево, в сторону подъездной дороги. С рапирой наготове, на тот случай если Луи притаился в тени. Или в гараже.
Проводив его взглядом, Саша зашипела:
— Ах ты, лгунья! Ты же говорила, что у тебя нет парня.
— Он не мой парень, — прошептала Хизер.
— Где ты только его откопала? — не унималась Саша.
— Мы познакомились на открытии магазина.
— Шутишь! Этот красавчик был там? Черт, я не того подцепила.
— Саша!
— Ты уже переспала с ним?
— Конечно, нет, возмутилась Хизер. — Только вчера его в первый раз увидела.
Ее негодование вызвало у Жан-Люка улыбку. У боковой двери гаража он остановился, чтобы еще послушать.
— Если он тебе не нужен, я возьму его себе, — продолжала Саша. — Альберто меня разочаровал. Но он обещал работу на подиуме. Ну так что скажешь?
— Поздравляю.
— Я не об этом. А о красавчике с саблей. Я могу его захомутать? Он нужен тебе?
Жан-Люк напряг слух в ожидании ответа.
— Жан! — услышал он голос Хизер. — Дверь что, заперта?
Он повернул ручку, и дверь со скрипом открылась.
— Нет!
Жан-Люк скользнул внутрь, но оставил дверь открытой, чтобы слышать продолжение разговора. Огляделся вокруг. В гараже было пусто.
— Джон? — переспросила Саша. — А как его фамилия?
— Жан Эшарп, — ответила Хизер. — Это сын Жан-Люка Эшарпа.
Саша разинула рот.
— Шутишь! Вот черт! Я и вправду подцепила не того парня.
Жан-Люк покачал головой. Как будто он и вправду мог проявить интерес к этой тщеславной скандалистке. Хизер была совсем другой. Как бы ему хотелось заглянуть в ее зеленые глаза и увидеть, как они подернутся поволокой удовольствия, когда он будет ласкать ее грудь и дивные бедра. Он хотел увидеть, как вспыхнут ее щеки и приоткроются губы в томном стоне. Он…
Но лучше прекратить, пока его глаза не начали светиться. Схватив лопату, он вышел из гаража. Женщины продолжали разговаривать, но уже не о нем.
— А где твоя арендованная машина? — спросила Хизер. — Как ты сюда попала?
Саша развалилась на подвесной скамейке и, отталкиваясь от пола босой ногой, покачивалась.
— Меня подвез Альберто. Мы вместе ужинали. Он решил, что я чересчур много выпила, чтобы садиться за руль. Но клянусь, я выпила только две «Маргариты».
— А что-нибудь ела?
— Конечно. Только не стала оставлять еду в желудке, если ты понимаешь, о чем я. — Саша изобразила указательным пальцем то, что она сделала.
Жан-Люк поморщился. Поэтому он использовал в качестве своих главных моделей Ингу и Симону. Вампирам не нужно над собой издеваться для сохранения стройности. К несчастью, журналисты стали задаваться вопросом, почему они не стареют.
— С этим нельзя шутить, — проворчала Хизер. — Анорексия — это болезнь.
— Это отчаяние. Мне двадцать шесть лет, и я пытаюсь состязаться с малолетками. — Заметив Жан-Люка, она неуклюже поднялась на ноги. — О, мистер Эшарп, я так рада с вами познакомиться. Надеюсь, вас не оскорбило то, что я тут наговорила. — Ее взгляд перекочевал на рапиру, которую он все еще держал в правой руке. — Хизер сказала, что вы здесь, чтобы охранять ее. Как это благородно с вашей стороны.
Она ему льстила. Жан-Люк к этому привык. Но на него это не действовало. Много лет назад он понял, что некоторые манекенщицы готовы превозносить хоть Горбуна из Нотр-Дама, если это способно посодействовать их карьерному росту.
— Для меня честь с вами познакомиться. — Жан-Люк перевел взгляд на Хизер. — Где будем рыть могилу?
Она оглядела двор.
— Что, если под дубом? Это был ее дом, так что, вероятно, она останется довольна.
— Как пожелаете.
Жан-Люк зашагал к дереву.
Качели на крыльце скрипнули. Это Саша снова села.
— Говорят, что в маленьких городках люди доброжелательные, но это неправда. Старая миссис Херман выбросила меня из своей гостинички. Можешь себе представить?
— Странно, — отозвалась Хизер. — Она вдова, и должна, как мне кажется, нуждаться в деньгах.
— Она старая ханжа. Я вчера вечером пригласила Альберто на ночь, и когда она увидела, как сегодня утром он уходит, то устроила скандал и сказала, что у нее не бордель. И когда сегодня после ужина мы попытались с Альберто туда вернуться, она нас не пустила. Старая фригидная крыса!
— Она вела нашу воскресную школу, — пробурчала Хизер. — Тебе есть где остановиться?
— Дело в том, что я не хочу останавливаться у моей психопатки матери в ее дешевом трейлере, вот и решила приехать сюда, — побормотала Саша. — Что скажешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.