Лидия Данкен - Непохожая на других Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лидия Данкен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 5-7024-0358-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-08 00:18:51
Лидия Данкен - Непохожая на других краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лидия Данкен - Непохожая на других» бесплатно полную версию:О любовном треугольнике знают все. Допускают, что возможен и четырехугольник — когда судьба одной пары пересекается с судьбой другой. Но совершенно нетипичен случай, когда в этом четырехугольнике двумя углами становятся дети. Дружба двух мальчишек решительно меняет жизнь их родителей-одиночек. Сначала они — папа одного и мама другого — невольно знакомятся. А дальше все запутывается: четырехугольник становится квадратурой круга, в котором ситуации начинают меняться с калейдоскопической непредсказуемостью.
Лидия Данкен - Непохожая на других читать онлайн бесплатно
— Добрый вечер, Хенк… доктор Хоукс.
Хенк широко раскрыл от удивления глаза:
— Я не ожидал, вы могли бы составить неплохую пару…
— Естественно. Недавно мы обнаружили, что я и Тед буквально созданы друг для друга, — Долли явно дразнила Хенка. — Разве не так, дорогой? — Засмеявшись, она прислонила голову к плечу Теда. В этот момент она почувствовала напряженность мышц его руки и твердость его плеча.
Тед поддержал ее, придав своему голосу теплоту и убежденность:
— Ты абсолютно права… нас соединили небеса!
— Так теперь я даже не смогу рассчитывать на то, чтобы потанцевать когда-нибудь с вами? — спросил Хенк.
— Ну может быть, один раз и можно, — ответила Долли, с наигранной робостью глядя на Теда.
— Только один, — властным тоном произнес тот.
Голос Сары вдруг стал подозрительно слащавым:
— Тед, я меньше всего ожидала, что вы с вашим умом так падки на внешнюю броскость.
— Не я первый, не я последний, — сказал Тед с вежливостью, которая удивила Долли. — Хотя не видеть за внешностью ничего большего тоже не признак ума.
Он бросил взгляд на Долли, потом добавил:
— А теперь мне необходимо поискать Питера и Энни, которые должны были занять для нас места.
Долли обернулась к застывшей на месте парочке с такой улыбкой, которая не оставляла никаких сомнений в том, что она безмерно счастлива, и позволила Теду повести себя среди столов, Тед наклонился к ее уху и прошептал:
— Один из пунктов нашего договора гласит, что ты не можешь танцевать с Хенком.
Она ответила с безупречной логикой:
— Ты забыл о последнем пункте — никаких добавлений. К тому же для нас главное, чтобы Хенк, который знает много женщин, мог им сообщить о нашем союзе и тем самым обезопасить тебя от нападок других женщин.
— Хорошо. Но имей в виду, ты не должна позволять его рукам опускаться ниже твоей талии.
Когда это Тед мог увидеть, что Хенк щупал ее ниже талии, подумала она и охотно ответила:
— Твое желание для меня закон, дорогой!
— Удели мне внимание сегодня, Долли, и ты не пожалеешь.
Она широко раскрыла глаза и притворно надула губы.
— Но, Тед, не забывай, что это только игра, не переусердствуй.
— Я не забыл, — сказал он насмешливо. — Но я считаю, что ты можешь доверять мне больше, нежели этому специалисту по травмам. Впрочем, он явно предпочитает лечить болезни другого рода. А теперь пойдем поищем наших друзей.
Долли понравились Питер и Энни, и она не без удовольствия играла перед ними роль любящей женщины. Вместе с тем она делала это не без сожаления: ей не хотелось обманывать эту пару. Впрочем, это его друзья, и обман — тоже его идея. А Тед, кажется, не испытывал никаких угрызений. Он уверенно включился в общий разговор, отпуская шутки и посмеиваясь остротам друзей. Но если он и впрямь пытался внушить окружающим, что он безумно влюбленный мужчина, то не должен был бы так погружаться в дегустацию различных блюд.
Когда Тед заканчивал поединок с омаром, зазвучала чарующая мелодия вальса. Долли потянула Теда за запястье.
— Милый, потанцуй со мной. Я очень люблю вальс.
— Конечно, — церемонно сказал он, вставая из-за стола и беря ее под руку.
Зал был просторным, а танцевальный круг выстелен паркетом. Как только Тед повел Долли по залу, она бросила ему:
— Ты не выглядишь сейчас влюбленным… Что с тобой? Я чувствую себя идиоткой, когда слышу слова «дорогая» и «любимая», точно их произносит робот с монреальской выставки.
— Извини, — пробормотал он. — Я забыл тебя предупредить, что рассказал Питеру и Энн о нашем договоре. Так что нет нужды притворяться перед ними.
— Ты поставил меня в дурацкое положение, — сказала она со смешанным чувством.
— Они мои лучшие друзья. Я не могу обманывать их. Я сказал им о нашем соглашении два дня назад.
— Спасибо, — с горечью сказала Долли. — Тед, я не могу каждую минуту менять свое поведение. Выбирай одно из двух: или мы с тобой играем влюбленную пару, или наши отношения остаются на уровне дружеских.
Сердитый на самого себя, он коротко ответил:
— Я еще раз извиняюсь перед тобой. Я сожалею об этом.
— Я сразу почувствовала, что выставляю сама себя откровенной дурой.
— Да уж, ты думаешь, наверное, что выглядишь лучше, когда танцуешь с Хенком.
— При чем здесь Хенк. Речь идет о нас.
Тед решил сменить тему разговора, явно зашедшего в тупик.
— Хенк и Сара решили потанцевать, Долли, улыбнись!
Долли кисло улыбнулась и процедила сквозь зубы:
— Есть ли в законе статья о покушении на убийство? Если есть, то ты поступишь мудро, проверив свой суп на содержание мышьяка.
Смеясь, Тед повел ее через центр зала.
— Ну, думаю, до этого дело не дойдет. А ты и вправду недолюбливаешь Сару Хоукс?
— То, что я сейчас чувствую, нельзя передать словами, — сказала Долли, посмотрев на движущихся в танце Хенка и Сару. — Точнее всего — это чувство неотмщенности.
Затем они направились к своему столу, чтобы разделить общество Питера и Энн. На столе стоял королевский салат, который очень любила Долли. Через некоторое время подали творожный пудинг с клубникой. Во время еды Долли не обращала внимания на Теда и больше не называла его любимым. Затем принесли ликер и кофе, и снова зазвучала музыка. Питер и Энн закружились в быстром фокстроте, Тед последовал за ними, пригласив Долли.
Долли в основном танцевала с Тедом, но в течение всего вечера успела потанцевать и с другими мужчинами. Тед танцевал неплохо, он не задумывался над каждым шагом и вел партнершу довольно уверенно. Для Долли же танец был особым миром. Иногда, увлекаясь музыкальными ритмами, она забывала о себе и каждодневных заботах. Она заметила, что Тед напряжен и немного неестественен, и это заставляло ее нервничать. Наконец, танец с Тедом стал для нее мучительной процедурой. Чтобы прекратить это испытание, она сказала:
— Знаешь, Тед, когда банан перезревает, он становится крапчатым и скользким. Тебе такие нравятся?
— Пожалуй нет.
— Так вот. Ты меня держишь в руках во время танца так, как будто я перезрелый банан или что-нибудь похуже.
— Тебе не нравится, как я танцую? — спросил он холодно.
Вальс закончился. Через плечо она увидела Хенка, идущего к ним. Долли вызывающе улыбнулась Теду, провела пальцами по ежику волос на его затылке и сказала:
— О, ты танцуешь великолепно. А теперь, извини, сюда идет Хенк.
— Потанцуем, Долли? — спросил Хенк. — Тед, ты разрешаешь?
— С удовольствием, — быстро ответила она, упреждая ответ Теда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.