Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Барри
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-227-01292-X
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-08 11:48:24
Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому» бесплатно полную версию:Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому читать онлайн бесплатно
Шарлотта согласилась с доктором, и все-таки ей очень хотелось знать, как бы доктор выкрутился из столь щекотливой ситуации, не имей Ханна медицинского образования.
Маккей предупредил девушек, что лекарство, которое он дал их подопечному, немного сильнее предыдущего и Ричард проспит до самого вечера, так что днем им можно не беспокоится за своего пациента. И все-таки подруги решили, что для большей верности им стоит подежурить у кровати пострадавшего во избежание всевозможных недоразумений.
Когда Тремарт очнулся, в комнате находилась только Шарлотта. Больной недоуменно огляделся, словно не мог понять, где он, и немного поморщился, когда на его лицо упал солнечный луч, непонятно как пробившийся из-за закрытых штор. Несколько минут мужчина пролежал в полной тишине, прислушиваясь к монотонному плеску волн за окном. Шарлотта заметила, что Ричард проснулся, и распахнула окно. Теперь свежий морской воздух и теплые золотистые лучи могли беспрепятственно проникать в комнату. Ричард какое-то время рассеянно наблюдал за солнечными зайчиками, прыгающими по белому потолку его комнаты, потом повернул голову к Шарлотте и тихо спросил:
– Сколько сейчас времени?
– На моих часах примерно половина девятого.
– Вечера?
– Да.
Его серые глаза растерянно оглядели комнату и вновь остановились на лице собеседницы.
– Где я? Почему я здесь? И кто я на самом деле?
– Это «Тремарт»… поместье «Тремарт». Неужели вы не помните, как попали на своей машине в жуткую аварию, когда возвращались в гостиницу позавчера ночью?
Его глаза потемнели, а по напряженному лицу было видно, что Ричард мучительно пытается что-то вспомнить, но ему это никак не удается. Шарлотта немного испуганно смотрела на него, борясь с желанием броситься за Ханной, ведь только та могла подсказать, что делать. Но она боялась оставлять Ричарда одного.
– Не помню… Я ничего не могу вспомнить, – прошептал он, и его лицо побелело как подушка, на которой покоилась его голова. Шарлотта подошла к кровати и склонилась над Ричардом:
– Но вы должны помнить «Тремарт». Это же ваше любимое поместье!
– Нет, я не помню абсолютно ничего, – еле слышно прошептал тот, безнадежно качнув головой.
– Как же так? Неужели вы не помните, как мечтали выкупить этот особняк?
– Нет.
– Вы хоть представляете, что с вами случилось два дня назад?
– Понятия не имею.
Шарлотта в полной растерянности стояла у изголовья старинной кровати, которую недавно с такой радостью обнаружила в доме. Она не знала, что делать в такой сложной ситуации, и все больше склонялась к мысли, что стоит позвать на помощь Ханну.
Несмотря на все сомнения, Шарлотта хотела бы кое-что выяснить, и она решила не упускать такую удобную возможность.
– Но вы же знаете меня? – нежно поинтересовалась она. – Вы должны хорошо меня помнить. Всего лишь за ночь до этой ужасной катастрофы вы приставали ко мне с разными вопросами.
Ричард немного удивленно поднял на нее глаза.
– У вас рыжие волосы, – заметил он. – Этот цвет очень вам идет, да и выглядит он естественно.
– Вы же знаете, что это настоящий цвет моих волос, – терпеливо напомнила Шарлотта.
– Мне очень приятно, что за мной присматривает такая милая леди, но, к сожалению, я даже не представляю, кто вы. Но вы утверждаете, что мы прекрасно знакомы?
– Меня зовут Шарлотта Вудфорд, – немного раздраженно ответила она.
Он медленно опустил веки:
– Простите, Шарлотта, но с тем же успехом вы могли назваться Флоренс Нотингем, я бы поверил. Мне кажется, что я никогда не был знаком ни с одной Шарлоттой Вудфорд.
Шарлотта извинилась и предупредила, что ей надо отлучиться на пару минут. Она спустилась вниз с перекошенным от ужаса лицом и выложила все Ханне. Та почти не испугалась, объяснив Шарлотте, что такое происходит довольно часто, особенно после аварий, и что она сама была свидетелем подобного случая, когда проходила практику. Поэтому в том, что Ричард Тремарт, чудом выживший в автомобильной катастрофе, потерял память, не было ничего удивительного. Это всего лишь одна из форм амнезии, являющейся защитной реакцией организма на стресс. Скорее всего, виновата огромная шишка на его голове, и теперь несколько дней пострадавший будет жить как в тумане.
Шарлотта не разделяла оптимизма своей подруги, страшно беспокоясь за состояние Ричарда, не в силах понять, как можно за каких-то несколько часов забыть абсолютно все и всех. Это просто не укладывалось в ее голове.
– Сегодняшним утром Ричард прекрасно меня узнавал, – в сотый раз растерянно повторяла она. – Он самостоятельно поднялся по лестнице и даже сразу сообразил, что я привела его в собственную комнату! Конечно же я ему объяснила, что без проблем выберу себе другую спальню, и его это так обрадовало, что он сразу же успокоился и уснул. Я абсолютно уверена, что тогда с ним все было в порядке.
– Да, ты права. Но с того момента он проспал почти сутки!
Ханна отправилась на второй этаж, чтобы проверить состояние своего подопечного. Шарлотта ринулась за ней, но вовремя появившийся доктор Маккей недвусмысленно намекнул, что лучше бы ей покинуть спальню больного. Пока врач проводил полное обследование пострадавшего и брал новые анализы, хозяйка бледной тенью слонялась по дому, не имея даже возможности разузнать, что происходит за заветной дверью.
– Вы чересчур эмоциональны, мисс Вудфорд. Ведь Тремарт для вас всего лишь случайный знакомый, не так ли? – отмахнулся доктор от ее вопросов. – Уверяю, если вы действительно превратите этот особняк в пансионат, то очень скоро разочаруетесь в медицине. Лечить больных должны профессионалы, вам же совсем не обязательно вникать в детали.
– Но он же мой давний друг, – заартачилась Шарлотта.
Мистер Маккей удивленно приподнял брови.
– Я имею в виду, что мы были очень близкими друзьями много лет назад, – пояснила девушка. – Если он узнает меня, то вспомнит и все остальное, не так ли?
Доктор улыбнулся:
– Это не исключено. Но ведь вы говорите об очень старой дружбе, значит, тогда вы были еще маленькой девочкой?
– Да, совсем ребенком.
Доктор пожал плечами.
– Насколько я понял, между играми детей и нынешней встречей давно выросших людей лежит довольно большой отрезок времени. Значит, вы все-таки не очень хорошо знаете мистера Тремарта, он остается для вас всего лишь человеком из прошлого, не так ли? – довольно логично предположил врач, и Шарлотта не нашла что возразить.
Она наконец-то поняла, что тот пытался ей втолковать. Девушка неохотно признала, что Ричарда интересовала только покупка поместья, а вовсе не встреча со старой знакомой, поэтому шансов вернуть больного в нормальное состояние у нее было не больше, чем у доктора Маккея или Ханны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.