Дженис Спрингер - Все в твоих руках Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дженис Спрингер
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-7024-2325-8
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 12:41:38
Дженис Спрингер - Все в твоих руках краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженис Спрингер - Все в твоих руках» бесплатно полную версию:Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать. Вот только принесет ли счастье это прекрасное чувство? Ведь Сара влюбилась в того самого бродягу!
Дженис Спрингер - Все в твоих руках читать онлайн бесплатно
Он снова рассмеялся.
– Всему свое время, дорогая Френсис.
– Но она хотя бы хорошенькая? – с надеждой спросила Френсис, чем снова вызвала у Брюса приступ смеха.
Она искренне обрадовалась: наконец-то ее брат снова ощутил сладостный вкус жизни!
Сара приняла душ, переоделась и отправилась осматривать дом, как и советовала ей Френсис. Первым делом Сара познакомилась со всеми, кто здесь работал. Слуги приняли ее радушно, а кухарка, пораженная худобой гостьи, принялась угощать ее. Наевшись до отвала и поболтав со сплетницами-горничными, Сара побродила по дому, в очередной раз поразившись его размерам, и погуляла в саду. Не успела Сара подумать, что ее так называемая работа началась совсем неплохо, как увидела, что Френсис вернулась.
– Как провела время? – спросила хозяйка дома, усаживаясь в свое любимое плетеное кресло на террасе.
– Превосходно! – ответила Сара. – Какие у нас планы на сегодня?
– Званый ужин.
– Надеюсь, не у Габриель? – со смешком спросила Сара.
– Без нее там в любом случае не обойдется! – фыркнула Френсис. – Однако на этот раз все будет скромно. Только для своих. Одни женщины.
– Какой странный званый вечер, – поразилась Сара.
Френсис нетерпеливо дернула плечом, словно сам разговор об этом девичнике был ей неприятен.
– Сара, ты что-нибудь слышала обо мне и моем муже? – спросила Френсис.
Сара покраснела.
– Честно сказать, да.
– Очень хорошо, – кивнула Френсис. – Я хочу, что бы ты была в курсе. Мой муж Стэнли редко появляется дома. К счастью, у него хватило совести не перебраться в особняк Глории – он снимает номер в отеле. Однако всем ясно, что между мной и им, – Френсис тяжело вздохнула, – все кончено.
– Вы разводитесь? – спросила Сара сочувственно.
Френсис хмыкнула, уголки ее губ опустились, и Саре стало понятно, как ей пока еще тяжело говорить об этом.
– Я поднимала эту тему, но он отказался от развода. Я подумала, что это хороший знак. Судя по всему, Стэнли и сам сомневается в своих чувствах. Видишь ли, он человек увлекающийся и может потерять на время голову. Стэнли и сам это знает. Есть вероятность, что его страсть пройдет так же внезапно, как и началась. Видимо, отказываясь дать мне развод, он перестраховывается.
– Ты его любишь? – спросила Сара.
– Увы, люблю, – всхлипнула Френсис.
– Но тогда как ты это терпишь?! – возмущенно воскликнула Сара. – Почему не борешься за него?!
– Я не могу! – В глазах Френсис плескалось отчаяние. – Вдруг я своими решительными действиями оттолкну его от себя?
– А так ты даешь ему понять, что безразлична к происходящему. Небось Глория не такая дура, раз он больше времени сейчас проводит с ней, чем с тобой! Френсис, хуже уже не будет. Если он твердо решил тебя бросить, он сделает это. Но ведь не исключено, его еще можно вернуть. А ты не делаешь этого. Демонстрируешь безразличие. Я бы тоже выбрала того человека, который за меня борется. Ведь это означает, что я ему нужна.
Френсис смотрела на Сару, как на совершенно незнакомого человека. Впрочем, так оно и было на самом деле. Кроме того, Сара не была похожа ни на одну из приятельниц Френсис. Тем и в голову бы не пришло посоветовать ей бороться.
– Ни в коем случае! – заявили бы они. – Ты хочешь, чтобы весь свет узнал о твоих проблемах?
Но ведь все и так о них знают, мелькнуло в голове у Френсис.
– И… что ты мне посоветуешь, Сара? – робко спросила она.
Сара развела руками и улыбнулась.
– Оттаскать эту Глорию за волосы! – сказала она. – И за ухо притащить Стэнли обратно домой!
– Я чувствую себя, как пингвин на пляже, – сказала Сара, в который раз нервно поправляя бретельку на платье. – Ты уверена, что мое появление здесь уместно?
– Перестань дергаться, – сказала Френсис. – Что с тобой?
– Я никогда не носила таких платьев! И эти туфли мне уже натерли ноги.
Френсис перед тем, как поехать на ужин, притащила Сару в свой любимый бутик. Осмотрев ее гардероб, она заявила, что ничего из того, что там есть, не годится для выхода в приличное общество.
У Сары сроду не было вечерних платьев, а единственный наряд, что мог бы носить это гордое звание, она уже надевала на званый ужин, куда ходила с Брайаном.
Френсис, по мнению Сары, потратила баснословную кучу денег, чтобы приодеть своего личного стилиста. Помимо нескольких платьев, белья отменного качества и вида, а также туфель и сумочек, Сара стала обладательницей отнюдь не дешевой бижутерии.
Следовало отдать Френсис должное, она действительно разбиралась в одежде и аксессуарах. Сара совсем недавно и представить себе не могла, что будет так потрясающе выглядеть, как сегодня. Однако она еще не привыкла к своему новому имиджу.
– Ах, перестань, – в ответ на причитания Сары отмахнулась Френсис. – Женщина должна выглядеть прилично. Если ты действительно хочешь когда-нибудь стать хозяйкой салона красоты, ты должна сама быть на высоте.
Сара конечно же рассказала о своей мечте Френсис, и та полностью одобрила идею своей новой подруги.
– Я обеспечу тебя клиентами, – сказала Френсис, – можешь не сомневаться!
Автомобиль миссис Макклюин подъехал к тяжелым воротам большого дома. Издалека слышалась музыка. Водитель посигналил, и створки ворот тут же разъехались в разные стороны.
– Ты уверена, что мое присутствие будет уместно? – в который раз спросила Сара у Френсис.
Миссис Макклюин закатила глаза.
– Дорогая, я сто раз тебе сказала, что никто ни слова против не скажет. Большинство женщин, которые сегодня здесь будут, твои клиентки. Все они предпочитают салон Брайана, и потому ты их уже видела, и не раз. Да ты еще будешь отбиваться от них. Ни одна женщина не упустит возможности бесплатно посоветоваться со стилистом.
Френсис вышла из автомобиля, и Сара заметила, что она побледнела.
– Что с тобой? – встревожилась Сара, ища глазами предмет беспокойства подруги.
– Глория здесь. – Френсис с отвращением выплюнула это имя. – Я хорошо знаю ее машину.
– Откуда эта женщина вообще взялась?
– О, она просто выскочка. Глория – кузина одной из светских львиц. Так что неудивительно, что однажды эта амбициозная особа оказалась здесь. Такие, как она, всегда ищут местечко получше. И, как ты можешь заметить, находят. Марта наверняка нарочно пригласила ее сегодня. Из-за меня.
– Почему ты с ними общаешься? – изумилась Сара. – Это же клубок змей.
– Знаю, дорогая. Но мне приходится. Я в этом клубке оказалась еще с рождения. Назад мне дороги нет.
– Но и мириться с этим не следует, – покачала головой Сара. – Не волнуйся, я не дам тебя в обиду.
Она решительно двинулась вперед. Френсис помешкала секунду и направилась за ней, улыбаясь. Эта женщина, хоть и младше ее на пятнадцать лет, иной раз вела себя куда разумнее, чем Френсис. Они вышли на дорожку, выложенную плитами каррарского мрамора, – Марта всегда любила пустить пыль в глаза – и зашагали по направлению к дому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.