Тесса Рэдли - Секрет моей души Страница 22

Тут можно читать бесплатно Тесса Рэдли - Секрет моей души. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тесса Рэдли - Секрет моей души

Тесса Рэдли - Секрет моей души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесса Рэдли - Секрет моей души» бесплатно полную версию:
Клеа не видела своего мужа четыре года, но не верила, что он погиб. И лишь после того, как ей отдали его обручальное кольцо, она сдалась. И, как оказалось, совершенно напрасно…

Тесса Рэдли - Секрет моей души читать онлайн бесплатно

Тесса Рэдли - Секрет моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тесса Рэдли

— Ты знаешь, что Гарри банкрот?

По потрясению в глазах Клеа стало ясно — она впервые об этом слышит.

— Когда ты успел выяснить?

— У меня свои источники, — сказал Брэнд загадочно. Откинувшись на спинку стула, он поднял стакан и сделал глоток. — Ему дали шестьдесят дней, в течение которых он должен внести миллион долларов, чтобы временно отсрочить требования кредиторов.

Она явно встревожилась:

— К чему ты клонишь, Брэнд?

— Ты стоишь миллион долларов. Женитьба на тебе будет легким решением всех финансовых проблем Гарри.

Она крутила бокал в руке.

— Миллион долларов. Ты это имел в виду тогда в магазине?

На самом деле — нет, но Брэнд не стал возражать.

— И это единственная причина, по которой Гарри хочет жениться на мне, так?

— Конечно нет!

Брэнд потянулся к ее руке, но она подняла свой бокал и уставилась на пузырьки, цепочкой поднимающиеся на поверхность.

Оставив руку на столе, он сказал:

— Ты много можешь дать Гарри — ты бесценное сокровище для любого мужчины.

Но он видел: Клеа не слушает больше. Она поставила бокал, сложила льняную салфетку и аккуратно положила на стол.

Когда она подняла глаза, на ее лице не было видно никаких эмоций.

— Я не выхожу за Гарри — и никогда не собиралась.

У него словно гора с плеч упала.

— Тогда зачем говорить мне, будто выходишь за него?

— Когда я увидела тебя снова… — Голос Клеа замер. — В своем воображении я переживала этот миг годами. Но в реальности все оказалось не так, как я ожидала. Ты был другим — таким бесчувственным, таким злым! Мне потребовалось время, чтобы подумать.

Итак, он сам виноват в крушении своих надежд. Правда, у него было оправдание. Но прежде чем Брэнд смог оправдаться, Клеа заговорила снова — так тихо, что ему пришлось наклониться к ней, чтобы слышать ее слова:

— Потому что если бы я на самом деле любила Гарри, было бы не важно, что он разорен. Потому что мы бы любили друг друга. Это дало бы нам все богатства, которые мне нужны.

Она не любила Холл-Льюиса — по крайней мере, в том смысле, о котором стоило волноваться!

— Твой трастовый фонд оказался бы кстати.

Зеленые глаза Клеа заблестели.

— Почему постоянно поднимается эта тема? И заметь, не я ее поднимаю.

— Да, в прошлом ее поднимали твой отец, твой друг Гарри и другие друзья из твоего общества.

Ее глаза расширились, когда она заметила горечь, которую Брэнд не смог скрыть.

— Не знала, что ты замечал их обвинения…

— Замечал.

— Я никогда не верила в это. — Ее взгляд смягчился. — Это тебя задевало!

— Не задевало. — Брэнд покачал головой. — Раздражало, словно писк комаров жаркой ночью в пустыне.

Скрытный. Так она назвала его. Отчужденный. Холодный.

Но тогда она была так молода! Он не хотел волновать ее своими неприятными подозрениями. Ему придется работать над тем, чтобы стать более открытым…

Ему также придется начать работать над тем, чтобы стать хорошим отцом. Он научится быть таким хорошим семьянином, каким хочет видеть его Клеа.

Брэнд вздрогнул от ее прикосновения. Клеа наклонилась, положив ладонь на его руку:

— Ты из большой семьи. Ты пошел служить в специальную авиадесантную службу — стал профессионалом в этой области. Затем ты страстно увлекся древними артефактами, стремился узнать все, что мог, об этом. Это заслуживает намного больше восхищения, чем быть просто каким-то владельцем трастового фонда. Именно твоя страсть привлекла меня — ты был другим, поэтому я в тебя влюбилась.

Ее честность пристыдила его. Пришло время перестать прятаться, чего бы ему это ни стоило.

Глядя на ее тонкие пальцы, лежащие на его руке, Брэнд накрыл ее руку своей. Затем посмотрел ей в глаза и сказал правду, лишенную всяких прикрас:

— Все, что я когда-либо хотел, — это ты.

Глава 10

Клеа прерывисто вздохнула и отвела взгляд в сторону озера, где медленно плыла пара лебедей, оставляя за собой рябь на воде.

— Я думала, у тебя был кто-то еще.

— Кто? Анита?

Услышав, как он произносит имя другой женщины, Клеа почувствовала страх. Зачем она начала этот разговор?

Когда-то давным-давно Клеа верила всем сердцем — без единого шепота сомнения, — что Брэнд любит ее. Только ее. И она любила его со всепоглощающей страстью.

Но тот Брэнд, который вернулся, уже не казался способным любить ее. Не было даже слабого намека на то, что он ее любит. Если другая женщина заняла ее место, этого достаточно, чтобы объяснить изменения, произошедшие в нем.

— Пойдем прогуляемся.

Брэнд быстро поднялся, оплатил счет и вывел ее из ресторана.

Выйдя к воде, Клеа ближе увидела пару лебедей, за которыми наблюдала, сидя за столиком. Один из них замедлил движение и начал всматриваться в воду, его шея изогнулась в изящную арку. Его партнер тоже остановился. Брачная идиллия. Она где-то читала, что лебеди выбирают себе пару на всю жизнь…

— Это Анита? Или кто-то другой? — спросила она.

— Кто-то другой!

То, как насмешливо он это сказал, заставило ее искоса взглянуть на Брэнда. Уголок его рта приподнялся.

Клеа начала терять самообладание. Она остановилась:

— Черт тебя побери, Брэнд! Ты пытаешься меня унизить?

Его рот скривился, и в глазах появилось странное выражение. Если бы она не знала его лучше, то даже могла подумать — это нерешительность. Но Брэнд был самым уверенным человеком, которого она встречала.

— Нет другой женщины, — сказал он. — Неужели моя бурная реакция на тебя не говорит об этом?

Клеа хмыкнула, не веря своим ушам:

— Ты буквально заставляешь себя дотронуться до меня.

— Неправда. Если бы я начал, то не смог бы остановиться.

Ее сердце подпрыгнуло куда-то к горлу. Что он говорит? Рискнет ли она принять всерьез его слова? Он наверняка смеялся над ней. Конечно.

— А как же Анита?

Он вздрогнул:

— А что она?

Клеа изо всех сил старалась скрыть свою растерянность:

— Детектив, которого я наняла после твоего исчезновения, сначала подозревал, что у тебя был роман. Он сказал мне, что все признаки неверности налицо.

Брэнд отреагировал, лишь слегка сощурив глаза.

— Он нашел доказательства, что вы с Анитой провели немало времени вместе. В Греции. И после нашего последнего разговора вместе поехали в Ирак.

Брэнд смотрел на нее, прищурив глаза:

— Анита была коллегой. Она помогала мне с… одним делом.

— Ты никогда не упоминал об этом.

— Ты всегда болезненно на нее реагировала — я не хотел лишний раз упоминать ее имя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.