Лиз Филдинг - Свадебный переполох Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лиз Филдинг
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02957-7
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 19:55:07
Лиз Филдинг - Свадебный переполох краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Свадебный переполох» бесплатно полную версию:В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Лиз Филдинг - Свадебный переполох читать онлайн бесплатно
Он приехал сюда затем, чтобы подвести черту под этим прошлым. И что же получилось? Прошлое настигло его и загнало в угол.
Вода в душе продолжала шуметь. Он представил себя там, вместе с Джози, представил, как ее руки скользят по его плечам и спине, расслабляя мышцы, снимая боль, изгоняя холод из сердца. Одна лишь мысль об этом согрела Гидеона. Желание охватило его, стоило ему представить маленькие груди, прижатые к его груди.
Что ему нужно, так это холодный душ, причем немедленно. Гидеон приоткрыл дверь ванной ровно настолько, чтобы стянуть с вешалки полотенце, и заметил на полу какое-то движение. Это была не ящерица, сорвавшаяся с потолка, а большой мохнатый паук, вышедший на охоту.
Неожиданно наступила тишина – Джози выключила воду. Сейчас она выйдет из душа и увидит паука. У него есть шанс стать героем. А награда – обнаженная девушка в его руках.
Набросив на паука полотенце, Гидеон схватил его.
Глава 8
Пять миндальных орешков – это традиционные символы здоровья, богатства, долголетия, плодовитости и счастья. Организатор современной свадьбы может добавить что-нибудь еще, близкое жениху и невесте.
Серафина Марч. Идеальная свадьбаДжози завернулась в полотенце, осторожно открыла дверь душевой кабины и опасливо огляделась. Нигде не было видно ни ползучих вредных тварей, ни полезных ящериц.
– Какая же ты трусиха, Джози Фаулер, – пробормотала она, вытираясь полотенцем. Потом почистила зубы, нанесла легкий макияж, немного воска на волосы, несколько поникшие от влаги, и, натянув сетчатую майку и длинный пуловер, вышла из ванной, готовая к следующему раунду с врагом.
Гидеона нигде не было видно. Так же как и подвенечного платья Крисси.
– Гидеон! – завопила девушка, выскакивая на веранду.
Он вышел из-под открытого душа. Мокрые волосы облепили его лоб и шею, на бедрах – маленькое полотенце, ослепительно-белое по сравнению с загорелой кожей.
Он был так красив, что у нее в горле пересохло.
– Что случилось? – поинтересовался Гидеон.
– Платье… Что ты сделал с платьем?
– Я на всякий случай убрал его. В шкаф.
– А…
– А ты решила, что я бросил его вниз на радость мартышкам?
– Нет. Извини… Просто…
– Ты за него отвечаешь. Понимаю. Это твоя комната, Джози, и ты имеешь полное право держать в ней все, что тебе угодно.
– Ты был недоволен, увидев его.
– Забудь, – сказал он так резко, что она вздрогнула. – Это не важно.
Очевидно, важно. Судя по всему, его нелюбовь к свадьбам имеет глубокие корни.
– Черт возьми, Гидеон, – разозлилась она. – Сильвия пошла на риск, сделав меня своим компаньоном. И сейчас я должна сделать все возможное…
– Почему?
– Почему? – повторила Джози. – Неужели не понятно?
– Почему это был риск? Ты целеустремленный человек, ты искренне желаешь, чтобы этот день стал для Крисси особенным, – продолжал Гидеон. – На ее месте я бы ни минуты не раздумывал, кому доверить организацию свадьбы – тебе или наводящей на всех трепет прославленной Серафине Марч.
Сильвия сказала бы то же самое. На глазах Джози выступили слезы.
– Крисси, должно быть, уже ждет меня, – засуетилась она, отчаянно желая только одного – исчезнуть. – Мне… м-м-м… нужно взять мой ноутбук.
– Это деловой ужин? – поинтересовался Гидеон.
– Нам нужно подумать, как рассадить гостей, и разобраться с подарками.
– Подарками?
– Для гостей. Они будут лежать в маленьких картонных коробочках. Коробочки раскрашены так, что из них можно составить флаг футбольной команды Тэла. Необходимо собрать их и положить туда подарки, – объяснила она.
– Еще пара рук не помешает? Она удивленно посмотрела на него:
– Ты предлагаешь свою помощь?
– Не совсем. Я могу попросить Алисию или кого-нибудь из персонала. Они с радостью согласятся.
Все знали, что Гидеон Макграт терпеть не может свадьбы. Впрочем, приглашения на них приходили регулярно. Он всегда извинялся и посылал щедрые подарки.
И вот теперь, оказавшись в эпицентре самой большой свадьбы года, он вдруг, как идиот, чуть не предложил свою помощь. Даже Джози Фаулер, которая знает его всего один день, и то нашла это странным.
Весь ужин, пока Кристал трещала без умолку, рассказывая о знакомстве с Тэлом и о шикарном поместье за городом, которое они недавно купили, мысли Джози постоянно возвращались к Гидеону. К его неожиданному: «Еще пара рук не помешает?»
– А за каким столиком ты сидишь? – спросила Кристал. – Я что-то тебя нигде не вижу.
– У меня будет полно всяких дел, – рассеянно ответила Джози.
– Не говори ерунды. Я посажу тебя вот за этот столик. – Невеста аккуратно вписала ее имя в список. – Рядом с Гидеоном.
– Бога ради, Крисси, не надо! – запротестовала Джози.
Но Кристал не слушала ее. Тогда она решила сослаться на неписаные правила:
– Серафина Марч не одобрила бы этого.
– В самом деле? – Кристал расхохоталась. – Если честно, ее мнение меня не интересует.
Джози посмотрела на бутылку шампанского, которую невеста выпила почти целиком.
– Оставь это мне, Крисси, – предложила она, собирая бумаги. – Завтра приедут фотографы, и тебе, конечно, надо выспаться.
Шампанское сделало Крисси разговорчивой и несколько слезливой, подпортив ей макияж. Она плакала на плече у Джози, рассказывая о своей матери, об отце.
Надо помочь принцессе забраться в ее деревянный замок.
– Ну ладно, дорогая. Пора в постель. Я провожу тебя. Тэл приезжает завтра, – сказала Джози.
Крисси заснула мгновенно. В столовой, когда Джози вернулась туда, уже никого не было.
А ей во что бы то ни стало надо собрать около сотни коробочек. Джози поставила на большой стол сразу три свечи, зажгла их и принялась за работу.
– Джози…
Вздрогнув, она подняла глаза. Гидеон!
– Как ты сюда добрался?
– Очень-очень медленно.
– Садись. – Она вскочила, придвигая ему стул. – Тебе что-нибудь принести?
– Нет. Все в порядке. Не суетись. – Он осторожно опустился на стул. – Ты хоть знаешь, который час? Я подумал, уж не свалилась ли ты с настила.
– А ты ждал меня? – изумилась Джози.
– Да, ждал. – Он огляделся. – Что-то я не вижу помощников. А где Крисси?
– Я уложила ее спать. Она выпила пару фужеров шампанского, и у нее расшалились нервы.
– Предсвадебное возбуждение?
– Она скучает по матери. – Джози поставила на стол собранную коробочку и принялась за следующую.
– Когда она приезжает?
– Ее мама умерла, когда Крисси училась в школе. Отсюда и слезы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.