Джоанна Рид - Выгодный брак Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Рид
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-7024-3207-6
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 21:17:54
Джоанна Рид - Выгодный брак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Рид - Выгодный брак» бесплатно полную версию:Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
Джоанна Рид - Выгодный брак читать онлайн бесплатно
Джон заботливо накрыл чай на столике рядом с креслом, чтобы Делле было удобнее. Едва она села и сделала глоток, как он сказал:
— Вы не думаете, что пришло время поделиться правдой, которой известна только вам и Бесту? С самого начала?
Да, Джон имеет право знать, подумала Делла. Кроме того, исповедь может облегчить ее душу.
— Думаю, бабушка уже рассказала вам, почему я купила Беста.
— Да. Чтобы спасти Грин-Грейндж.
— Я не хочу оправдываться, но эту мысль мне подсказали.
— Кто?
Признаться в собственной глупости было нелегко. Она размешала сахар и сделала глоток. Что угодно, только бы отсрочить неизбежное. Джон терпеливо ждал ответа.
— Валлийский тренер по имени Дастин Куган.
— Куган, — странным тоном повторил Фаулер. — Я его знаю.
В этом не было ничего необычного. Мир скачек тесен, а оба тренера были родом из одной местности. И все же она надеялась, что эти люди не встречались.
— Вы хорошо его знали? — спросила она.
— Скорее давно. Но дружбы мы не водили.
Делла тяжело вздохнула и приступила к рассказу.
— В прошлом октябре мы встретились здесь, в Мельбурне. Дастин узнал про наши финансовые трудности и предложил купить хорошего жеребца-производителя…
— Куган рекомендовал Беста? — спросил Джон.
— Весной он позвонил мне из Уэльса и рассказал о жеребце, который мог бы стать идеальным решением проблемы. Владелец был готов продать Беста, но подумал, что в Австралии это будет выгоднее, и заявил его на одну из здешних скачек первой категории. Дастин решил, что мне следует взглянуть на него еще до того, и предложил прилететь в Сидней. Он сказал, что и сам будет в Сиднее и что он уже снял в его окрестностях ферму на несколько месяцев. Точнее, в Кэмпбелтауне.
— И предложил заключить договор.
— Да.
— Видимо, вы согласились.
— К моему величайшему сожалению. — Она решила, что некоторые подробности Джону знать вовсе не обязательно. — Дастин снял ферму на берегу реки. Я купила Беста, и мы перевезли его туда. Через два дня мы должны были вернуться в Грин-Грейндж. Но в ту ночь я проснулась от испуганного ржания, доносившегося откуда-то издалека. Я побежала к сараю, а потом на пастбище. Бест был привязан к столбу изгороди и пятился, пытаясь защититься от Дастина, который держал в руке обрезок водопроводной трубы. Я пришла в ужас… — Даже сейчас, с открытыми глазами, она видела его искаженное лицо. — Я пыталась остановить его. Но в ту ночь он был совершенно невменяем. Пьяный. Отчаявшийся…
— И вы получили увечье, пытаясь защитить Беста, — сказал Джон. — Вы пригрозили Кугану, что уничтожите его, и он набросился на вас. Он готов был убить вас, чтобы спасти свою репутацию. Верно? Но вы защитили себя. Как?
— Вилами, — прошептала она. — Я думала, что это заставит его держаться от меня подальше… А потом я увидела, что он попятился и что вилы торчат у него в животе. И кровь… Он зажимал рану, но кровь лилась по его пальцам. — Деллу бросило в дрожь. — Он упал на изгородь, и та не выдержала его веса. Мы были на высоком берегу реки. Он с криком полетел вниз. Этот крик до сих пор звучит у меня в ушах.
Джон молчал. Делла с трепетом ждала его реакции. Неужели он осудит ее? Сама она осуждала себя много раз…
Но он только спросил:
— Что вы сделали потом?
— Ничего. Потому что ничего не могла. Пыталась встать, но колено не слушалось. И боль… Не знаю, сколько я там пролежала. Мне слышалось ржание Беста и крики. Дастина. Мои собственные. В конце концов меня нашел Чарлз Стронг. Он позаботился обо всем. О лошади… обо мне… и даже вызвал полицию.
— Чарлз Стронг, — повторил удивленный Джон. — Сейчас он работает у Золтана Сегеди.
— Я знаю. Утром я видела его в кабинете врача. Очень странно… — пробормотала она. — Если бы не предательство Дастина, Чарли готовил бы Беста к кубку Мельбурна. А теперь он работает против нас.
— Интересная фраза, — пробормотал Джон.
Поняв ход его мыслей, Делла спохватилась.
— Нет, я не имела этого в виду!
— А почему? Откуда вы знаете, что сегодня в вас стрелял не Стронг?
— Потому что он помогал мне. Именно он привел полицейских ко мне в больницу. — Она помнила лица этих людей. Один расхаживал по коридору, а второй сидел и записывал ее показания.
— Я так понимаю, что обвинения против вас не выдвинули.
— Видимо, полицию удовлетворил мой рассказ. Они провели расследование, но тело Дастина так и не нашли. Должно быть, его унесло течением. А без тела… В общем, Дастина сочли пропавшим без вести, а не мертвым. Полицейские сказали, что будут продолжать поиски, что я могу вернуться в Викторию, а они потом свяжутся со мной.
— Но так этого и не сделали.
— Нет.
— Странно. Почему полиция позволила вам вернуться домой, не проведя более тщательного расследования?
— Я уверена, что расследование продолжается.
— Но прошло несколько месяцев, а они даже не связались с вами… Делла, тут что-то не так. А после случившегося сегодня это еще более подозрительно. Похоже, дело пытаются замять.
Он прав. Речь действительно идет о ее жизни.
— Почему вы молчали? Неужели бабушка не заслуживает вашего доверия?
— Вы никогда никого не убивали? — бросила в ответ Делла. — Смерть Дастина на моей совести, и так будет всегда! Полиция Кэмпбелтауна не распространяется об этом деле. Газетчики еще ничего не пронюхали, и слава Богу! Огласка мне ни к чему.
— Значит, о случившемся знают всего несколько человек. Вы. Полиция. Чарлз Стронг.
— А теперь и вы. — Она вздохнула. — Наверное, я поступила неправильно. И полиция тоже. Если бы меня судили и оправдали… может, я смогла бы избавиться от этого кошмара.
— Что ж, раз так, — сказал Джон, — вам следует обратиться в здешнюю полицию. Причем немедленно.
— Нет!
Лицо Джона потемнело.
— Делла, вы относитесь к этому недостаточно серьезно. Сегодня вечером кто-то затеял с вами смертельно опасную игру. Вас могли застрелить.
— Но я жива. А вдруг я ошиблась?
— Пусть полиция проведет расследование.
— Джон, я не могу это сделать, — стояла на своем Делла. — Еще рано. Преждевременное обращение в полицию может спугнуть убийцу.
— Вот и прекрасно. Зато вы будете в безопасности.
— Ничего прекрасного. Я должна знать наверняка. — Делле хотелось понять, почему Дастин предал ее. — Кроме того, на этот раз я не пострадала.
— В следующий раз вас просто убьют. Вам нужен надежный союзник, — продолжил Джон. — Полиция…
— Но местная полиция не примет мои показания всерьез. У меня нет доказательств. Кроме того, все знают, что я вернулась в Грин-Грейндж слегка не в себе. Пойдут слухи, и люди решат, что я окончательно свихнулась. Пожалуйста, Джон… — Делла сделала еще один глоток, но чай уже совсем остыл. — Лежа в овраге, я ломала себе голову, кто мог желать моей смерти и почему Дастин решил убить Беста. Зачем ему это? Он не был жестоким. До той ночи я могла поклясться, что насилие не в его натуре.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.