Джо Келлоу - Эхо давней любви Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джо Келлоу
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-7635-0015-6
- Издательство: ЦЕНТР-2000
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 12:10:03
Джо Келлоу - Эхо давней любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Келлоу - Эхо давней любви» бесплатно полную версию:Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.
Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.
Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его. И вот он нежно смотрит на нее — и она не находит в себе сил отвести взгляд. И вот он обнимает ее — и она теряет голову. И…
Но искренен ли он с ней? Можно ли ему доверять? Этого Блаэр не знает. Зато она чувствует, как каждый его поцелуй все сильнее и сильнее ввергает ее в пучину страсти, и дуновение горячего ветра его чувств заставляет ее забыть обо всех сомнениях. Она целиком отдается во власть эмоций, хотя это может стоить ей ее репутации адвоката.
Джо Келлоу - Эхо давней любви читать онлайн бесплатно
Стоя у кровати, она внимательно изучала его такое красивое лицо.
— Если ты действительно так считаешь, Митч, то ты слишком наивен для взрослого человека.
— А ты женщина, которая все знает, да? — немедленно ответил он, и его тон был неожиданно грубым. Его губы дрожали. — Ты не хочешь ничего знать о моем браке, потому что тогда ты станешь заинтересованным лицом, будешь уже не такой нравственной личностью в глазах закона, как тебе кажется. И то, что ты спишь со мной, нисколько не нарушает твоей незаинтересованности и нравственности, только бы наши отношения оставались чисто физическими.
Она отступила к кровати и, подбоченясь, как-то по-змеиному вытянула шею.
— Я что ли затащила тебя сюда? Или я хотела иметь с тобой любовную связь? Разве я не сопротивлялась с самого первого раза, когда ты дотронулся до меня? — ее глаза метали в него молнии, она встряхнула головой, пытаясь утихомирить свой гнев. — Но ведь все было не так, поросенок ты эдакий! Ты не мог смириться с тем, что тебя отвергли. Ты не мог смириться с тем, что это было бы лучше для нас обоих. Нет, вместо этого ты решил потрясти меня своими мужскими достоинствами! — Она на секунду закатила глаза. — Что ж, я потрясена! — выкрикнула она.
Митч не отрываясь смотрел на нее, потом медленно, глубоко вздохнул и как-то странно улыбнулся.
— Правда? — тихо спросил он.
Блаэр заметила новый проблеск радости в его потускневших было глазах. Он стоял в одних брюках, и на его стройном мускулистом теле и на темных волосах мерцали блики пылающего в камине огня. Бессознательно она потуже затянула пояс халата.
— Я ложусь спать, — отчеканила она и добавила, — одна.
Она повернулась и подошла к краю кровати, откинула одеяло и, смерив Митча презрительным взглядом, скользнула в постель, не раздеваясь.
— Ты думаешь, я буду спать в мокрой постели? — с удивлением фыркнул он.
Она уютно устроилась, положив голову на подушку и завернувшись в одеяло.
— Я думаю, что это твои трудности, — язвительно ответила она. — Есть диван, пол, смотря что тебе больше подходит. — Блаэр лежала на боку и смотрела на него настороженным недоверчивым взглядом.
Митч кивнул и проворчал:
— Хорошо, — он расстегнул брюки, и они скользнули на пол. Он перешагнул через них, потом поднял их и, скомкав, швырнул в угол. Затем голышом прошествовал к кровати, откинул одеяло и упал на влажные простыни, вытянувшись во всю длину. Он лежал, уставясь в потолок. — Знаешь, — сказал он с хриплым вздохом, — здесь не так уж и плохо.
Она улыбнулась.
— Я рада.
— Я вспоминаю сейчас, как в детстве лежал в колыбельке в мокрых пеленках.
— О, да у тебя превосходная память! — коротко рассмеялась она.
Он повернул голову и взглянул на нее.
— Но, конечно, я никогда не лежал долго в таком положении; всегда находился кто-то, чтобы помочь мне.
— Люблю истории со счастливым концом, — тихо пробормотала она. — Я бы хотела, чтобы и сейчас тебе кто-нибудь помог, — ее голос превратился в шепот, — но такого человека здесь нет.
Не отрывая от нее взгляда своих огромных голубых глаз, он поднял брови.
— Неужели ты такая жестокая, что оставила бы младенца лежать в мокрых пеленках?
— Да, — с насмешливым спокойствием ответила она, — особенно тридцатидвухлетнего младенца. Если бы ты не зашел ко мне под душ, сейчас бы тебе не о чем было беспокоиться, твоя постель была бы такой же сухой, теплой и удобной, как моя.
Он неожиданно вскочил с кровати, тяжело дыша.
— Я очень старался, но я снова возвращаюсь к свой преступной жизни.
Шагнув к ее кровати, он одним плавным движением сдернул с нее одеяло. Одетая в халат, она смотрела на него с нарочито-невинным видом.
— А ты знаешь, какое наказание полагается за то, что ты сейчас собираешься сделать?
— Надеюсь, — рассмеялся он, наклоняясь к ней. — Но почему бы тебе опять не применить его ко мне, просто для повторения? — Он стал медленно раздевать ее, и его пальцы нежно касались ее кожи, когда он снимал с нее пижамную кофточку.
— Пожизненное заключение — это самое меньшее, что тебя ожидает, — прошептала она, упираясь руками ему в грудь.
Горячими руками он уже снимал с нее тонкие пижамные брюки.
— Я не хочу меньшего, я хочу самой высокой, самой суровой меры наказания, — его руки теперь двигались вверх по ее обнаженным ногам, они дрожали от его прикосновения.
Его глаза скользнули по ее полной груди, задержались на мгновение и неторопливо оглядели ее всю. Неугасимый огонь его блестящих глаз заставил ее вздрогнуть, и ее сердце забилось в каком-то новом, учащенном ритме, словно раздался бой военных барабанов. Она знала, что все это когда-нибудь кончится, но уж точно не сегодня. Сегодня никакая сила не могла оттолкнуть ее от него, никакая сила не могла сдержать трепета ее тела, когда она раскрыла ему свои объятия и, приглушенно вскрикнув, прильнула к его губам; поцелуй был так неистов, что ей пришлось ловить ртом воздух.
Тотчас же между ними вспыхнуло яростное пламя. Его сильные руки, его горящее тело, прижимавшееся к ней, породило в ней сотни небывалых ощущений. Ее желание все разгоралось, и на какой-то миг она подчинила его себе, ее губы, руки лихорадочно ласкали его тело, он застонал. Потом с нежностью повернул ее на спину и стал покрывать легкими поцелуями все ее тело, каждую его частичку, принося ей сладкую боль, все больше возбуждая ее, пока, наконец, ее жажда обладания им не достигла предела, прежде ей неведомого.
— Митч, — настойчиво шептала она, Митч! — Ее руки исступленно ласкали его спину и плечи, потом она обняла его, прижимая к себе. — Митч, — почти хрипела она, и его рот оборвал ее слова, засасывая ее губы. Их языки сплелись, и она почувствовала новые пробудившиеся глубоко внутри силы, рвущиеся из нее на волю.
Их тела слились в единое целое, и связующая их сила словно вырвалась и стряхнула звезды с неба. Она приняла его в себя, а с неба на них все падали звезды, сияя ярким, ослепляющим светом. Он крепко стиснул ее, она страстно обхватила его в ответ, и они прильнули друг к другу в красивом, захватывающем дух падении. Оно было так похоже на настоящее, что она громко вскрикнула в изумлении.
Вдруг ее дрожащее тело коснулось чего-то холодного и твердого, и она воскликнула:
— Что это?
— Все в порядке, любимая, — задыхаясь, проговорил он. — Просто сломалась кровать.
— Он отпустил ее и лег рядом на покосившейся кровати. Она посмотрела на него, и на ее лице появилась сначала удивленная улыбка, а потом она расхохоталась.
Он привлек ее, прижимая к своей груди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.