Джо Келлоу - Эхо давней любви Страница 23

Тут можно читать бесплатно Джо Келлоу - Эхо давней любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джо Келлоу - Эхо давней любви

Джо Келлоу - Эхо давней любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Келлоу - Эхо давней любви» бесплатно полную версию:
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.

Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.

Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его. И вот он нежно смотрит на нее — и она не находит в себе сил отвести взгляд. И вот он обнимает ее — и она теряет голову. И…

Но искренен ли он с ней? Можно ли ему доверять? Этого Блаэр не знает. Зато она чувствует, как каждый его поцелуй все сильнее и сильнее ввергает ее в пучину страсти, и дуновение горячего ветра его чувств заставляет ее забыть обо всех сомнениях. Она целиком отдается во власть эмоций, хотя это может стоить ей ее репутации адвоката.

Джо Келлоу - Эхо давней любви читать онлайн бесплатно

Джо Келлоу - Эхо давней любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Келлоу

Он привлек ее, прижимая к своей груди.

— Что тут смешного? — проворчал он и, улыбаясь, поцеловал ее. Он долго не отрывал губ, а когда отпустил ее, она снова зашлась смехом. Он изобразил серьезность, но его глаза уже смеялись вместе с ней.

Она закусила свою руку, пытаясь смирить бурный клекот веселья в горле, и тряслась всем телом. Ее глаза сверкали.

— Митч, ты хоть понимаешь, что мы успели натворить за эти несколько часов? — Она слабо махнула рукой. — В ванной кавардак, одна кровать мокрая, другая сломана, ужин сгорел… — Она давилась от смеха. — Нам еще повезет, если завтра это бунгало не развалится на части.

Он засмеялся.

— Я уже был здесь столько раз, и ничего подобного прежде не случалось. Но, с другой стороны, я никогда не привозил сюда маленький двуногий кудрявый смерч.

Она повернула голову и прижала губы к его груди.

— Блаэр, я люблю тебя, — прошептал он, его пальцы медленно погружались в ее волосы. — Я так люблю тебя!

Закрыв глаза, она закусила губу, сдерживая слова, которые он так хотел услышать, а она так хотела сказать. Она лежала молча, неподвижно, чувствуя, как его пальцы ворошат ее волосы. Внезапно ее пронзила дрожь и через несколько минут она прошептала:

— Митч, мы сегодня будем спать?

Его рука провела по ее волосам, шее, по гладким плечам, и он вздохнул.

— Я достану сухие простыни для той кровати. Ты хочешь спать!

— Да, — еле слышно произнесла она, — очень.

Но она не спала, свернувшись калачиком в его объятиях, даже тогда, когда солнце уже стало прогонять темноту и настало раннее утро. Он спал, а ее взгляд ласкал его, стараясь уловить каждую черточку его красивого лица, загорелой гладкой кожи, его распростертое холеное здоровое тело.

Огонь в камине почти погас; только несколько последних угольков краснели, догорая. Она просто не знала, как ей быть дальше.

8

На следующее утро Блаэр проснулась довольно поздно и обнаружила, что она в кровати — одна. В камине горел разожженный, видимо, сегодня утром огонь, но, глядя сонными глазами на залитую ярким солнцем комнату, она подумала, что воздух уже достаточно прогрелся для того, чтобы в камине напрочь отпала необходимость.

Сладко зевая, она лениво оторвала голову от подушки и окинула взглядом комнату. Митча не было, и это немало удивило ее. Она повернула голову, чтобы посмотреть, нет ли его в ванной. Дверь туда была открыта, но свет не горел. Все еще не вставая с кровати, она, вытянув шею, выглянула в окно: может, он на улице? К ее величайшему изумлению он уехал куда-то на машине. Ну что ж, в любом случае пора вставать. Она отправилась в ванную, приняла наскоро душ и накинула огромный, висевший на вешалке халат. Он был довольно влажный, из чего она заключила, что Митч принимал душ, перед тем как уехать, а она спала так крепко, что не проснулась не только от шума воды, но даже от звука заводимого мотора.

Размышляя над тем, куда Митч мог подеваться, она вернулась в гостиную. Только теперь она заметила, что матрац сполз с металлической кровати чуть ли не на пол. Со сладкой задумчивой улыбкой принялась она застилать постель. Потом, налив себе кофе, она подошла с чашкой в руках к окну рядом с раковиной. Стояло чудесное майское утро, богатое красками и солнечным светом. Деревья зеленели особой свежей весенней зеленью, а яркие дикие цветы, словно огонь, горели на низких кустах.

Прихлебывая потихоньку свой любимый напиток, она испытывала состояние безоглядного счастья; казалось, так счастлива она не была никогда. Это ведь первый настоящий роман в ее жизни, никогда раньше не ощущала она такого истинно безумного телесного восторга. Правда, теперь чувства ее были смешанными: как будто она обрела себя и одновременно потеряла. Но, поскольку она не задумывалась сейчас о том, что будет завтра, ей можно вполне было оставаться довольной днем сегодняшним.

Она вернулась в ванную и поставила чашку на раковину, чтобы повнимательнее рассмотреть в зеркале свое лицо. Ее щеки были бледно-розовыми вместо обычного здорового румянца. Глубокие зеленые глаза казались неестественно большими и темными. С губами вроде было все в порядке, хотя они казались несколько полнее и краснее, чем нужно. Она грустно улыбнулась: уж если не успела нанести косметику, то теперь ничего не поделаешь.

Она выдвинула один из ящиков в поисках расчески и, обнаружив первую попавшуюся, принялась расчесывать пряди своих свалявшихся светлых шелковистых волос. Когда наконец они легли красивыми пушистыми волнами на ее плечи, она положила расческу на место и уж закрыла было ящик, как вдруг ей на глаза попалась губная помада. Несколько минут провела она в раздумье, пытаясь понять, почему же этот предмет показался ей столь неожиданным.

Достав помаду из ящика и рассмотрев повнимательнее, она почувствовала вдруг, как колотится ее сердце. Она вспомнила, что дома у нее лежит точно такая же; она купила ее на прошлой неделе в универмаге Биггерс. Продавщица, стоявшая за прилавком в отделе косметики, объяснила ей, что такой цвет — настоящий писк сезона и называется «Весенний сон».

Она повернула помаду другой стороной, так, чтобы разглядеть название. Слова «Весенний сон» поразили ее. Она была уверена, что это не ее помада. Но чья же тогда? И каким образом попала она в ящик? Разумеется, она не могла принадлежать его бывшей жене. Шарлотта, насколько Блаэр было известно, пользовалась только ярко-красными оттенками.

Блаэр положила помаду на место и задвинула ящик. «Черт», — пробормотала она зло, схватила чашку и вышла из ванной. Она отхлебнула еще порядочно кофе и пробормотала вновь: «Черт!» Значит, она не единственная женщина, побывавшая здесь у него за последнюю неделю!

Покачав головой, она воскликнула очень громко, хотя рядом никого не было:

— Теперь понятно, почему эта чертова кровать такая провальная! Она просто не выдерживает нагрузки!

Она быстро сообразила, кому может принадлежать эта помада. Только Марше Партлоу. Догадаться было нетрудно. Что первым делом сделает женщина, вернувшаяся домой из зарубежной поездки? Ну, разумеется, отправится по магазинам. Купит себе все, что стало за последнее время модным — в том числе и губную помаду!

Она топнула ногой так, что остатки кофе выплеснулись из чашки на нее. Сколько все произошло за последнюю неделю! Целую неделю она ничего не слышала о Митче Моргане, пока он не появился вчера вечером на пороге ее дома. Он и не звонил ей, и не заходил — ничего. Он, видите ли, был слишком занят! Теперь понятно, почему холодильник оказался битком набит продуктами! Наверняка они с Маршей жили здесь целую неделю, поэтому и запаслись едой. Эта улика показалась ей окончательной. Теперь все стало ясно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.