Робин Грейди - Созданы друг для друга Страница 23
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Робин Грейди
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03199-0
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 08:34:41
Робин Грейди - Созданы друг для друга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Грейди - Созданы друг для друга» бесплатно полную версию:Самюэл и Лаура полюбили друг друга с первого взгляда и поженились, но проблемы, недопонимание и ссоры привели к тому, что вскоре они расстались. Но судьба, похоже, готова подарить им еще один шанс — Бишоп узнает, что Лаура потеряла память и считает, что они все еще женаты…
Робин Грейди - Созданы друг для друга читать онлайн бесплатно
— Ты сегодня совершенно невероятно выглядишь, — признался он.
На ней было черное вечернее платье на бретелях с глубоким вырезом на спине. На шее — сверкающее ожерелье. Но Лаура выглядела потрясающе и в невзрачных шортах. Или в чем-нибудь другом. Или без ничего.
Она была из тех женщин, которые никогда не утрачивают красоту. Это много больше, чем классическая фигура и огромные глаза с длинными ресницами. Лаура в любом возрасте будет блистать.
— Ну что, не жалеешь, что женился на мне?
Она соблазнительно улыбнулась.
Свет в ее глазах говорил, что она допытывается неспроста, не ради комплимента.
Сохраняя беспечное выражение лица, Бишоп поинтересовался:
— Почему ты спрашиваешь?
— Там много красавиц.
— Самая красивая женщина танцует со мной.
Лаура засияла от счастья. Это была не пустая лесть, Бишоп обдумывал каждое слово.
Опять прижавшись к нему, она смотрела на звезды:
— Ты когда-нибудь думал, что мы будем делать через десять лет? Через двадцать?
Он честно ответил:
— Я больше сосредоточен на сегодняшнем дне.
— Интересно, как много мы увидим? Сколько разных праздников отпразднуем? — Она опустила взгляд и встретилась с его глазами. — Интересно, будем ли мы так же влюблены, как сейчас?
У Бишопа заколотилось сердце. Черт, он даже не знает что сказать.
Лаура тихо полюбопытствовала:
— Ты счастлив, Сэм?
Он испугался, что не сможет говорить:
— Разве я не выгляжу счастливым?
Она легонько стиснула его руку:
— Да. И мы всегда будем вместе. Знаешь, после того как на следующей неделе я встречусь с невропатологом и он даст мне исчерпывающие…
— Давай сначала получим заключение врача, — прервал ее Бишоп.
Но Лаура все-таки закончила:
— Я думаю, мы сможем поговорить о ребенке.
Бишоп сжал зубы и отвел глаза. Стоит ли удивляться, что она опять подняла этот вопрос, если учесть романтическую обстановку, окружающую их?
— Мы поговорим об этом, когда вернемся домой.
— Я не хочу торопить тебя, но когда-то нам придется обсудить это.
— Лаура, здесь неподходящее место.
Она вздрогнула, и Бишоп мысленно выругался. Он ведет себя покровительственно и снисходительно, а ему ли не знать, как серьезно Лаура относится к вопросу о ребенке? Однако необходимо отложить разговор. Пока к ней не вернется память.
Или все-таки?.. Что было бы, если бы Лаура опять забеременела, но на этот раз родила бы в срок и здорового ребенка? Нет, учитывая ее состояние, идея ужасная.
Бишоп не желал развода. Ему не забыть тот день…
Музыка смолкла. Кто-то взял микрофон:
— Все, все, все! Настало время торта!
Лаура теребила бриллиантовую сережку — два года назад он подарил ей эти серьги к свадьбе.
— Мы поговорим позже. Обещаю, — повторил Бишоп.
Лаура грустно улыбнулась. Она не верила ему.
Все собрались у круглого стола, на котором стоял огромный торт со свечами. Послышалось предложение:
— Задуй их, Уиллис, а то он сгорит дотла!
Уиллис рассмеялся. Кто-то выкрикнул:
— Спич!
Уиллис поднял руки, и крики наконец стихли.
— Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что приехали. Три десятка лет — о, это, конечно, веха. Но я получаю радость от каждого шага на своем пути. Лучшим в моей жизни был день, когда я встретил свою супругу.
Он протянул руку зардевшейся жене, притянул ее к себе и сердечно поцеловал.
Кто-то воскликнул:
— Ты на старости лет становишься слезливым, Уиллис!
— Я стану еще слезливее. У меня есть сообщение. — Он с любовью прижал к себе миниатюрную жену. — У нас с Хэйли будет ребенок.
Все закричали, зазвенели бокалы, а Уиллис с женой обнялись, как молодые влюбленные.
У Бишопа ослабли колени. Он искоса бросил взгляд на Лауру.
У нее блестели глаза от непролитых слез. Она перехватила его испытующий взгляд и постаралась беспечно рассмеяться:
— Я так рада за них!
Она опустила голову, и он прочел ее мысли: «Я хочу, чтобы мы тоже были счастливы».
Бишоп погладил Лауру по спине. Они прекрасно потанцевали, а теперь можно и уезжать. Он уже собирался сказать об этом Лауре, когда к ним подошел Уиллис. Он раскланялся с обоими:
— Рад, что вы выбрались. Вы чудесно выглядите, Лаура.
— Мои поздравления, Уиллис. — Она поцеловала его в щеку. — Вы с женой должны быть очень счастливы.
— Да, мы не нарадуемся.
К ним присоединилась Хэйли. Ее лицо сияло, как сияло бы и лицо Лауры, если бы она узнала, что носит ребенка.
Уиллис опять обнял жену:
— Хэйли, ты помнишь Сэма Бишопа? А это — Лаура.
Бишоп затаил дыхание и бросил взгляд на окружающих. Сзади что-то забормотали. Другие, менее осторожные, откровенно разинули рот. Женщины, наверное, первым делом проверили наличие у них с Лаурой обручальных колец.
— Я много слышала о вас, — улыбнулась Хэйли.
— Я намерена поближе познакомиться с вами и с вашим мужем. Ведь он недавно работает в «Бишоп скаффолдс»?
Бишоп замер, но Хэйли не выказала удивления. Очевидно, Уиллис предупредил жену.
— Уиллис сказал, что вы пригласили нас к себе, в Голубые горы. С нетерпением этого жду.
— К тому времени, наверное, уже будет заметно?
Хэйли радостно улыбнулась и приложила руку к животу:
— Всего двенадцать недель. Врач говорит, что пройдет не меньше месяца, прежде чем я почувствую, как он шевелится.
— Хотите мальчика?
Хэйли понимающе усмехнулась:
— Мне все равно, но, думаю, Уиллис хочет сына.
— Какой мужчина не хочет? — подхватил ее муж.
У Бишопа покраснела шея. Он тоже хотел сына. Хотел семью. Все еще хотел.
Но он слишком долго не позволял себе думать об этом.
Хэйли поцеловала мужа в щеку:
— Я займусь тортом. Хотите кусочек?
— Мне не надо, — ответил Бишоп.
А Лаура сказала:
— Я сыта.
Уиллис с женой отошли.
— Ты не возражаешь, если мы уедем? — прошептала Лаура.
Она смотрела вниз, и Бишоп заподозрил, что на глазах у нее опять слезы. Она рада за Хэйли, но, конечно, завидует. И в ее подсознании могут ожить неудачи, провалы и сердечная боль. Она каждую минуту может сломаться. Только Лаура этого не знает. Бишоп взял ее под руку:
— Я увезу тебя домой. И мы поговорим.
Он не будет ждать визита к врачу. Лаура должна услышать все от него… невзирая на последствия.
Он повел ее к дверям, но она вдруг остановилась и посмотрела на него:
— Я не хочу говорить, Сэм. Я хочу ребенка. Причем зачать его надо прямо сегодня.
Глава 11
Просьба или, если угодно, требование Лауры в дороге не обсуждалось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.