Мэри Бакстер - По обе стороны любви Страница 23

Тут можно читать бесплатно Мэри Бакстер - По обе стороны любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бакстер - По обе стороны любви

Мэри Бакстер - По обе стороны любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бакстер - По обе стороны любви» бесплатно полную версию:
Закоренелый холостяк и безутешная вдова, сельский житель и утонченная горожанка... Что поможет им преодолеть пропасть, разделяющую их, и найти путь к сердцу друг друга? Конечно, любовь!

Мэри Бакстер - По обе стороны любви читать онлайн бесплатно

Мэри Бакстер - По обе стороны любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бакстер

Глаза Гранта сверкнули яростью.

– Если это не был несчастный случай, я до него доберусь.

– Тебе нужно лишь набраться терпения и положиться на представителей закона.

– А самому держаться в стороне, – холодно заметил он. – Ты это хочешь сказать?

– Да, но разве ты сам этого не знаешь?

– Не будь так уверена. – Грант немного помедлил, а затем сменил тему. Его голос стал низким и хриплым. – Я так понял, что мы едем к тебе домой.

Рука Келли замерла на рычаге переключения передач, когда она увидела огоньки желания в его глазах. Она сглотнула, затем нетвердо произнесла:

– Давай с самого начала проясним две вещи. Во-первых, это не мой дом, и, во-вторых, ты будешь спать в комнате для гостей.

– О черт! – выругался Грант.

Когда Келли сердито посмотрела на него, он сказал:

– То, что у меня не действует рука, не означает, что все остальное тоже.

– Кстати, как твое плечо?

– Ты не поверишь, но оно почти не болит. Я даже могу поднимать и опускать руку.

– Лучше не напрягай ее, иначе могут разойтись швы.

Грант покачал головой.

– Думаю, ты преувеличиваешь, но обещаю, что буду хорошо себя вести.

Когда он замолчал, она почувствовала на себе его обжигающий взгляд.

– Но не ручаюсь, что меня надолго хватит.

Решив, что лучше пропустить это замечание мимо ушей, Келли свернула на улицу, где находилась кофейня.

– Мне нужно заскочить в «Сип энд снэк» и проверить, как идут дела.

– Не спеши. Я никуда не убегу.

Пятнадцать минут спустя они уже были у дома Рут. Не успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающего автомобиля. Обернувшись, Келли раскрыла рот от удивления.

Джон Биллингсли? Что он здесь делает?

– Это еще кто? – раздраженно спросил Грант, словно что-то подозревая.

– Мой босс.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Она никак не ожидала увидеть Джона Биллингсли в Лэйне, особенно в понедельник, один из самых напряженных дней в фирме. Грант стоял рядом с ней и, прищурившись, изучал Джона.

Откашлявшись, Келли представила их друг другу. Затем Джон резко произнес:

– Кажется, я не вовремя.

– Обо мне не беспокойтесь, я оставлю вас наедине, – заявил Грант, махнув здоровой рукой. – Он остановился и посмотрел на Джона. – Рад был познакомиться.

Джон кивнул.

– Я тоже.

Когда Грант скрылся в доме, Келли пристально посмотрела на своего босса. Он выглядел очень усталым, но это не делало его менее привлекательным. Джон был высоким широкоплечим мужчиной с легкой проседью в густых темных волосах и очаровательной улыбкой. Его звучный голос был одной из причин, по которой он пользовался авторитетом в зале суда.

– Итак, что привело тебя сюда? – спросила Келли. Затем, осознав, что это прозвучало довольно грубо, добавила: – Разумеется, я рада тебя видеть.

Джон печально улыбнулся.

– Я знаю, что ты рада, но не так, как бы мне этого хотелось.

Келли вспыхнула.

– Не понимаю, о чем ты.

– Думаю, ты все прекрасно понимаешь. – Джон кивком указал на дверь. – Кто он?

– Это один мой друг, который только что выписался из больницы.

Глаза Джона сверлили ее, словно желая докопаться до истины, но Келли как ни в чем не бывало сказала:

– Мне не терпится узнать, как идут дела в фирме.

Она надеялась, что ее тон был ровным и спокойным, несмотря на то, что внутри она вся дрожала.

– Давай пойдем куда-нибудь и поговорим. Кстати, мы закрыли два дела, которые вела ты.

– Хорошо.

Его густые брови поползли вверх.

– И это все, что ты можешь сказать?

Келли бросило в жар.

– Я бы с удовольствием с тобой пообедала, но сейчас для этого не самое подходящее время, – честно призналась она.

– Тебе нужно возвращаться в кофейню?

– Нет, сегодня она закрыта.

Джон вопросительно поднял брови и, не дождавшись ее ответа, пробормотал:

– Похоже, я совершил глупость, предварительно не позвонив. Полагаю, все это из-за того парня.

– Частично, – ответила Келли. – Может, посидим на веранде и поговорим?

Как-никак был чудесный день, и она не могла прогнать Джона, не уделив ему немного времени. Тот факт, что он сам приехал ее повидать, имел большое значение, и Келли была вынуждена это признать.

Работа была смыслом ее жизни, и если босс хотел видеть ее, она полная дура, раз так встретила его. Кроме того, Грант вполне мог сам о себе позаботиться.

Когда они сели в плетеные кресла, Джон улыбнулся ей.

– Кажется, с тобой все в порядке. Ты отлично выглядишь.

– Да, – ответила Келли, искренне улыбаясь. – Ты был прав. Мне нужно было уехать. Кстати, я тут немного поработала.

– В качестве адвоката?

Она кивнула, а затем рассказала ему о деле Гранта.

– Думаю, это здорово, что ты снова начала работать.

Она широко улыбнулась ему.

– Я рада, что ты это одобряешь, хотя я еще не выиграла дело.

– Ты обязательно выиграешь, – убежденно произнес Джон.

– Спасибо. Твоя уверенность придаст мне сил.

– Когда ты планируешь вернуться?

– Сразу же, как только приедет моя кузина.

Джон облегченно вздохнул. Теперь он казался менее усталым.

– А как насчет того парня?

Келли не стала притворяться, что не понимает, о чем идет речь, и промолчала. Джон пожал плечами.

– Ладно, не хочешь о нем говорить – не надо. Тебя никто не заставляет.

– Помни, я с нетерпением жду, когда вернусь к работе.

Джон пожал ей руку.

– Все скучают по тебе, и я в том числе. Мы ждем не дождемся твоего возвращения.

– Ты даже не представляешь, как много для меня это значит, – сказала Келли, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

Он поднялся.

– Я ухожу, но мы обязательно поговорим позже.

– Спасибо, что приехал. Поверь, мне очень жаль...

Джон поднял руку.

– Не надо извиняться. Мне следовало сперва позвонить. – Он подмигнул ей. – Скоро увидимся.

В ответ Келли улыбнулась.

– Можешь на это рассчитывать.

Подождав до тех пор, пока черный «БМВ» Джона не скрылся за поворотом, она вернулась в дом. Прислонившись к двери, она обнаружила, что Грант не пошел в комнату для гостей, а расположился на диване. Он крепко спал.

Как он красив, особенно сейчас, когда морщинки вокруг глаз разгладились и линия рта стала мягче. Грант казался таким ранимым, и от этого у нее защемило сердце. Хотя внешне он выглядел несгибаемым, Келли знала что он глубоко переживает из-за произошедшего.

Ей так хотелось подойти к нему, коснуться его щеки, но это могло лишь все усложнить, напомнила она себе, удержавшись от соблазна.

Их слишком многое разделяет.

Келли заставила себя перестать думать о Гранте, переключившись на то, что произошло между ней и Джоном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.