Мелисса Макклон - Замок на песке Страница 24

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Замок на песке. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Замок на песке

Мелисса Макклон - Замок на песке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Замок на песке» бесплатно полную версию:
Принцесса Джулианна тайком выходит на яхте в море с принцем Алехандро, за брата которого должна выйти замуж. Удастся ли ей не забыть о своих обязанностях рядом со свободолюбивым красавцем?..

Мелисса Макклон - Замок на песке читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Замок на песке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

— Хорошее место для проживания.

— Было бы неплохим, — Джули смотрела на песок, — если бы существовало.

Ее тоскливый голос задел Алехандро за живое.

— Остров Аврора не совершенен, но здесь красиво. Хотя тут не будет такой свободы, какую ты могла бы получить в своем придуманном замке.

Она рассмеялась:

— Фантазии! Нет в мире места, где есть такой замок.

— Ты права. Пусть твой замок — фантазия, но я не понимаю, почему ты хочешь выйти замуж за Энрике.

— Это мой долг.

— У тебя долг перед самой собой.

Она перестала ворошить песок.

— Меня воспитали с осознанием того, что я обязана делать то, что лучше для Алиесте. Я всегда знала, что выйду замуж по расчету. Таков обычай. Брак с Энрике выгоден моей семье и моей стране.

— Для тебя долг значит намного больше, чем для меня. Ты готова выйти замуж по расчету, пожертвовав своими мечтами. Я не могу дождаться, когда сбегу из дворца. Мы с тобой очень разные.

Их взгляды встретились.

— Ты ведь хочешь сделать все самое лучшее для своей страны, — произнесла она.

— Да.

— Я тоже. Но мы с тобой будем это делать по-разному.

— Мой брат не заслуживает тебя.

Она пожала плечами:

— Он может заявить, что я не заслуживаю его, ибо действовала за его спиной.

Алехандро начал ее защищать:

— Ты помогаешь острову. Как только мы займем…

— Выиграем.

Ему польстила ее уверенность.

— Да, выиграем гонку, и я сумею привлечь больше внимания к парусному спорту и туризму на острове. Но мой отец и брат…

— У них другое мнение.

— Они решили идти совершенно другим путем, — сказал Алехандро. — Энрике считает мои предложения слишком радикальными. Он полагает, что королевская свадьба окажет на общественность такой же эффект, как мои предложения по развитию туризма и парусного спорта… — Алехандро прочертил линии на песке: — Но я не собираюсь позволять им меня остановить. Я добьюсь своего.

— Уверена, что добьешься.

Один из садовников подбежал к ним с ведрами и лопатами и поставил их на песок.

— Это от Ортиса, ваше высочество, — сказал он, обращаясь к Джулианне.

Улыбка осветила ее лицо.

— Пожалуйста, поблагодарите его за меня.

Молодой садовник поклонился и ушел.

Она бросила на Алехандро подозрительный взгляд:

— Ты послал эсэмэску Ортису?

— Иногда полезно быть принцем.

Она с благодарностью на него посмотрела и выдохнула:

— Спасибо.

Он старался не обращать внимания на то, как часто забилось его сердце, когда вручил ей одну из лопат.

— Давай посмотрим, удастся ли нам построить для тебя надежный замок.

Глава 10

Вечером Джули беззаботно спорхнула по лестнице к ужину. На ней были туфли балетки и коктейльное платье длиной выше колен. Днем она провела замечательное время с Алехандро. Они вместе строили замок из песка, и она была вне себя от восторга. Он рассказывал ей о том, как рос на острове, и слушал, когда Джули рассказывала о себе. В Алиесте ее редко кто слушал, в том числе и ее братья.

Джули задавалась вопросом, пришел ли Алехандро в столовую. От предвкушения встречи с ним она трепетала. Пусть ей не удастся поговорить с ним так же непринужденно, как на пляже, но ей будет достаточно просто ужинать с ним за одним столом.

И вдруг ее осенило. Она влюбилась в Алехандро.

Джули захихикала, как школьница. Вот почему она так к нему привязалась. Хотя влюбленность в будущего шурина, вероятно, противоречит всем правилам, установленным для принцессы.

Ну, она никогда не стремилась быть идеальной принцессой.

Войдя в столовую, Джули обнаружила там Алехандро и Энрике, которые о чем-то спорили. Как только они ее увидели, сразу замолчали.

Она заметила, что большой стол накрыт на троих.

— Мы будем ужинать втроем?

Энрике небрежно поцеловал ей руку:

— Мой отец ужинает со старыми друзьями.

— Брандт ужинает со своими новыми друзьями, — объяснил Алехандро. — Он взял с собой Клауса.

— Повезло мне. Я счастливая женщина, раз буду ужинать с двумя красивыми принцами.

Энрике посмотрел на брата свысока:

— Но один из нас красивее.

Алехандро хохотнул:

— Даже не мечтай, братец!

Джули задалась вопросом, что Энрике сделает или скажет.

Он проигнорировал слова брата и проводил ее к столу. Джули обрадовалась тому, что он сдержался и не стал дерзить Алехандро. Однако Энрике выглядел напряженным. Если бы он смог расслабиться…

Джули заняла свое место за столом.

Алехандро уселся за стол легко и непринужденно. Он выглядел спокойным.

Он встретил ее восхищенный взгляд, и ей показалось, что в комнате стало жарче.

Алехандро изогнул губы в усмешке.

Джули отвернулась. Она сделала глоток холодной воды, но ей не удалось умерить свой пыл.

Энрике уселся во главе стола на месте короля Дарио. Богато украшенное кресло больше подходило уверенному в себе и величественному королю, чем его напыщенному сыну.

В столовой было приглушенное освещение. Пламя зажженных свечей в хрустальных канделябрах отбрасывало мягкие тени. На столе стояла фарфоровая посуда, украшенная платиной. Потрясающе красивый букет из роз и лилий в серебряной вазе распространял по комнате легкий и душистый аромат.

— Романтичная остановка, — заметил Алехандро.

Джули заставила себя перевести взгляд на Энрике. Прекрасная возможность наладить отношения с женихом. О, она хотела бы поужинать с Алехандро, но, если Энрике решил сделать шаг ей навстречу, она заранее согласна.

— Знаете, — Алехандро отодвинулся от стола, — я уверен, что вы предпочтете поужинать вдвоем.

Он посмотрел на Джули. Она не знала, то ли благодарить его за предложение, то ли нет. Она взглянула на Энрике, затаив дыхание в ожидании его ответа.

— Очень любезно с твоей стороны, но стол накрыт на троих. Ты уже сидишь за столом, — сказал Энрике. — Пожалуйста, останься и поужинай с нами. Я хотел бы закончить нашу дискуссию.

Джули почувствовала одновременно облегчение и разочарование. Она уставилась на бокал с водой, не желая участвовать в разговоре братьев, которые обсуждали недавнюю покупку Алехандро на рынке недвижимости — захудалый отель на противоположной окраине острова.

Подали первое блюдо. Гаспачо.

Холодный томатный суп был одним из ее любимых блюд.

Энрике вытер губы салфеткой:

— Я слышал, вы оба сегодня строили на пляже замки.

Джули беспокойно поерзала на месте.

— Да, я случайно наткнулся на Джулианну на пляже, — произнес Алехандро к ее облегчению. — Она пыталась построить песчаный замок руками, поэтому я попросил Ортиса прислать кое-какие необходимые инструменты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.