Мирра Блайт - Прекрасная и отважная Страница 24
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мирра Блайт
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3043-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-07 22:32:17
Мирра Блайт - Прекрасная и отважная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирра Блайт - Прекрасная и отважная» бесплатно полную версию:Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Мирра Блайт - Прекрасная и отважная читать онлайн бесплатно
— Хочешь сначала принять душ?
Линда кивнула и вошла в роскошную ванную, ожидая, что Кэл войдет за ней следом. И лишь через несколько секунд сообразила, что он дает ей возможность немного освоиться с обстановкой. Такой чуткости она от него не ожидала.
Сбросив халат и купальник, Линда приняла душ, вытерлась и высушила волосы.
Освеженная и благоухающая, она в нерешительности встала у двери. Почему-то ей очень не хотелось входить в спальню обнаженной.
Раздался легкий стук, дверь приоткрылась, и появилась мужская рука, державшая ее атласную ночную сорочку и пеньюар.
— Я успел вовремя? — спросил голос Кэла.
— Не то слово, — ответила Линда. У нее сразу отлегло от сердца. Он понял, что она чувствует, позаботился о том, чтобы принести ее вещи. Стало быть, есть надежда, что он изменил свое мнение о ней.
Когда несколько минут спустя Линда появилась в спальне, Кэл снова нежно поцеловал ее и шепнул:
— Я на минуту.
Услышав, как в ванной зашумела вода, Линда оглядела комнату. Спальня была мужской, с белыми стенами и сводчатым потолком. Двойные бра отбрасывали круги света, а огромная двуспальная кровать была постелена на ночь. Линда сняла пеньюар, но постеснялась забраться в постель без Кэла и продолжала осматривать спальню. Книжный шкаф был заполнен до отказа. Судя по всему, Кэл любил что-нибудь почитать на ночь. Желая узнать каковы его вкусы, Линда принялась рассматривать корешки книг, и в это время появился Кэл.
На нем ничего не было, не считая полотенца, переброшенного через плечо. Его тело было сильным и гибким, кожа — гладкой, покрытой ровным загаром. Темные волосы были влажными и взъерошенными, словно он слишком спешил присоединиться к ней. У Линды перехватило дыхание. По щеке Кэла скатилась струйка воды, он поднял руку, чтобы стереть ее, и, глядя на игру его мускулов, Линда почувствовала, как у нее пересохло в горле. Кэл отбросил полотенце и, не сводя глаз с ее лица, произнес:
— Я думал, ты будешь уже в постели.
Линда вздрогнула от возбуждения, и Кэл, неправильно истолковав ее движение, резко сказал:
— Но, может быть, у вас с Ричи был какой-то свой особый ритуал? Может быть, его постель тебя больше вдохновляет, чем моя?
Слова ударили Линду словно хлыстом. На глазах ее выступили жгучие слезы, и она бросилась к двери. Кэл оказался там раньше нее и загородил ей дорогу.
— Пусти меня, — задыхаясь, прошептала Линда. — Наверное, я сошла с ума. Как я могла хоть на минуту допустить, что ты изменил обо мне мнение!
По ее щекам заструились слезы. Кэл притянул ее к себе и с нежностью — или она опять ошиблась? — прижал ее голову к своей груди. Зарывшись лицом в душистые волосы Линды, он прошептал:
— Не плачь. Я не хотел тебя обидеть.
Как он мог так говорить? Горло Линды сдавило рыданием, и она вскинула голову.
— Не верю ни единому твоему слову. Тебе доставляет удовольствие мучить меня.
— Отнеси это за счет ревности.
— Ревности?! — Линда не верила собственным ушам.
— Странно, правда? Я никогда не жил монахом и всегда допускал, что у моей партнерши такие же права, как у меня, и у нее до меня могли быть мужчины… — Кончиком пальца он стер слезу с ее щеки. — Но ты действуешь на меня очень странно. Мне становится тошно, как подумаю, что к тебе прикасался кто-то другой, не говоря уж о моем собственном брате.
— Я никогда не спала с Ричи.
Несколько секунд Кэл не сводил глаз с ее лица.
— Повтори, — наконец резко приказал он.
— Я никогда не спала с Ричи. Максимум, что между нами было, — это пара поцелуев.
— И слава богу.
— И у меня никогда не было…
Кэл закрыл ей рот поцелуем.
— Главное, что мой брат не был твоим любовником. Остальные волнуют меня гораздо меньше.
— Но, Кэл…
Он снова поцеловал ее и, не скрывая нетерпения, подхватил на руки и отнес на кровать. Уложив Линду так, что ее волосы веером раскинулись по подушке, он вытянулся рядом. Приподнявшись на локте, Кэл принялся ласкать ее шелковистую кожу, шепча нежные слова. Он вел себя, как влюбленный, и Линда совсем успокоилась. Когда его поцелуй стал настойчивее, она с готовностью закинула ему руки на шею. Пальцы Кэла скользили по нежной коже ее бедер, губы нашли сосок, стали ласкать его сквозь тонкое кружево, и Линда задохнулась от незнакомых сладких ощущений.
— Сними сорочку, — шепнул Кэл. — Я хочу тебя видеть.
Линда приподнялась, он легко стащил с нее шелковистую ткань и снова уложил девушку на кровать, в круг желтоватого света, где ее кремовая кожа стала отливать бледным золотом. Кэл медленно скользил взглядом по ее стройному телу, и Линда услышала, как он судорожно вздохнул.
Она не сводила глаз с его лица. Густые ресницы отбрасывали полукружья теней на слегка раскрасневшиеся щеки, а взгляд ясно говорил о том, что он нашел ее более чем привлекательной.
Наверное впервые в жизни Линда радовалась тому, что красива, ибо человек, которого она полюбила, искренне восхищается ею.
Полюбила?
Линда сама испугалась своих мыслей. Свершилось чудо! Любовь, которую она уже не надеялась встретить, вихрем ворвалась в ее жизнь. Впрочем, сколько времени нужно на то, чтобы полюбить? Никто не знает, как вспыхивает эта искорка. Одни всю жизнь живут бок о бок, не зная, что такое любовь. А другим достаточно лишь мгновения, чтобы вспыхнул огонь.
Когда она впервые заглянула в серебристо-серые глаза Кэла, в ее душе зародилось сильное чувство. Линда пыталась убедить себя, что это лишь физическое притяжение, но сейчас вынуждена была признать, что это и есть любовь. И подарила любимому сияющую улыбку.
Глаза Кэла потемнели, и он осторожно приложил руку к ее щеке. Шепча что-то неразборчивое, Линда повернула голову и прижалась губами к его ладони.
Кэл что-то глухо прошептал в ответ. Она разобрала лишь, что он никогда в жизни не встречал более желанной женщины.
Однако Кэл поразительно владел собой. Его ласки были пылкими и неторопливыми. Чувственными движениями опытного любовника, знающего, как надо возбуждать женщину, он доставлял Линде истинное наслаждение.
Изнывая от счастья в уверенных руках Кэла, она откровенно восхищалась его мужской красотой и статью.
Однако какое-то шестое чувство подсказывало, что она любит вовсе не его великолепное тело, а его самого — умного, сильного… Она любила бы его не меньше, будь он вполовину не так хорош собой или просто уродлив.
Медленно, почти лениво, Кэл вел ее к той грани, за которой лежало бездумное, бешеное желание, и, только поняв, что она совсем готова, опустился между ее бедер.
Первый резкий толчок заставил Линду вскрикнуть, однако боль тут же растворилась в волне нарастающего возбуждения, завершившегося радужными сполохами экстаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.