Памела Кент - Влюбленные недруги Страница 24

Тут можно читать бесплатно Памела Кент - Влюбленные недруги. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Памела Кент - Влюбленные недруги

Памела Кент - Влюбленные недруги краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Памела Кент - Влюбленные недруги» бесплатно полную версию:
Его поцелуй, короткий и внезапный, застал Каприс врасплох; она так растерялась, что забыла разгневаться. Почему Ричард это сделал? Ведь они невзлюбили друг друга с той минуты, как она впервые вошла в этот дом! Прекрасная юная Каприс еще не знает, что любовь уже поселилась в ее сердце…


Прелестная австралийка Каприс, унаследовавшая большое поместье в Англии, была неприятно удивлена: в придачу к дому ей достался и его странный жилец, высокомерный и язвительный Ричард Уинтертон. Он, похоже, и не думает воспринимать новую хозяйку всерьез. Девушка не желает терпеть в доме этого наглеца и объявляет Ричарду «войну». Цель достигнута: ненавистный постоялец собирается уехать. Но Каприс почему-то не рада победе. Она готова умолять Ричарда остаться. Возможно, их взаимная ненависть не так уж глубока и ей на смену пришло другое чувство?

Памела Кент - Влюбленные недруги читать онлайн бесплатно

Памела Кент - Влюбленные недруги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Кент

— Ну хорошо, раз вы так считаете.

Тони уже держал дверцу машины открытой, поджидая свою спутницу. Подойдя к нему, она была крайне удивлена, обнаружив, что выражение его лица почти такое же мрачное, хотя все же не в такой степени, как у Уинтертона.

— Вам понятно? — Голос его звучал слегка напряженно. — Он походит на дурной запах, от которого вы никак не можете избавиться. Независимо от того, какие меры вы принимаете, чтобы выветрить его, он появляется снова и снова. Уинтертон знает, что я одного его вида не переношу, но это не мешает ему появляться везде, куда бы я ни пошел. Вы видели, как Салли нагружена пакетами? Она делала покупки… они делали покупки! И она притащила их с собой, чтобы от души налюбоваться ими. И чтобы все их видели.

— Немного поздно для ленча, — заметила Каприс, удивившись про себя, неужели Салли действительно будет рассматривать содержимое своих пакетов прямо в ресторане.

Но вид у Тони стал таким оскорбленным и презрительным, словно она сказала совершеннейшую глупость.

— Ленч? У него номер люкс в недавно отремонтированной части гостиницы. Если бы им нужен был ленч, то они не стали бы подниматься наверх. Если же нет…

Подождав, когда Каприс сядет в машину, он тоже уселся на водительское сиденье и сердито хлопнул дверцей.

— Понятно, — сказала она, когда машина тронулась с места.

Глава 6

Второй ленч с Салли не доставил Каприс особого удовольствия, потому что еще предыдущий раскрыл ей подоплеку нынешнего: основной причиной того, что Салли пригласила ее сегодня, было намерение продать Каприс обещанную гнедую кобылу.

— Она прекрасна! — объявила Салли, едва только Каприс приехала к ней. Она провела гостью в конюшню и открыла один из денников. — Я знаю, что вы мечтаете о верховой езде, но не вижу большого смысла брать лошадь напрокат, когда есть собственная конюшня. Содержание собственной кобылы обойдется вам намного дешевле, чем брать ее у меня внаем.

Но Каприс нахмурилась.

— У меня не было времени осмотреть конюшни в Феррингфилд-Мэнор, — объяснила она. — И я совсем не уверена, что они в должном состоянии, чтобы ими можно было пользоваться… и в любом случае, у меня нет человека, который мог бы ухаживать за лошадью, чтобы содержать ее должным образом.

— Тогда я буду смотреть за ней. — Салли, очевидно, уже все обдумала. — Вы можете оставить ее у меня, я буду ухаживать за ней и кормить ее, а вы сможете забирать ее, когда захотите. Естественно, я назначу вам не такую высокую цену, как кому-нибудь другому, так что настоятельно рекомендую не упустить такую прекрасную сделку.

Каприс сделала слабую попытку возразить, что у нее пока еще не было никаких намерений покупать себе лошадь, но Салли просто улыбнулась, будто с трудом понимала такой юмор, и в конце концов подвела-таки ее к столу и выдала ей шариковую ручку, чтобы выписать чек.

Чек был выписан, и на довольно крупную сумму. Каприс пришло в голову, что лошади в Англии, должно быть, очень дороги, то есть просто потрясающе дороги, особенно если принять во внимание, что эта лошадь, возможно, и не оправдает себя в скачках, да и вообще непонятно, пригодна ли она для соревнований. А в том движении, каким Салли смахнула чек в ящик стола и затолкала его вглубь, она ощутила даже какое-то нетерпение.

Завтрак, поданный на этот раз, явно был приготовлен на скорую руку и включал в себя яичницу с несколькими страшно пережаренными тостами. Кофе, который они пили потом, оказался растворимым и, на вкус Каприс, был довольно низкого качества.

Потом Салли заговорила о Феррингфилд-Мэнор, и оказалось, что она много думала о здании, и если Каприс действительно собирается привести поместье в пригодное для проживания состояние, то она знает одного-единственного настоящего мастера, который способен взяться за такую работу, — ее старую школьную подругу. И рекомендации Салли были столь настоятельны, что Каприс с большим трудом удалось удержать ее от того, чтобы та тут же не бросилась к телефону звонить подруге, чтобы просить ее приехать для составления сметы.

— Кроме того, с вашими деньгами вы должны жить в соответствующем доме, не так ли? — настаивала Салли. — И даже больше того, у вас там должен быть образцовый комфорт, который поразил бы людей и облегчил бы вам акклиматизацию в Англии. Конечно, я не знаю, к чему вы привыкли в Австралии, но, наверное, это было что-то самое современное и самое модное, и все такое…

— Ничего подобного, — решительно стала разуверять ее Каприс. — Все было абсолютно несовременное, и, хотя я пыталась хоть чуть-чуть облагородить обстановку, гостиная все равно была чем-то похожа на огромный сарай, а спальни так и остались самыми примитивными, какие только можно себе представить. Если уж на то пошло, когда я была совсем молоденькой, у нас не было даже портьер!

— Правда?

Салли, почти готовая предположить, что Каприс шутит, недоверчиво воззрилась на нее.

— А наша кухня и ее оборудование, скорее всего, шокировали бы вас! Но сейчас, конечно, там стало лучше, — признала Каприс и объяснила, что незадолго до смерти отца они сделали пристройку к дому, в интерьере появились кое-какие довольно дорогие детали, а в первую очередь они обустроили кухню, оснастив ее современной бытовой техникой и аксессуарами, однако последний слой краски в ней Каприс положила своими собственными руками.

Салли смотрела на свою гостью так, словно все еще не до конца верила, что ее не разыгрывают, и внимательно разглядывала элегантный костюм Каприс из мягкой шерсти.

— По крайней мере, вы знаете, как одеваться, — наконец сказала она. — Я подозреваю, что на изнанке вашего костюма имеется парижский ярлык.

Каприс улыбнулась.

— Так и есть, — признала она. — Я всегда верила тому, что рассказывали люди о Париже, и очень хотела там побывать, а потому, конечно, останавливалась в нем по пути сюда. Там и купила этот костюм.

— Повезло вам! — воскликнула Салли, с завистью разглядывая костюм. — А еще подобные вещи в вашем гардеробе есть?

— Одна или две, — созналась Каприс, почему-то смутившись.

В результате она отправилась домой, совершенно очарованная идеей встретиться с подругой Салли, когда молодая женщина на несколько дней приедет из Лондона. Наверняка она сможет помочь опытным советом относительно оборудования дома. Салли была убеждена, что если Каприс хочет сменить мебель на новую, — а многое из имеющейся в Мэнор мебели действительно было в довольно плохом состоянии, — то Примрос Фолкнер была тем самым единственным человеком в южных (а может быть, и в северных) графствах Англии, который действительно может дать наилучший совет по этому поводу. И даже более того, она точно узнает, где можно подобрать подходящие вещи для остальной обстановки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.