Ги де Кар - Дерзкая красота Страница 24

Тут можно читать бесплатно Ги де Кар - Дерзкая красота. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ги де Кар - Дерзкая красота

Ги де Кар - Дерзкая красота краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ги де Кар - Дерзкая красота» бесплатно полную версию:
Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…

Ги де Кар - Дерзкая красота читать онлайн бесплатно

Ги де Кар - Дерзкая красота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ги де Кар

Когда на следующий день утром Сильви пришла на работу в том виде, в каком ее привыкли видеть в течение пяти лет, в ее адрес снова посыпались многочисленные замечания.

— Смотри-ка! Ты снова стала нормальной!..

— Ну наконец-то ты поняла, что это воронье гнездо на голове и слой краски на физиономии тебе совсем не к лицу! Однако долго же до тебя это доходило!..

Директриса мадам Бернье не проронила ни слова, зато Нат Венфель, который воздержался от комментариев, увидев ее несколько месяцев назад в парике и броском макияже, на этот раз сказал с доверительной улыбкой:

— Ваш теперешний вид мне больше по душе…

Это замечание доставило ей удовольствие, поскольку патрон отличался изысканным вкусом.

Рутинная работа Сильви в «Мари-Каролин» шла своим чередом, и с финансовой точки зрения приносила немалый доход, позволяя увеличивать сбережения. Время от времени она встречалась с Дэдэ, и он вел ее сначала в какое-нибудь модное бистро, а потом на одну из новых дискотек. Ему это явно доставляло удовольствие, а когда кто-то из коллег говорил ему вполголоса: «Похоже, твои дела с этой девицей успешно продвигаются?» он принимал таинственно-замкнутый вид, позволяя собеседнику предполагать все что угодно, тогда как на самом деле в их отношениях не изменилось ровным счетом ничего. Однозначно записав его в друзья, Сильви по-прежнему не испытывала к фотографу никаких других чувств. Для нее было слишком легким делом нравиться Дэдэ. Это была даже не победа, а скорее привычка. Каждый раз, когда, обычно по субботам, они куда-нибудь отправлялись вдвоем, Сильви не переставала жадно искать среди случайных встречных того, кто, по ее мнению, мог бы ей подойти. Однако «дичь» никак не попадалась в силки «охотнику»! Цепь «побед», начавшаяся с предпринимателя, за которым последовал любовник Мэрилин, внезапно оборвалась. Никто на нее не обращал внимания. В магазине было то же самое. В последнее время туда вообще мало заходило клиенток в сопровождении мужчин, а те немногие, кто появлялся, просто не замечали Сильви, несмотря на все ее старания. Было от чего впасть в отчаяние! Все надежды рушились!

Дело дошло до того, что она все чаще стала задаваться вопросом: уж не совершила ли она ошибку, перестав носить парик и употреблять косметику? Ее естественный вид, который так привлекал Дэдэ, похоже, никому больше не нравился! Вечерами она все сильнее ощущала одиночество и, как и прежде, начала избегать смотреться в зеркало. Ей даже не хотелось вынимать из ящика комода спрятанные туда великолепные фотографии…

Тем не менее однажды, когда на нее нахлынул очередной приступ меланхолии, она все-таки выдвинула ящик. Не разглядывая фотографии, Сильви быстро переложила их в папку, купленную накануне в магазине «Монопри». Она намеревалась на следующий день после работы взять такси и отправиться по адресу, вырезанному из раздела объявлений популярного женского еженедельника. Речь шла о некой мадам де Терно, которая, как гласил текст объявления, «обладала большим опытом и талантом в подготовке и осуществлении знакомств любого характера».

Среди множества других предложений услуг подобного рода, занимавших целую страницу еженедельника, Сильви выбрала именно это по одной простой причине: в нем отсутствовала формулировка «с целью создания семьи», которая ее всегда отпугивала, потому что не к этому она в данный момент стремилась. «Знакомства любого характера» — это не «знакомства с целью создания семьи»! Разница огромна и очевидна! Ей было необходимо именно такое знакомство. Умелая и опытная посредница поможет ей познакомиться с мужчинами, которые, как и она сама, ищут прежде всего любовную авантюру… В конце объявления указывалось, что желающие воспользоваться услугами мадам де Терно «должны принести фотографии последних лет». Благодаря упорству Дэдэ у Сильви было все необходимое!

Подобно тому, как Священная Римская империя, по словам Талейрана, была на самом деле и не священной, и не римской, и не империей, мадам де Терно не была ни дамой, ни дворянкой[4], ни даже просто Терно. Однако для Сильви все это не имело никакого значения. Она очутилась в маленькой гостиной, обстановка которой не свидетельствовала ни о богатстве, ни тем более о хорошем вкусе ее обитателей. Зато хозяйка приняла клиентку очень приветливо. Это была весьма сообразительная особа. Едва увидев Сильви, она, благодаря хорошо натренированной способности к систематизации, мгновенно отнесла ее к категории «падчериц судьбы из-за невыигрышной внешности». Зная по опыту, что люди этой категории остро нуждаются в поддержке, которая пробуждает в них доверие, мадам де Терно ласково заговорила с Сильви и без излишних предисловий сразу перешла к делу:

— Уверена, мадемуазель, что вы желаете познакомиться с порядочным во всех отношениях мужчиной.

— Примерно так, — уклончиво ответила Сильви.

— Думаю, мне удастся очень скоро найти именно то, что вам нужно, то есть человека не слишком молодого, но, разумеется, и не слишком старого. Скажем, мужчину средних лет, способного любить и доказать это. Могу я задать вам несколько вопросов? — учтиво спросила мадам де Терно.

— Я вас слушаю. — Сильви старалась скрыть охватившее ее волнение.

— Ваша профессия? — деловито задала вопрос дама.

— Продавщица.

Мадам де Терно поморщилась, но продолжала спрашивать:

— В солидном торговом предприятии?

— В первоклассном салоне моды, известном во всем Париже. Труд продавщиц там оплачивается очень высоко, — поспешила заметить Сильви.

— Тем лучше! Вы ведь знаете, прочное материальное положение облегчает любую задачу. Вы конечно же живете одна?

— Совершенно одна.

Мадам де Терно что-то записала, потом снова обратилась к Сильви:

— Снимаете квартиру или живете в гостинице?

— Разве я похожа на женщин, проживающих в номерах? — Сильви почувствовала себя уязвленной.

— Очень многие изысканные дамы предпочитают снимать номер в отеле как раз затем, чтобы избежать одиночества. — Мадам де Терно посмотрела на девушку. — Не буду спрашивать, сколько вам лет, но мне необходимо знать, достигли ли вы совершеннолетия.

— Достигла почти пять лет назад, — негромко ответила девушка.

— В вашей карточке я напишу, что вам двадцать два года. Это больше всего подходит мужчинам среднего возраста, которые хотят познакомиться с молодой женщиной, но не желают связывать себя с несовершеннолетней…

— В моем случае, мадам, речь идет не о том, чтобы связать себя с кем-то, а лишь о простом знакомстве, — прервала хозяйку Сильви.

— Именно это я и хотела сказать: в любом знакомстве, если оно имеет продолжение, всегда заложен элемент обязательства. Итак, у вас есть собственное жилье, — невозмутимо продолжала дама.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.