Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев Страница 25

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев

Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев» бесплатно полную версию:
Если ливень льет как из ведра, а на улице мокнет женщина с ребенком, то, конечно же, Джаред Джонсон не может проехать мимо. Да и женщина знакомая — Элиз Макдермот, правда за все то время, что оба жили в одном доме, они и словом не обмолвились...

Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев читать онлайн бесплатно

Сьюзен Мейер - Гирлянды поцелуев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Мейер

Джаред принялся терпеливо объяснять:

— Ну понимаешь, может, для тебя это и странно, но городок меня поразил. Он такой симпатичный и уютный. Вот я и решил купить фотоаппарат и поснимать немного.

— Отличная идея!

— Итак, увидимся днем.

Элиз помолчала, будто хотела сказать что-то важное, но потом, видимо, передумала.

— Увидимся днем, — повторила она.

* * *

Солнце уже клонилось к закату, когда Джаред подъехал наконец к дому Элиз. Все кругом было белым-бело. Остановившись у гаража, Джаред увидел машину Мод. Видимо, та снова приехала предложить Элиз свою помощь. Придется, как ни жаль, отложить на потом вручение подарка. Джаред положил бархатную коробочку в карман и решительно вылез из машины.

Едва успел он постучаться, как Элиз открыла дверь.

— Веселого Рождества! — поприветствовала она его, приглашая в дом.

Он вошел, громко стуча ботинками и отряхивая снег.

В прихожую вышла Мод с ребенком на руках.

— Счастливого Рождества!

Джаред сбросил куртку.

— С чего это вы обе такие веселые и добрые?

— А мы готовим печенье. Хочешь попробовать? — засияла Элиз.

Она была такой румяной, свежей и хорошенькой, что он еле удержался, чтобы не поцеловать ее.

— С вами я точно не умру голодной смертью, — улыбнулся он, следуя за Мод на кухню.

— Сто процентов, — весело отозвалась Элиз.

На кухне его поджидали свежее печенье и пирожки, отказаться от которых просто не было сил.

Мод улыбнулась:

— Угощайся.

— Спасибо, — отозвался он уже с набитым ртом. После хорошей прогулки у него разыгрался нешуточный аппетит.

— А мое любимое имбирное печенье будете готовить? — поинтересовался он.

— Это следующий пункт в нашей кулинарной программе.

Он открыл рот и удивленно покачал головой.

— Так это еще не все?

— Нет! — захлопала в ладоши Элиз. — Мы будем готовить весь день. Нам понравилось, правда, Мод?

Пожилая женщина добродушно кивнула.

— А как же наши планы? — спросил Джаред, потянувшись за очередной сладостью.

— Ах да! Мод, мы же с Джаредом собирались украсить дом разноцветными лампочками. Всем жителям на радость!

Мод кивнула:

— Замечательная идея! Идите. Я присмотрю за Молли и за выпечкой.

Элиз умчалась одеваться, радуясь перспективе побыть наедине с любимым человеком. Она очень надеялась, что теперь ни один из них не будет отпираться от своих чувств. И оба даже предприняли робкие шаги навстречу друг другу, навстречу новым отношениям. Любопытно, он захочет поцеловать ее снова? А если да, то как это произойдет?

А уж о ней-то и говорить не приходилось. Она-то уж точно хотела его поцеловать, тут и спрашивать было не нужно. И неважно, что он скоро уедет. Отчего-то этот факт больше не печалил ее. Словно она узнала о своей и его жизни что-то новое и очень важное.

Когда она вернулась, одетая, на кухню, Джареда уже не было. Она поспешила на задний двор, где услышала шум со стороны гаража.

Он вышел из соседнего сарая с длинной лестницей в руках.

— Я еще вчера ее заприметил.

Элиз подошла к нему с улыбкой.

— А где же гирлянда?

Он досадливо махнул рукой:

— Вот дурья голова, оставил коробку дома.

— Ничего, сейчас принесу.

— Нет, оставайся здесь, я сам принесу, она тяжелая.

Женщина поймала его за руку, остановила и, улыбаясь, произнесла:

— Давай принесем вместе.

Джаред явно боялся встретиться с ней взглядом.

— Хорошо.

Элиз вздохнула. Нет, так точно не пойдет. Если он опять будет от нее отгораживаться, у них ничего не получится. А она решила довести дело до логического конца! Иначе потом никогда себе не простит, что упустила такой шанс. Объятия и поцелуи любимого мужчины — лучший рождественский подарок трудно придумать!

Немного подумав, она схватила горсть снега, быстро слепила снежок и бросила Джареду в спину. С глухим звуком снежок разбился о его спину.

Джаред замер на половине пути, там, где его застал удар, и удивленно повернулся к ней.

— Это еще что такое? — угрожающим тоном спросил он.

Ничего не отвечая, Элиз наклонилась и взяла еще две горсти снега, а затем, не дав Джареду опомниться, запустила снежок прямо ему в грудь.

— Элиз, предупреждаю, лучше не дразни меня. Я ведь вырос в Бруклине, а там каждый житель — чемпион по бросанию снежков.

Элиз фыркнула и вновь бросила в него снежок.

На этот раз он увернулся.

— Ах, вот ты как, значит, да?

Она и глазом не успела моргнуть, как получила удар прямо в макушку.

Элиз завизжала от восторга и наклонилась, чтобы набрать побольше снега. Но не успела: Джаред навис над ней, и в следующую секунду на нее вывалилась целая охапка снега.

— Так нечестно, перестань! — переводя дыхание и отплевываясь, закричала она со смехом.

— Я же предупреждал, не начинай! — весело воскликнул в ответ Джаред.

Не желая признать поражение, Элиз наклонилась за новой горстью снега.

И ей удался бросок! Каким смешным было лицо Джареда в этот момент, не рассказать! Элиз так и покатилась со смеху!

— Кто хочет войны, войну получает, — театрально зловещим голосом предупредил Джаред.

Элиз не успела сообразить, что он затеял, как оказалась в крепких руках мужчины. Он намеренно упал на снег и увлек ее за собой. Оба покатились по свежему снегу, хохоча во все горло.

Правда, когда они остановились и он оказался сверху, оба как по команде замолчали. Мир вокруг них исчез. Было слышно лишь их дыхание.

Он крепко-крепко зажмурился.

— Как здорово! Вот бы так и дальше продолжалось!

— Почему бы и нет? Нам хорошо друг с другом.

— Семья, дети, — он открыл глаза. — Это гораздо больше, чем счастье. Это еще и большая ответственность. И работа.

— Думаешь, я не знаю?

Мужчина быстро скатился вниз, на бархатистую от снега землю и лег рядом, глядя в белое небо.

— А еще быть вместе — это заниматься сексом, — сообщил он ей будто по большому секрету.

Она склонилась над ним и облизнула его губы.

— Ты открыл мне глаза на жизнь. И очень захотелось попробовать. Мне кажется, неплохая идея.

Джаред громко простонал.

— Ты убиваешь меня. Хоть я и лежу на снегу, у меня такое ощущение, будто я в костер упал.

— А почему нам с тобой нужно расставаться? Объясни, пожалуйста!

— Да потому, что я не создан для отношений. Я — отъявленный трудоголик.

— Об этом я уже и так догадалась, — усмехнулась она. — Ничего, с этой проблемой я как-нибудь справлюсь. Мне же не девятнадцать лет. И я знаю отличный способ лечения трудоголизма.

И с этими словами Элиз поцеловала его. Руки Джареда сами собой легли ей на талию, он потянулся к ней, не в силах больше противиться желанию. Он целовал ее так медленно, так нежно, а вместе с тем так страстно, что у нее закружилась голова. Его рука пропутешествовала вниз, но наткнулась на плотно сидящие джинсы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.