Робин Доналд - Сладкая расплата Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Робин Доналд
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-0-263-85358-2, 978-5-05-006817-0
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 06:01:35
Робин Доналд - Сладкая расплата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Доналд - Сладкая расплата» бесплатно полную версию:Флер Литтлтон отправилась отдохнуть на тропический остров. Неожиданно она осталась без денег и, потеряв сознание от истощения, попала в дом Люка Чэпмена. Как отблагодарить его за великодушие?
Робин Доналд - Сладкая расплата читать онлайн бесплатно
Скромная свадьба проходила в доме друга Люка. Прозвучало много тостов, было много смеха и поцелуев.
— Все в порядке? — спросил у нее муж, когда они покинули гостеприимный дом. — Ты превосходно выглядишь, многие мужчины мне позавидовали.
Флер покраснела. Она боялась, что будет чувствовать себя среди этих людей не в своей тарелке. Но Персис, заметив волнение невесты перед свадьбой, успокоила ее:
— Мы самые обычные люди, Флер.
* * *Они провели неделю в шале, расположенном в Южных Альпах, с видом на высокогорное озеро и острые пики гор, покрытые снежными шапками. И все это время Люк не прикасался к жене.
Затем на частном самолете они вылетели на Фалаиси.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Люк привез их домой.
— Мать предложила завтра вместе пообедать. Я согласился.
Флер напряженно сидела рядом с ним. Странное чувство возвращения домой боролось с дурным предчувствием — что, приехав сюда, она совершила самую большую ошибку в своей жизни.
Люк бросил на нее холодный взгляд.
— Еще не поздно отказаться.
— Мне будет приятно пообедать с твоими родителями. Просто хотелось бы, чтобы ты сначала спрашивал меня, — тихо ответила Флер.
— Я просил тебя оставаться в пентхаусе, пока я не приеду. Но ты не выполнила мою просьбу.
— Ты приказал мне остаться. Поскольку опасности больше не было, я ушла. Надеюсь, ты не наказал охранника. И, пожалуйста, не договаривайся впредь ни о чем без моего ведома, я к этому не привыкла.
Люк улыбнулся ей.
— Я знаю и не собираюсь превращаться в домашнего тирана. Мать звонила вчера, когда ты уже спала. Я просто забыл тебе сказать.
Флер натянуто улыбнулась в ответ, размышляя, как мало ей надо для счастья. Услышать его голос, увидеть удивленно поднятые брови, обворожительную улыбку…
Каждый день она все больше и больше запутывалась в сетях его опасного обаяния. Это пугало Флер. Нужно искать выход, иначе она пропадет, как пропала ее мать, так и не сумев забыть своего единственного мужчину.
— Вот мы и дома, — сказал Люк, когда они выехали в широко раскрытые ворота.
В этом слове раскрылась вся глубина его привязанности к этому месту. Интересно, наступит ли тот день, когда он произнесет мое имя как самое желанное на земле? — печально подумала Флер.
Не будь глупой, сказала она себе. Люк был достаточно откровенен, говоря о причинах свадьбы, и ни разу не упомянул слово «любовь».
Сияющая Сьюзи проводила их в спальню. Комната была украшена цветами, повсюду горели свечи. Флер замерла, и Люк увидел, как краска заливает ее лицо. Моя жена, подумал он. Люк собрался поблагодарить экономку, но Флер опередила его.
— Как красиво! Спасибо вам! — робко улыбнулась она.
Люк заметил слезы в ее глазах и заботливо обнял за плечи.
— А вы думали, мы не отметим вашу свадьбу? Подождите, повар тоже удивит вас. — Сьюзи вышла, посмеиваясь.
Флер притворилась, что рассматривает комнату. Она была огромных размеров и больше напоминала номер люкс, чем спальню. Кроме большой кровати, здесь еще стояли софа, стулья и стол.
— Как видишь, спальных мест много, — произнес Люк. — Выбирай. Я могу спать и на софе, чтобы не навредить ребенку.
— Тебе будет неудобно на софе. — Флер сходила с ума от мысли, что будет спать с ним в одной комнате, но не на одной кровати. Она подняла глаза и увидела на лице Люка уже знакомое ей решительное выражение. — Разве нельзя сразу сказать, что я должна привыкнуть спать одна?
Люк держался как-то отчужденно, словно его утомил этот разговор.
— Для начала, — вежливо попросил он, — было бы хорошо, чтобы ты прекратила спорить и делала то, что я предлагаю.
— Ты не предлагаешь, ты командуешь, — возразила Флер.
— И все-таки ты будешь спать в постели. А теперь давай спустимся вниз и съедим то, что приготовил повар.
Поужинав и поблагодарив повара за изысканные блюда, Флер и Люк отправились в спальню. На пороге он остановился.
— Мне нужно кое-что проверить в офисе. Я вернусь через полчаса.
Ванная комната была огромных размеров. Флер приняла душ и принялась изучать одежду, которая была любовно развешена во встроенном шкафу. Она смотрела на полупрозрачные легкие халатики в персиковых, зеленых и голубых тонах с тревожным предчувствием. Они были призваны восхищать и очаровывать и совсем не подходили для их с Люком брака.
Флер выбрала шелковую пижаму и улеглась на софу, зарывшись в подушки и одеяло.
Ровно через полчаса открылась дверь и вошел Люк. Он остановился, увидев, где легла, жена, и прищурил глаза.
— Отправляйся в постель, — тихо сказал он.
Флер попыталась сесть, но тут же нырнула обратно, потому что верхние пуговицы пижамы расстегнулись и обнажили плечо и мягкую округлость груди.
— Мне здесь вполне удобно, — пробормотала она из-под одеяла.
— Я хочу принять душ, но если ты не переберешься в постель к моему возвращению, я отнесу тебя туда сам, — пригрозил Люк.
Флер подождала, пока он скроется в ванной, и перебежала в постель, прихватив с собой книжку, которую читала последние три дня. Но сейчас строчки плясали перед глазами, и после нескольких попыток Флер отложила книгу, выключила свет и закрыла глаза, стараясь уснуть.
К тому времени, когда щелчок замка в ванной комнате возвестил о появлении Люка, Флер уже вся извелась от размышлений о том, какой будет ее семейная жизнь.
— Я вернулся, — тихо сказал он.
Флер затаила дыхание и услышала, как он лег на софу.
— Спокойной ночи, Флер.
— Спокойной ночи, — еле слышно пробормотала она.
Лежа в постели Люка, она считала овец, потом заменила их дельфинами. Ничто не помогало. Флер уже раз десять повернулась с бока на бок, потом поняла, что он слышит, как она беспокойно вертится, и замерла.
Наконец тишина и темнота позволили Флер открыть глаза. Скользивший по полу мягкий лунный свет освещал, спальню. Когда глаза привыкли к темноте, она смогла различить фигуру Люка на софе. Почему он так настаивал, чтобы она легла на кровати?
А что она вообще знает о мужчинах, особенно о таких, как Люк? Рожден командовать, ответственный, интеллигентный и совсем не такой, как те, кого она знала.
Сон сморил Флер. Ей снилось, как они с Люком занимаются любовью в большой кровати, как он целует ее…
Она проснулась от солнечного света. Люк уже оделся и раскрывал ставни, впуская новый день, наполненный музыкой волн, набегавших на риф.
— Доброе утро. — Люк подошел к кровати. — Как спала?
Флер подняла ресницы и встретилась с его взглядом.
— Как убитая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.