Джессика Харт - Задача со многими неизвестными Страница 26

Тут можно читать бесплатно Джессика Харт - Задача со многими неизвестными. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Харт - Задача со многими неизвестными

Джессика Харт - Задача со многими неизвестными краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Задача со многими неизвестными» бесплатно полную версию:
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…

Джессика Харт - Задача со многими неизвестными читать онлайн бесплатно

Джессика Харт - Задача со многими неизвестными - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Харт

— Здесь? — От лука у Лотти слезились глаза, и она вытерла их тыльной стороной запястья. — Что ты имеешь в виду?

— Роуланд с женой приедут примерно через месяц, — сказал он. — Ты всегда говорила, что останешься только на пару месяцев. — Корран перевел дыхание. — Ты уже собралась уезжать?

— Ах… — Лотти опустила нож. Да, недавно она решила, что пора уезжать. Но она не может оставить Коррана сейчас, когда он в ней так нуждается! — Нет… Пока нет, — медленно произнесла она.

— Я был бы тебе благодарен, если бы ты осталась еще на несколько недель, пока они не приедут, — сказал он официальным тоном. — Я хочу, чтобы к их приезду коттеджи были полностью готовы. Так мне удастся доказать, что у меня есть определенная стратегия и я могу ее реализовать.

Лотти почувствовала себя так, будто получила отсрочку от казни. Еще один месяц в поместье, причем по уважительной причине! В душе она ликовала, но разум приказал ей успокоиться, ведь на самом деле ничего не изменилось.

— Я с радостью останусь до их приезда, — кивнула она, — но потом…

— Ты уедешь, — быстро закончил Корран. — Я понимаю.

Лотти было все равно, понимает он ее или нет. Ей хотелось, чтобы он ее обнял и умолял о том, чтобы она осталась навсегда…

А как же бабушка? Ее долг? А как насчет того, что Корран ищет разумную, практичную жену?

Она заставила себя улыбаться и вернулась к нарезке лука:

— Так в чем состоит план? Отделка коттеджей?

— Да, это прежде всего, — произнес Корран, складывая документы в стопку. — Потом я начну приводить в порядок территорию. Половина заборов ветхие. Я должен заняться сараями и загонами, навести порядок в конюшнях…

— Думаю, что помимо этого ты должен заняться хозяйским домом, — сказала она, выкладывая лук на сковороду.

Корран нахмурился:

— Дом находится на нижней строчке списка моих приоритетов.

— Первое впечатление имеет большое значение, — произнесла она.

Корран не выглядел убежденным:

— Дом не является частью инвестиционного плана.

— Они приедут сюда и войдут в дом, — заметила Лотти. — Я не предлагаю тебе ремонтировать весь дом, но, по крайней мере, нужно привести в порядок гостиную и туалет.

— Неужели ты считаешь, что Дик Роуланд заметит, что гостиная немного… обшарпанная?

— Его жена обязательно обратит на это внимание! И гостиная больше чем немного обшарпанная. Ты же не хочешь произвести на них унылое впечатление, прежде чем они отправятся осматривать все поместье!

Корран размышлял:

— Я не могу позволить себе купить новую мебель.

— Мы можем воспользоваться мебелью, которую купили для коттеджей, — сказала Лотти. — Нам понадобится парочка диванов и журнальный столик. Сделаем обстановку простой. — Она помешала лук на сковородке, разволновавшись от планов по предстоящей работе. — Не так много времени нужно на то, чтобы содрать старые обои, чтобы не было видно отметин от гвоздей для картин. И мы могли бы отчистить пол песком. Если ты хочешь произвести впечатление на этого парня, Корран, ты должен принять его должным образом, — подытожила она. — Я знаю, что говорю.

— Я полагаю, ты делала подобного рода вещи, занимаясь связями с общественностью, — произнес Корран, и Лотти прикусила губу. Она уже забыла о том, что притворилась перед ним, будто работала специалистом по связям с общественностью.

— Да, чем-то подобным, — сказала она. Ей в голову пришла идея. — Как долго они здесь пробудут? Не останутся на ночь?

Его светлые глаза понимающе сверкнули.

— Нет, они планируют провести ночь в Форт-Уильяме.

— Уф! По крайней мере, мне не придется готовить изысканную еду.

— Я предложу им чашку чаю, — произнес Корран. — И еще куплю упаковку песочного печенья.

Но Лотти не собиралась угощать Роуландов магазинным печеньем. Она должна постараться и приготовить булочки. И на этот раз они у нее получатся!

Лотти осталась очень довольна отремонтированными коттеджами. Корран установил в них новое кухонное оборудование, оснастил ванные комнаты и сам отделал их плиткой. А Лотти в это время занималась уборкой и покраской. На пол положили ковры. Комнаты теперь выглядели просто, но стильно.

Корран хотел, чтобы теперь они оба занялись ремонтом хозяйственных построек, но Лотти решила содрать старые обои в гостиной хозяйского дома. Потолки в доме были высокими, и ей приходилось балансировать на стремянке, чтобы сорвать старые обои под потолком. Корран, входя в гостиную, каждый раз начинал выговаривать ей, что она необоснованно рискует.

— Это необходимо! — протестовала Лотти, стоя на верхней ступени стремянки, а он раздраженно щелкал языком.

— Я сделаю сам. Спускайся сейчас же! У меня не будет времени нянчиться с тобой, если ты сломаешь себе шею, — проворчал он.

Все было почти как раньше. Почти…

Лотти не могла точно сказать, что именно изменилось в их отношениях, но изменения были очевидны. Теперь они занимались любовью так страстно, будто в последний раз. Разговаривая, они надолго умолкали, словно размышляя о том, что их ждет впереди.

А впереди их ждало расставание…

Лотти стала чаще переписываться с Каро, надеясь, что начнет тосковать по Монтлюсу. Она была одной из первых, кто узнал, что Филипп бросил вызов своему отцу и вдовствующей королеве Бланш, отказываясь давать разрешение на прокладку газопровода, против которого в стране были зафиксированы беспрецедентные акции протеста. Негативное воздействие на окружающую среду по этому проекту было слишком велико, поэтому Филипп предложил разработать новый проект прокладки газопровода, который удовлетворит и экологов, и экономистов.

— События в Монтлюсе вызвали сенсацию, — как-то сказал Корран, прочтя об этом в Интернете. — Ваш принц Филипп стал кумиром экологов.

— Смотри-ка, и для него нашлось дело в конце концов, — промолвила Лотти, задаваясь вопросом, что на самом деле происходит в Монтлюсе.

Вдовствующая королева Бланш наверняка пребывает в ярости. Отец Лотти не проявлял большого интереса к чему-нибудь, за исключением истории Древней Греции, поэтому в течение многих лет страной фактически управляла ее бабушка. Именно вдовствующая королева подписала первоначальное соглашение по газопроводу и теперь определенно не отнесется доброжелательно к его отмене.

Ожидая скандала при дворе, Лотти оказалась немного озадачена тем, что ее бабушка согласилась с мнением Филиппа. Но, несмотря на все попытки узнать подробные новости из Монтлюса, Лотти целиком была поглощена работой в Лох-Мхорае. Очистка половых досок, выгул собак, мытье посуды, изучение рецептов блюд, мытье полов, уборка… Лотти цеплялась за обыденность как могла, стараясь запомнить моменты простых радостей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.