Джоанна Рид - Свадебный подарок Страница 27

Тут можно читать бесплатно Джоанна Рид - Свадебный подарок. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанна Рид - Свадебный подарок

Джоанна Рид - Свадебный подарок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Рид - Свадебный подарок» бесплатно полную версию:
Молодая талантливая художница Сьюзен Холлендер — весьма самостоятельная особа. Ее родители умерли, и Сью давно привыкла сама решать свои проблемы. Она работает преподавателем в колледже, жизнью вполне довольна и полна радужных планов на будущее.

Но однажды на пороге ее дома без приглашения появляется наглый, заносчивый, властный красавец, который переворачивает всю хорошо налаженную жизнь Сьюзен вверх дном…

Джоанна Рид - Свадебный подарок читать онлайн бесплатно

Джоанна Рид - Свадебный подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Рид

— Доброе утро, Сьюзен, — лениво улыбнулся он.

— Вы меня до смерти напугали, так тихо пробравшись в дом, — проворчала Сьюзен, пытаясь скрыть смущение.

— В самом деле? — На его лице не было ни капли раскаяния. Наоборот, он изобразил удивление. — Но тогда вам не следует оставлять входную дверь незапертой. Я постучал, но вы так увлеклись моими прошлыми проступками, что не услышали.

Жадный взгляд Грэгори скользнул по ее шее и задержался на груди, видневшейся из-под распахнутого слегка халата.

— Проступками? — Сьюзен потуже затянула пояс. Грэгори, несомненно, догадывался, что под халатом у нее больше ничего нет. — О чем вы говорите?

Он наклонился и собрал вырезки, внимательно посмотрев на девушку. Веселье исчезло из его глаз.

— Возможно, я ошибаюсь. — Он встал и швырнул бумаги на стол. Перемена в голосе была столь разительна, что Сьюзен даже отшатнулась.

— Что?..

— Вас, очевидно, занимали другие вещи?

— Грэгори?

Сьюзен повернулась вслед за Грэгори и увидела стоявшего на пороге Роя с мокрыми после душа волосами. На нем не было ничего, кроме обмотанного вокруг пояса полотенца. Ему пришлось призвать на помощь всю имевшуюся у него силу духа, чтобы скрыть смущение, оттого что единственный человек в мире, встречи с которым он так добивался, застал его без штанов. Рой попытался улыбнуться. Но Грэгори Хенсворд не пошевелился.

— Мне немного неловко. — Рой бросил взгляд на Сьюзен в надежде на спасение. Но она не в силах была ему помочь, шокированная тем, что мог подумать Грэгори.

— Правда? — Атмосфера в комнате так накалилась, и слова прогремели, как взрыв. — Действительно, в одежде вам будет гораздо удобнее.

— Согласен, но моя сумка в машине.

Сьюзен двинулась было, чтобы принести ее, но твердая рука Грэгори пригвоздила ее к стулу.

— Позвольте мне, — с угрозой произнес он. — Багажник открыт?

— Да, — обреченно ответил Рой. — Я припарковал машину где-то за домом, не знал точной дороги.

— Кажется, вы очень внимательны ко мне. — Не дожидаясь ответа и не взглянув на Сьюзен, Грэгори вышел из кухни.

— Прекрасно, — нарушил молчание Рой. — Это уже удача. — Он кинул украдкой взгляд на Сьюзен. — Теперь ему придется со мной побеседовать.

— Ешь завтрак и помалкивай. — Сьюзен швырнула ему тарелку, засунула вырезки обратно в конверт и вышла из кухни. Ей самой тоже не мешало одеться.

Пятнадцать минут спустя Сьюзен спустилась вниз, облачившись в кремовые шорты и майку шоколадного цвета. Волосы она собрала на затылке черепаховым гребнем. Но в кухне она застала только Грэгори, который спокойно наливал себе кофе. Девушка взглянула на дверь.

— А где Рой? — напряженно спросила она, заметив нетронутый завтрак.

— Полагаю, пошел одеться. Он заявил, что в моих интересах побеседовать с ним, но потом неожиданно вспомнил, что ему надо срочно побриться.

— Что вы с ним сделали? — вскрикнула девушка. — Он только что приехал.

— Я знаю. Мотор еще не остыл.

— Еще… Вот оно что! — взорвалась Сьюзен. — Вот почему вы вызвались сходить за его сумкой. Хотели проверить, не провел ли он ночь в моем доме. Неужели вы в самом деле думаете, что я могу… после?.. — Девушка так рассердилась, что не смогла продолжать.

Грэгори прислонился к раковине, оставаясь абсолютно бесстрастным.

— Если бы он подвернулся ночью сразу после того, как я уезжал, он не преминул бы воспользоваться ситуацией. Или вы хотите сказать, что он не может действовать исподтишка?

— Тогда вам не следовало уезжать, — огрызнулась Сьюзен и вспыхнула. — Я не просила его приезжать, Грэгори. — Она решила предупредить его. — Он приехал к вам. Очевидно, он что-то выяснил относительно…

— Так он и сказал. Он хочет взять интервью по поводу перехода в мои руки известной вам компании.

Сьюзен застыла на месте. Значит, все подтвердилось. Столкнувшись в буквальном смысле слова с реальностью, девушка чуть не потеряла сознание.

— Он сказал, что вы почти прибрали компанию к рукам. Это правда?

— Документы подписаны вчера после обеда. Луиджи теперь гордый владелец Уинсвил-холла, а у меня появилась новая компания. Поэтому, если Рой хотел раздобыть горячую новость, то, боюсь, он поспел лишь к остывшему пирогу. Но какое это теперь имеет значение? — как бы безучастно спросил Грэгори, но важность ответа читалась на его напряженном лице.

— Да, Грэгори, — глубоко вздохнула Сьюзен. — Это так. Если вы купили компанию в надежде получить большую прибыль от моего наследства, то боюсь, вы тоже просчитались. Вам следовало подсунуть мне контракт во Франции, когда мне было все равно. А вы вместо этого привезли меня в Англию.

— Если у меня было хоть малейшее намерение позволить вам продать ваши владения, моя милая Сьюзен, я бы так и поступил.

— Если… О, Грэгори! Что же вы тогда сделали?

— Сделал, дорогая? Я продал дом, не приносивший мне никакой пользы, и приобрел дело, которое намереваюсь расширить. Одна сделка для финансирования другой. Так или иначе, я собираюсь сделать большие деньги.

Движение у двери предупредило их, что они больше не одни.

— Я могу процитировать ваши слова, мистер Хенсворд? — развязно спросил Рой, вваливаясь в кухню.

— Рой! — Сьюзен была похожа на лису, яростно защищавшую своих детенышей.

Грэгори удивленно посмотрел на нее, прежде чем перевести внимание на мужчину, стоявшего напротив.

— Процитируйте на свой страх и риск, мистер Дэвис, — жестко ответил он.

Но Рой и глазом не моргнул.

— И что тогда? — дерзко потребовал он ответа. — У вас нет защиты, а вот я уже заручился поддержкой национальной газеты, и то, что я увидел сегодня утром, обещает серьезный материал. Сейчас я просто даю вам шанс сделать заявление, прежде чем статья будет опубликована.

— Даже представить себе не могу, что у вас за информация, которая может разбудить такой интерес. — Голос Грэгори не сулил ничего хорошего. — Будьте любезны, просветите меня.

— Поверенный, обманывающий беззащитную молодую женщину, получившую огромное наследство, — это уже очень некрасиво, мистер Хенсворд, — торжествующе объявил Рой. — Но когда он еще и соблазняет ее, чтобы добиться цели… — Он перевел взгляд с белого как мел лица девушки на Грэгори. — Полагаю, вы меня поняли?

Он сел за стол, достал из кармана диктофон и включил его.

— Ну? Что бы вы хотели сказать моим читателям?

Глава девятая

На мгновение воцарилась зловещая тишина. Затем Грэгори схватил Роя за воротник.

— Полагаю, Дэвис, — произнес он голосом, от которого кровь стыла в жилах, — тебе лучше уйти, а не то сам станешь героем своей собственной передовицы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.