Робин Уэллс - Не родись красивой... Страница 27

Тут можно читать бесплатно Робин Уэллс - Не родись красивой.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Уэллс - Не родись красивой...

Робин Уэллс - Не родись красивой... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Уэллс - Не родись красивой...» бесплатно полную версию:
Жестокая шутка школяров на многие годы испортила Саре жизнь, убедив ее в том, что она дурнушка, что ни один мужчина не взглянет на нес. И уж тем более такой красавец, как Джейк Мастерс. Но судьба решила иначе: хотя Джейк всеми силами старается держаться подальше от дочкиной учительницы, искренность и доброта Сары покоряют его.

Робин Уэллс - Не родись красивой... читать онлайн бесплатно

Робин Уэллс - Не родись красивой... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Уэллс

– И как отреагировал на ваше решение Дейв?

– Не слишком благодушно. Он заявил, что такая женщина, как я, вряд ли получит другой шанс выйти замуж. – Она криво усмехнулась. – Я наконец поняла, что была нужна ему только затем, чтобы он мог утверждать над кем-то свое превосходство.

Джейк почувствовал, как в нем закипает гнев. Следовало, пожалуй, оставить эту тему, но пылкое желание защищать ее понуждало его выяснить до конца, какую именно обиду нанес Саре этот тип.

– Что он имел в виду, говоря «такая женщина, как вы»? Из-за чего это чудо света решило, что оно выше вас?

Он увидел, как Сара прерывисто вздохнула, пытаясь успокоиться, и сердце у него сжалось. Сарина рука, мешавшая молоко, слабо задрожала.

– Из-за моей внешности.

В кухне внезапно сделалось тихо, как в исповедальне, только на стене громко тикали часы и ложка царапала дно миски. Джейку казалось, словно он вот-вот наступит на мину, но что-то внутри заставляло его продолжать:

– А что такое было с вашей внешностью?

Сара одной рукой туже сжала ворот пеньюара, а другой продолжала помешивать молоко, не отрывая глаз от плиты.

– Он имел в виду, что я некрасивая. Он часто так и повторял, что я настоящая дурнушка.

Негодование охватило Джейка, кулаки его сами собой сжались. Если этот гад считал Сару некрасивой, он не только полное ничтожество, но еще и безнадежный болван.

– А вы-то сами что в нем нашли?

Сара ответила, все так же пристально глядя на молоко:

– Не знаю… Наверное, мне казалось, что нищим не к лицу разборчивость.

– Что вы хотите этим сказать?

Она пожала плечами.

– Я реалистка. Я знала, что мне придется мириться с недостатками, даже крупными, в человеке, который захочет на мне жениться, потому что он готов будет терпеть изъяны моей внешности.

От возмущения у Джейка кровь забурлила в жилах.

– Это тоже втолковывал вам ваш распрекрасный Дейв?

Сара низко опустила голову, и волосы скрыли от Джейка ее лицо.

– И вы поверили этому негодяю?

Сара снова пожала плечами, но ее старания сохранить равнодушный вид свела на нет слезинка, скатившаяся по щеке и упавшая с шипением на раскаленную электрическую горелку.

– Он… он не сказал мне ничего такого, чего я сама не знала.

Джейк молча смотрел на нее. В груди у него было горячо и тесно. Сара уже рассказывала ему, как мать разрушила ее веру в себя, но он думал, что это осталось в прошлом вместе с ее переходным возрастом. Неужели это так глубоко затронуло ее душу, что она едва не сделалась женой человека, который оскорблял ее в лицо?

– Как же вы могли обручиться с таким подонком? Вы заслуживаете лучшего. Я уже говорил вам той ночью, что вам надо найти человека, который полюбит вас всем сердцем, всей душой. – Джейк мрачно насупился. – Вы сами не представляете, насколько вы прелестны.

– Не стоит утешать меня, – негромко ответила Сара. – Я хорошо знаю, как выгляжу.

Джейк услышал в ее голосе обреченность, и тугой комок в его груди взорвался, как переполненный горячим воздухом шар.

– Видимо, нет. Кажется, ваше мнение о себе находится в плену каких-то подростковых представлений. – Он порывисто схватил ее за руку и потянул за собой. – Идемте!

– Куда? – тревожно спросила Сара, когда он вывел ее в холл.

– В мою спальню.

Прежде чем она поняла, что происходит, Джейк увлек ее вверх по лестнице в свою комнату. Широко раскрыв глаза, с сильно бьющимся сердцем она уставилась на его широкую кровать с откинутым одеялом. Ни в одной из своих ночных фантазий она не представляла, что все произойдет именно так. Сару охватила паника. Она уперлась, колени ее задрожали, и она упала бы, если бы Джейк не держал ее так крепко.

– Джейк… я…

– Идите же сюда. – Он нетерпеливо поставил ее перед собой напротив огромного зеркала, вставленного в створку старинного шкафа. – Теперь посмотрите хорошенько и скажите, что вы там видите?

Сара замерла, ее лицо пылало от смущения. Руки Джейка сжали ей плечи.

– Ну же. Просто опишите то, что видите.

Сара подняла глаза на свое отражение и съежилась.

– Долговязую, нескладную женщину с некрасивым лицом. – Она опустила глаза на коричневый ковер.

– А я вижу другое, – заявил Джейк твердо. – Совсем другое. – Он легонько приподнял ей голову, чтобы заставить снова смотреть в зеркало. Сарино сердце начало выстукивать беспорядочное стаккато. – А я вижу женщину, которая выскочила из теплой постели, услышав детский плач. Женщину, которая усердно ухаживала за мной, пока я был болен, которая не пожалела своего времени и пришла сюда, чтобы выручить совсем незнакомого ей человека.

– Это не имеет никакого отношения к моей внешности, – прошептала Сара сдавленно.

– Еще как имеет. Вы выглядите такой, какая вы есть на самом деле, доброй, душевной, красивой женщиной. Может быть, вы просто плохо смотрите?

Он подтолкнул Сару вперед и коснулся ее волос. Эта неожиданная ласка заставила Сару затаить дыхание.

– Взгляните на свои волосы, Сара, – проговорил он тихо, почти в самое ее ухо. Джейк медленно пропустил сквозь пальцы ее густые пряди. – Они похожи на надушенный шелк – мягкие, ароматные. С тех пор как я вас увидел, мне хотелось потрогать их – вот так.

Потом пальцы Джейка скользнули по ее щекам, оставив на них теплые следы.

Сара зачарованно смотрела в зеркало и словно бы видела там совсем другую, незнакомую ей женщину.

– Еще я хотел потрогать вашу кожу, – пробормотал он. – Вашу прекрасную бархатистую кожу.

Одной рукой он снял с нее очки.

– Вот так, близко, вы видите себя?

Сара оцепенело кивнула.

– Это хорошо, потому что мне хочется, чтобы вы хорошенько разглядели свои глаза. – Он медленно, как во сне, провел кончиками пальцев по ее бровям. Когда я пришел в себя на том пастбище и взглянул в них, то решил, что вы ангел.

Он придвинулся ближе, и Сара ощутила прикосновение его бедер, и в животе у нее стало жарко.

– А ваши губы… – Голос у Джейка сделался хриплым, он осторожно очертил пальцем контур ее губ, и Сара услышала, как он проглотил слюну. – Я все время думал о них. С тех пор как я почувствовал их на своих губах, мне хотелось…

Ее внутренний жар превратился в пламя, и Сара инстинктивно повернулась к Джейку лицом. Он со стоном притянул ее к себе, наклонился и завладел ее губами. Сара прильнула к нему, одной рукой обхватила его спину, другую погрузила в его волосы. Весь ее мир сузился до ощущения его губ на своих, его тела рядом со своим. Настоящее сжалось и сосредоточилось в его руках, которые держали ее за талию, на его груди, которая соприкасалась с ее грудью, на его губах, жадно целовавших ее губы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.