Инга Берристер - Далекая звезда Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Инга Берристер
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7024-0865-9
- Издательство: Панорама
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 22:28:11
Инга Берристер - Далекая звезда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Далекая звезда» бесплатно полную версию:Юная Чарити Ливси выходит замуж, но вскоре, столкнувшись с жестокостью мужа, понимает, что его интересовали только ее деньги. Промотав состояние жены, он погибает в автокатастрофе.
Чарити начинает зарабатывать на жизнь, выращивая цветы и лечебные травы, и постепенно добивается в этом успеха. Она живет в полном одиночестве, страшась даже думать о новом браке. Ей кажется, что все мужчины одинаковы.
Но вот ее бывшее имение покупает Берт Сондерс…
Инга Берристер - Далекая звезда читать онлайн бесплатно
– Гены, наверное, – безразлично пожала плечами Черри.
Она и вправду похудела. У нее совершенно пропал аппетит, кусок не лез в горло, и пару раз в поле ей пришлось заставлять себя что-нибудь перекусить, чтобы не упасть в обморок.
Энн еще несколько минут с воодушевлением трещала о будущей поездке в Испанию и потом наконец ушла. Чарити, все это время жаждавшая остаться в одиночестве, ощутила странную, тревожную пустоту в душе.
Что же такого сделал с ней Берт, если теперь даже так любимое ею уединение все больше походило на тюремное заключение.
Она сварила себе кофе и позвала Лестера. Сегодня нужно было полить делянки, а также перевернуть и отсортировать в сушилке цветы, собранные вместе с, Бертом.
При воспоминании о том грозовом дне, когда они работали с ним бок о бок, прежняя боль вернулась, и девушка с ужасом осознала, как мало времени прошло с тех пор. Его присутствие тогда приободряло ее, придавало сил. А его улыбка!.. Стоило ему поднять голову и улыбнуться, как боль в натруженной спине как рукой снимало…
Она проработала до десяти часов, напряженно вслушиваясь, не зазвонит ли в доме телефон, не раздастся ли звук подъезжающей к крыльцу машины Берта, но все было тихо. Слишком тихо, мрачно подумала девушка, возвращаясь в коттедж.
Чарити понимала, что ей необходимо поесть, но не испытывала никакого желания готовить ужин. Горячая ванна и молочный коктейль были сейчас пределом ее мечтаний.
«Врешь! – кольнул ее изнутри едкий голос. – О чем ты сейчас мечтаешь, так это о Берте!» Но, судя по всему, он всерьез воспринял резкие слова, которые она бросила ему в лицо. Почему ты так думаешь? – спросила она себя раздраженно. Потому что он не примчался к тебе в первую же минуту после приезда? А с какой стати ему спешить? Ты же ничего не значишь в его жизни, разве не так?
Поднявшись в спальню и поняв, что опять не уснет, Черри вдруг подумала: а не одеться ли снова и не отправиться ли к Берту самой. Конечно, он вполне может предложить ей уйти, сообщив, что она не представляет для него интереса ни с сексуальной, ни с какой иной стороны, но…
А как же твоя гордость? – вопрошала она себя. Ты же сама после этого перестанешь себя уважать! И как ни подмывало ее поступиться самолюбием, она сумела устоять.
Когда измученная Чарити наконец провалилась в сон, Лестер, дремавший в своей корзине, вдруг приподнял голову и заворчал.
Пес беспокойно оглянулся на спящую хозяйку и заскулил. Потом он выпрыгнул из корзины и, цокая когтями по паркету, сбежал вниз по лестнице, чуя, что где-то там, за дверью, в темноте ночи, таится непрошеный гость.
Его громкий лай разбудил Черри. Сквозь сон она подумала, что это Берт бродит вокруг дома, и села на кровати, счастливо улыбаясь во весь рот. Сердце у нее радостно стучало, и, предвкушая, что он вот-вот постучит в дверь, она начала прикидывать, не надеть ли ей что-нибудь более возбуждающее взамен старенькой ночной рубашки.
Но стука не последовало, а лай Лестера стал еще более исступленным, время от времени прерываясь грозным рычанием.
Окликнув собаку, Чарити вскочила и, сбежав по лестнице, включила свет. Бывало, что лиса или барсук подбирались к дому, и Лестер заходился в лае, защищая то, что он считал своей исконной территорией. Девушка увидела, что пес стоит, прижав нос к щели в задней двери и грозно рыча, а шерсть у него на загривке встала дыбом.
– Спокойно, Лестер, спокойно! Никого здесь нет, – попыталась успокоить она собаку, но та, не обращая внимания на ласковые слова, скреблась в дверь и дико завывала.
Черри поняла, что ей остается только одно – выйти из дома, чтобы пес убедился, что снаружи никого нет. Удерживая Лестера за ошейник, она открыла дверь на крыльцо, ежась от ночного холода и жалея, что не накинула на себя хотя бы халат. Скорей бы домой, подумала девушка, обходя двор. Не обнаружив ничего подозрительного, она уже собиралась подняться на крыльцо и запереть покрепче дверь, как раздался зловещий треск и запахло гарью.
Чарити инстинктивно бросилась на звук и обогнула угол дома как раз в тот момент, когда языки пламени, вырвавшись из окна конюшни, потянулись в сторону сушилки, где лежали только что собранные цветы и хранился весь ее скудный инвентарь.
Не задумываясь, она бросилась в сарай и принялась лихорадочно выносить во двор сетчатые подставки с цветами.
Ей даже не пришло в голову, что она, возможно, подвергает себя опасности. Черри думала только о том, чтобы спасти нажитое, и, бегая взад и вперед, яростно спрашивала себя, как мог возникнуть пожар, ведь она всегда была предельно осторожна с огнем…
В конюшне раздался глухой взрыв, и она бросилась наружу: пламя пробивалось уже через чердачное окно.
Огонь распространялся прямо на глазах и вот-вот должен был перекинуться на сушилку. Чарити вдруг с ужасом осознала, какой опасности подвергалась и… какие ее ждут потери. Она стояла, оцепенев, понимая, что если не принять срочных мер, то под угрозой окажется ее дом и – кто знает? – может быть, и жизнь… Но, не в состоянии сдвинуться с места, она, как зачарованная, взирала на огненные языки пламени. Непереносимый жар уже опалял ей кожу, потолочные перекрытия зловеще потрескивали, а она могла только стоять и смотреть, как весь ее мир рушится у нее на глазах. Пламя взметнулось из чердачной двери, и огонь охватил сушилку.
Откуда-то издалека послышался звук пожарной сирены, и Черри на мгновение повернулась, но тут же снова перевела взгляд на огонь, словно околдованная его разрушительной мощью и красотой. Ее шатало, во рту пересохло, но она не уходила, бессильно наблюдая, как пламя уничтожает все, ради чего она работала.
Во дворе, визжа тормозами, остановился «даймлер», и кто-то, подбежав к девушке, оттолкнул ее в сторону в тот самый момент, когда тяжелая балка, перегорев, рухнула на землю прямо на то место, где она только что стояла.
– Ты спятила! – заорал на нее Берт. – Какого черта ты здесь делаешь? Неужели ты не понимаешь, какой опасности подвергаешься?
Опасности?.. О, да, она это прекрасно осознавала. Глаза у Чарити внезапно расширились, она в панике взглянула на Берта и попыталась вырваться. Этот человек был опасен!.. Страх, мука и блаженство одновременно пронзили ее.
Она отчаянно боролась, но Берт не отпускал ее. Крепко сжимая ей руки, он поволок ее к дому мимо людей в пожарной форме, неожиданно заполнивших двор.
Около одного из них он остановился и спросил:
– Кажется, пристройки спасти не удастся?
– Скорее всего, нет. Много ли людей живет в доме?
– Один. Точнее, одна. Я забираю ее к себе в Мэйн-хауз.
И, подхватив Черри на руки, он понес ее к автомобилю, Прежде чем опуститься на пассажирское сиденье, она хрипло взмолилась:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.