Эмма Радфорд - Пожар любви Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эмма Радфорд
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1843-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 07:28:10
Эмма Радфорд - Пожар любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Радфорд - Пожар любви» бесплатно полную версию:Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Эмма Радфорд - Пожар любви читать онлайн бесплатно
Дамьен так ушел в эти мысли, что не возмутился и не удивился, когда выяснилось, что Рене так и не съехала. Только вздохнул и подумал, что придется позвонить своему адвокату. Рене была его прошлым. Фредди и Эме — его будущим. Он забыл обо всем и не замечал ничего вокруг. Все его мысли были поглощены этой парой. Все силы уходили на них. С ними были связаны его самые заветные мечты. Рене окончательно вылетела у него из головы, он перестал избегать ее, а поскольку она сама не торопилась попадаться Дамьену на глаза, он и думать о ней забыл.
Он был слишком счастлив и полон надежд, чтобы волноваться по пустякам. Дамьена волновало только одно: перестанет ли Фредди держать его на расстоянии после завершения официального усыновления? Собственное терпение удивляло и одновременно забавляло его. Адвокатесса с чувствительным сердцем, сползающей бретелькой лифчика и слишком умным приемным сыном приручила плейбоя. Жизнь была чертовски хороша.
…Фредди знала, что играет с огнем, но, сколько бы она ни ругала себя, стоило Дамьену появиться поблизости, позвонить, улыбнуться Эме и взъерошить его кудрявые волосы, как у нее таяло сердце и решимость бесследно исчезала. Рядом с Дамьеном она чувствовала себя легко и непринужденно. Да и Эме это шло на пользу. Однажды вечером она прямо спросила сына, нравится ли ему Дамьен. Мальчик посмотрел на нее, пожал плечами и сказал:
— Да, конечно. Он хороший человек.
— Значит, тебя не волнует, что он все время с нами?
Эме покачал головой, слегка прищурился, улыбнулся и погрозил ей пальцем.
— Он тебе нравится!
— А это тебя волнует?
Он закусил губу и признался:
— Немножко. Но это не страшно, потому что я вам не мешаю.
— Конечно, не мешаешь! И никогда не будешь мешать.
— Знаю.
— Я люблю тебя.
— Знаю.
Фредерика обняла мальчика, и он положил голову ей на плечо.
— Я нужен тебе, — деловито добавил Эме.
Она погладила его по кончику носа.
— Правильно. Как ты узнал?
— Дамьен сказал.
У нее замерло сердце.
— Дамьен?
Эме небрежно кивнул и повернулся к телевизору: шла детская передача. Фредерика захлопала глазами. Выходит, Дамьен сумел заставить мальчика понять, что тот не помеха. Возможно, будущее все-таки сулит им нечто большее, чем грустные мечты. Возможно, их ждет не только футбол, мультфильмы и гамбургеры…
…Наконец она согласилась встречаться с Дамьеном один на один. Они перемежали свидания с вечерами, проведенными с Эме, и в глубине души Фредерика признавалась, что Дамьен прекрасно вписывается в их жизнь. А в ее жизнь — и того лучше.
Однажды вечером, когда она собралась пообедать с Дамьеном, а потом сходить с ним в театр, Эме захотел пригласить в гости Паскаля с ночевкой. Но для страховки Фредерика решила оставить с ними бабушку. К тому же это дало бы Дамьену возможность познакомиться с Сабриной, а Сабрине — познакомиться с Дамьеном.
Дамьен приехал с цветами, облаченный в темно-серые слаксы и светло-серый свитер с короткими рукавами и воротником-стойкой. Фредерика выбрала гладкое ярко-красное платье без рукавов и короткий темно-синий жакет без пуговиц. Восхищенный взгляд Дамьена сказал ей, что она не ошиблась.
— Бабушка, это Дамьен Берже. Дамьен, это моя бабушка, Сабрина Лерминье.
— Очень рад познакомиться с вами, мадам. Я много слышал о вас.
— А я много слышала о вас, — ответила Сабрина, показывая взглядом на Эме.
Дамьен улыбнулся и поднял брови.
— Да? Что ж, может быть, когда-нибудь мы поделимся услышанным друг с другом.
Сабрина хмыкнула.
— Когда-нибудь.
Фредерика бросила на бабушку предостерегающий взгляд, извинилась и вышла на кухню взять вазу, чтобы поставить принесенные Дамьеном тюльпаны. После нескольких минут лихорадочных поисков она быстро сунула цветы в высокую вазу, вернулась и увидела, что Дамьен сидит с Эме на полу и выпрямляет бампер игрушечной машинки, мешавший колесам вращаться.
— До следующей катастрофы доживет, — сказал он, подтолкнув машинку указательным пальцем.
— Спасибо. — Эме поднялся и, к изумлению Фредерики, чмокнул Дамьена в щеку.
Дамьен взъерошил Эме курчавые волосы и улыбнулся. А потом заметил ее, выпрямился и улыбнулся от уха до уха.
— Вы готовы? Пьер ждет у подъезда, не выключая двигателя.
— О Господи, зачем нам лимузин?
Дамьен подмигнул Сабрине и сказал:
— Сегодня мне придется откупорить бутылку шампанского. Вы же не хотите, чтобы я сел за руль пьяным, верно?
— Ох и любите вы пускать пыль в глаза… — беззлобно проворчала она.
Отпираться Дамьен не стал. Фредерика поставила цветы на каминную полку и расправила их. Сабрина фыркнула. Потом она обняла Эме, поцеловала, велела хорошо себя вести и не слишком шалить с Паскалем. Попросила Сабрину извиниться за нее перед родителями Паскаля за то, что не дождалась их, и наконец позволила изнывавшему от нетерпения Дамьену вывести ее на улицу.
— Где мы сегодня обедаем? — спросила она, когда он усадил ее в машину.
— Это зависит от вас, — сказал он, садясь рядом. — Лично я предпочел бы свою квартиру. И угостил бы вас жарким по-домашнему.
Ее сердце гулко забилось, но жаркое по-домашнему было тут ни при чем. Очень жаль, но предложение придется отвергнуть…
— Не думаю, что это хорошая мысль.
Дамьен огорченно кивнул и велел шоферу отвезти их в китайский ресторан на улицу Леруа.
— Вам нравится китайская кухня?
— Я ее обожаю.
— Если так, то не пожалеете.
Фредерика бросила на него подозрительный взгляд.
— Уж не вы ли его владелец?
Он засмеялся и сказал:
— Я там ни разу не был. Только слышал похвальные отзывы.
— Угу…
Наступила короткая пауза, а потом Дамьен заявил:
— Ваша бабушка тертый калач.
— Очень тертый.
— Как только вы вышли из комнаты, она сказала: «Значит, вы тот самый молодой богач, который подбивает клинья под мою внучку?»
Фредерика ахнула и залилась краской.
— Ничего подобного она не говорила!
— Сами знаете, что говорила, — с лукавой улыбкой возразил Дамьен.
Она негромко застонала, а потом спросила:
— И что вы ей ответили?
— Что, будь моя воля, клиньями бы дело не ограничилось.
— Дамьен!
— Я считаю, что всегда следует говорить правду.
Ее лицо стало пунцовым.
— А Эме это слышал?
— Да. И смеялся. Мальчик знает куда больше, чем ему положено, но это на него не повлияло.
— Да, вы правы, — задумчиво сказала она. — Абсолютно правы.
— Можно мне вас поцеловать прямо сейчас? Или вы хотите заставить меня ждать? — внезапно спросил Дамьен, обняв ее за плечи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.