Робин Грейди - Созданы друг для друга Страница 29

Тут можно читать бесплатно Робин Грейди - Созданы друг для друга. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Грейди - Созданы друг для друга

Робин Грейди - Созданы друг для друга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Грейди - Созданы друг для друга» бесплатно полную версию:
Самюэл и Лаура полюбили друг друга с первого взгляда и поженились, но проблемы, недопонимание и ссоры привели к тому, что вскоре они расстались. Но судьба, похоже, готова подарить им еще один шанс — Бишоп узнает, что Лаура потеряла память и считает, что они все еще женаты…

Робин Грейди - Созданы друг для друга читать онлайн бесплатно

Робин Грейди - Созданы друг для друга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Грейди

Бишоп задумался и присел на краешек крутящегося табурета. Его нога оказалась буквально в дюйме от головы спящей Куин. Лаура, затаив дыхание, ждала. Конечно, чтобы переварить такую новость, требуется время. Они через такое уже проходили.

Бишоп резко втянул в себя воздух, потом заговорил. Его слова повергли ее в шок.

— Мы могли бы попытаться снова.

Лаура не поверила своим ушам:

— Мы же разведены.

— На той неделе мы чувствовали себя так, будто все еще женаты, — возразил он.

— Только потому, что я не помнила, как ты подписывал бумаги.

Бишоп нахмурился:

— Не я был инициатором развода. Документы послала ты. — Металлический блеск в его глазах смягчился. — Мне жаль, что тест отрицательный.

— Тебе?

— Я хотел этого… хотел, чтобы у нас получилось. Целую неделю мы провели вместе… — Его взгляд словно проникал в нее. — Мне кажется, мы могли бы…

Сердце Лауры начало оттаивать. Однако напрашивался очевидный вопрос.

— Как?

— Мы начнем прямо сейчас и вместе, шаг за шагом, будем решать каждую проблему.

— И натолкнемся на те же препятствия, — бросила она.

Бишоп схватил ее за руку. Его жар, его желание поглотили Лауру.

— Мы с этим справимся.

— Сэм, в первый раз ты тоже говорил, что мы справимся.

У него потемнели глаза.

— В том, что случилось, Лаура, не было ничьей вины.

— Знаю.

Но теперь уже ничего не исправить.

Его голос зазвучал проникновеннее:

— Ты еще хочешь иметь семью?

— Да… но…

Лаура боролась с сомнениями, и именно сейчас воспоминания стали пугающе отчетливыми. От страха, что выкидыш может произойти еще раз, сохло во рту.

— Поскольку я не беременна, то не знаю, стоит ли мне снова рисковать.

— Однако усыновление ты по-прежнему обсуждать не желаешь?

— Нет. Или пока нет. — Лаура прислонилась к фортепиано и призналась: — Я не уверена.

Бишоп, смирившись, смотрел на нее. Ей был знаком этот взгляд. Вот так же он смотрел, когда уезжал почти год назад. Иллюзий не осталось.

— Значит, снова просить тебя бессмысленно? — бесстрастно поинтересовался Бишоп.

Лауре казалось, что она идет по слабо натянутому канату. Ей хотелось обнять Бишопа, ощутить его уютное тело и подарить ему такой же уют. Но сможет ли она чего-то добиться? Точеные черты его лица заострились, а глаза еще никогда не смотрели так отчужденно. Решения не было, и они оба знали это.

Она покачала головой:

— Нет, Сэм. Нет.

Немного помолчав, он одним глотком опустошил бокал.

Лаура попыталась сменить тему:

— Хочешь еще? Или, может, кофе?

Бишоп поставил на каминную полку пустой бокал. Прямо под фотографией. Будет ли эта картинка висеть здесь на следующей неделе?

Сердце женщины, казалось, опутала колючая проволока. Она заставила себя подойти ближе:

— Я сегодня утром испекла свежие булочки… Но вряд ли они сочетаются со скотчем.

Бишоп отвернулся от камина — от фотографии — и бросил взгляд на дверь. Лауру словно ударили в грудь кулаком.

Он уезжает?!

Ни один из них не мог отрицать очевидное: как бы они ни подходили друг другу, прошлое всегда будет бросать тень на их настоящее и, скорее всего, на будущее.

Собравшись с силами, Лаура пожала плечами:

— Похоже, нам нечего сказать друг другу.

— Кажется, нет, — согласился Бишоп. И взялся за ручку двери. — Наверное, мне пора. — Он взглянул на щенка. — Рад, что тебе понравилась собачка.

У нее стиснуло горло, плечи поникли. Вот оно! Бишоп уходит. На этот раз навсегда. Потребовались все силы, чтобы улыбнуться и не зарыдать от нахлынувших чувств. Но она не желает, чтобы он видел, как ей плохо.

Оба не хотели повторения прошлого, и оба знали: если бы Бишоп остался, то так оно и случилось бы.

Через несколько минут он уже сидел в машине, а Лаура стояла на крыльце. Бишоп не поцеловал ее на прощание. Он не прикоснулся к ней, даже не пожал руку. И, конечно, не сказал, что любит.

Бишоп смотрел на руль. Потом перенес мрачный взгляд на Лауру. У нее забилось сердце. А если бы он открыл дверцу, выскочил из машины и обнял бы ее? Сказал бы, что остается, несмотря ни на что?..

Но он не двигался. Если уж решил уехать, то какого черта не торопится?! Однако Лаура сдержалась и жизнерадостно крикнула:

— Поторопись, пока движение не очень интенсивное! Передавай всем привет.

Твердая линия его рта слегка изогнулась в намеке на улыбку. Потом он кивнул:

— Легко.

Через мгновение Бишоп навсегда исчез из ее жизни. Лауре захотелось разрыдаться.

Теперь она осознала, почему это слово вызвало в ней тревогу тем утром, когда она поинтересовалась, не может ли Бишоп взять еще один выходной. Всего год назад, когда она попросила его уехать после того, как он швырнул обручальное кольцо в камин, Бишоп произнес именно это слово.

«Легко», — глумясь, заявил он.

Слишком легко.

Глава 13

Бишоп сидел в офисе, рассеянно чертил на бумаге каракули и бесцельно смотрел в окно. Его не интересовал ни великолепный городской пейзаж, ни то, что всю неделю лило как из ведра. Накопилась куча электронных сообщений от Уиллиса с требованиями взять себя в руки. Ими он тоже не интересовался.

Самюэл Бишоп был известен тем, что, решая важный вопрос, он рассматривал его со всех сторон и очень долго не мог принять решение. Однако, приняв его, твердо стоял на своем. Но сейчас, хоть убей, логика не помогала.

Стук в полуоткрытую дверь оторвал его от раздумий. Секретарша следила, чтобы его не беспокоили, однако Уиллиса она удержать не смогла. Заместитель влетел в кабинет. Лицо сердитое, узел на галстуке распущен.

— Сэм, я, конечно, понимаю, ты — босс…

— Да, — подтвердил Бишоп и бросил ручку.

— Но мне нужен ответ. Немедленный. В «Клэнси энтерпрайзис» ждут только до полудня. Если они уйдут, то, поверь мне, не вернутся.

Бишоп повернулся в кресле в одну сторону, потом в другую. Он собирался объяснить Уиллису, что не отказывается от продажи компании. Просто намерен как следует подготовиться.

Закрыв глаза, Бишоп прижал ладонь к ноющей голове. Черт возьми, почему он не развернулся, не поцеловал Лауру так, чтоб у нее захватило дух, и не объявил, что остается? Потому что не любит ее? Или недостаточно любит?

Он сжал кулаки:

— Давай «Клэнси» зеленый свет, дружище. Надо закончить.

Уиллис был в замешательстве:

— Уверен?

Бишоп вспыхнул:

— Ты сказал, что тебе нужен ответ.

Уиллис присел на угол стола:

— Хочешь поговорить?

Намекает на Лауру?

— Спасибо, но я больше не желаю об этом говорить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.