Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года Страница 3

Тут можно читать бесплатно Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года

Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года» бесплатно полную версию:
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?

Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.

Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года читать онлайн бесплатно

Вики Томсон - Однажды, в канун Нового года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вики Томсон

— А я и не собирался, — заявил Расс раздраженно. — Подумаешь, сказал пару пустых фраз. С чего ты вдруг так разволновался? Я флиртую с женщинами всю свою сознательную жизнь и что-то не припоминаю, чтобы это тебя когда-то трогало.

— Меня не интересуют остальные женщины. Мы с Нэдом частенько захаживаем сюда и видим, что Джой вкалывает как сумасшедшая. Она скучает по своей семье, но у них нет денег на то, чтобы ее навестить. А она откладывает каждый пенс, который удается заработать, на учебу.

— Здесь что-то другое. — Расс снял со стены кий и осмотрел его. — В Монтане тоже есть колледжи. Чего она потащилась в такую даль, в Аризону? Сидела бы себе в Монтане, не пришлось бы скучать.

Стив установил шары.

— У нее там что-то не сложилось с личной жизнью, вот она и потащилась. Не каждая решится на такое.

— Тогда, может, у нее хватит твердости характера справиться с таким шалопаем, как я. — Расс провел мелом по кончику кия.

— Черт побери, Расс. Когда ты собираешься…

— Начнем?

Расс наклонился над столом, прицелился и отправил шар через все зеленое поле.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джой то и дело поглядывала на ковбоя, возвышавшегося за бильярдным столом. Расс, может, и сумасброд, но в нем есть какая-то изюминка.

От нее не ускользнуло то, как он серией великолепных ударов разгромил Нэда. Подняв глаза и поймав ее взгляд, он победоносно улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, и от ее тоски не осталось и следа. При всех своих недостатках Расс обладал одним бесспорным достоинством — она совершенно забыла о Томми.

Замелькали деньги, когда ковбои начали делать ставки на Расса. Вокруг бильярдного стола собралось с полдюжины посетителей, и импровизированный турнир продолжился.

Количество заказов увеличилось, возросли и чаевые.

Джой принесла Стиву лимонад.

— Твой брат умеет делать бизнес, — сказала она, протягивая стакан.

Стив кивнул.

— Ему ничего не стоит всех завести. — В словах Стива не было зависти, только удивление. — Я надеюсь, что смогу уговорить его управлять моими санями, когда их починю. Он сумеет вытрясти из туристов деньги за милую душу.

Джой представила себе, как Расс, в куртке с поднятым воротником и в низко надвинутой шляпе, мчится по снегу в санной упряжке.

— Я бы и сама не прочь прокатиться на санях.

Стив взглянул на нее.

— Я покатаю тебя в любое время, когда захочешь. Только слово скажи.

Джой улыбнулась и снова переключила все свое внимание на Расса, который собирался выпить глоток пива перед новым ударом.

— Ты пытаешься держать меня на расстоянии от него, правда?

— Угу.

— Да ладно тебе, Стив. Он не такой уж плохой. И он твой брат, между прочим.

— И я люблю этого своенравного малого со всеми его недостатками. Но он не отличается постоянством, а я не хочу, чтобы он заморочил тебе голову.

— Ты прелесть. Если бы у меня был старший брат, я хотела бы, чтобы он был таким, как ты. — Джой залюбовалась, как натянулась рубашка на широких плечах Расса, когда тот потянулся через стол, чтобы послать еще один шар в лузу.

— Тогда послушай совет старшего брата. Выбрось из головы этого парня. Все равно он в воскресенье уезжает в свой Тусон. Я постараюсь сделать все, чтобы он не приходил сюда завтра вечером.

Джой почувствовала себя так, словно ей посулили красивую игрушку и не дали.

— Что ж он так ненадолго?

— Он всегда был непоседой. Не может долго усидеть на одном месте. Даже когда помогает мне здесь подковывать лошадей, на ночь уезжает в горы или на озеро Линкс.

Джой была понятна такая неугомонность. Она и сама уехала из Монтаны, словно спасалась от пожара, и почувствовала невероятное облегчение оттого только, что увидела новые места и новые лица. С тех пор как она поселилась в Прескотте, она тоже несколько раз отправлялась с палаткой и спальником на озеро Линкс.

— Может, я лезу не в свое дело, — нерешительно сказал Стив. — Но у тебя здесь нет родных, которые могли бы дать тебе дельный совет, а если бы были, думаю, что они сказали бы то же самое. Мне не хотелось бы, чтобы по вине моего обожаемого братца у тебя возникли проблемы.

— Спасибо за заботу. Я… — Джой замолчала, потому что один из ковбоев, стоявших у бильярдного стола, привлек ее внимание, подняв пустой стакан. Она дотронулась до плеча Стива. — Я запомню твои слова.

Подойдя к стойке, Джой услышала, как Эдди что-то взволнованно говорит Стиву. Оказалось, что у Клэр забарахлила машина, поэтому она и Шэрон вернулись, вместо того чтобы остаться на ночь в Финиксе, и с нетерпением ждут возвращения своих мужчин.

— Конец свободе, — развел руками Стив, при этом он не выглядел ни капельки расстроенным.

— Придется мне везти Шэрон в Финикс завтра утром, — сказал Нэд. — Все равно она хотела, чтобы я посмотрел новый диван. — Кажется, Нэда тоже не беспокоила перемена планов.

Джой улыбнулась.

— Не жалеете, что придется отказаться от холостяцких удовольствий?

— Есть немного, — сказал Стив. — Вон Рассу не очень хочется уходить, но я его заставлю.

Джой поняла, что на этом приятный для нее вечер заканчивается.

Стив подошел, чтобы расплатиться.

— Дасти хочет еще раз сыграть с Рассом, — сказал он. — Собирается отыграться.

Джой с трудом скрыла радость.

— О-о…

— Пусть Дасти отвезет его домой, Джой.

Она сделала вид, что проверяет счет Стива, хотя прекрасно знала, что там все правильно.

— А при чем тут я?

Стив вздохнул.

— У меня такое чувство, что вот-вот произойдет крушение и, как бы я ни переводил стрелки, поезду каюк.

Джой протянула ему счет.

— Ты хороший друг, спасибо тебе. Но мне уже двадцать семь, я взрослая женщина и вполне могу за себя постоять.

— А ты обещаешь постоять?

— Обещаю.

Расс и сам не понимал, что мешало ему уйти вместе с братом и Нэдом.

Дасти попросил Джой принести ему выпить. Несколько парней все еще стояли у стола и наблюдали за игрой, но азарт уже прошел.

— Вам, наверное, не терпится нас поскорей спровадить и уйти домой, — сказал Расс.

Джой пожала плечами, отчего свет заиграл на ее волосах, рассыпавшихся по плечам.

— Вовсе нет. Мы будем открыты еще час, независимо от того, останетесь вы здесь или нет. А мне Эдди разрешил уйти в любой момент, потому что уже почти нет работы.

Расс почувствовал укол сожаления.

— Значит, вы собираетесь уходить?

— Я еще не решила.

Расс нащупал в кармане несколько монет и протянул ей.

— Пока вы решаете, не поставите ли для меня несколько мелодий?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.