Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия Страница 3

Тут можно читать бесплатно Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия» бесплатно полную версию:
Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия читать онлайн бесплатно

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Эллисон

— Это же Джош, — она невинно посмотрела на Мередит. — Мередит, скажи ей. Объясни ей, почему он особенный.

— Я? — Мередит судорожно сглотнула. — Почему ты думаешь, что я… Ну…

— Это ничего не меняет, — пошла в атаку Кэрли. — Это мое дело.

— Ты ошибаешься, — спокойно ответила Виера. — Если ты не выйдешь замуж за Марка…

— Мы потеряем выгодный контракт на «Дюрасноу», — произнесла Кэрли. — Я выйду замуж за Марка. Но перед этим я хочу в последний раз оттянуться как следует.

— Кэрли! — задыхаясь, произнесла Виера.

Мередит и ее мать переглянулись. Мередит затаила дыхание. Это было просто ужасно! Ее сестра собирается волочиться за Джошем? За мужчиной, который лишил ее невинности? С единственным мужчиной, с которым она когда-либо спала?

Нужно все рассказать прямо сейчас. Нужно признаться в том, что было между мной и Джошем, подумала Мередит. Хотя что это изменит? Это было давно. К тому же, вместе они провели лишь одну ночь. Она не была уверена даже в том, что Джош еще помнит об этом.

— Вас не касается, с кем… — она поднесла руку ко рту…

— Кэрли, — спросила Мередит, — с тобой все в порядке?

— Я… извините.

Кэрли, поднеся одну руку ко рту и держась другой за живот, убежала в ванную.

— Это ужасно, — произнесла Виера. — Все ее будущее рушится. Это проклятье. Проклятье женщин семейства Картрайт.

Мередит знала, что имеет в виду ее мать. Женщины ее семьи не умели выбирать себе достойных мужчин. Этот факт часто становился предметом шуток. Прапрадедушка Мередит и Кэрли умер в объятиях любовницы. То же случилось и с их прадедушкой. Первый муж Виеры, отец Мередит, тоже слыл бабником. Он умер от сердечного приступа в постели женщины, которая тоже не являлась его женой. Второй муж Виеры, отец Кэрли, ловеласом не был. Зато оказался вором. После того, как выяснилось, что он растратил несколько миллионов долларов, принадлежавших компании его жены, он совершил самоубийство.

— Кэрли любит Марка. И выйдет за него замуж, — решительно произнесла Мередит.

Она даже не допускала мысли о том, что ее сестра может потерять Марка. Сестра наконец выбрала мужчину, не похожего ни на отца, ни на деда, Марк Дюран был очень приятным и серьезным человеком. К тому же, он без памяти влюбился в Кэрли.

— Осторожно, — заметила мать, — ты говоришь, как романтик. Практичная Мередит… По крайней мере, за твою судьбу я могу не беспокоиться.

— Почему? — спросила Мередит.

— Потому что ты не похожа на свою ветреную сестру.

— Ты имеешь в виду, что можешь не беспокоиться за мою судьбу только потому, что у меня нет парня?

— У тебя никогда его не было. В этом нет ничего плохого, — заметила Виера. — Ты просто предпочитаешь жить в одиночестве, а не встречаться с бесчисленными холостяками, которые не могут тебе понравиться.

— Какими холостяками? — удивилась Мередит. У нее действительно никогда не было парня, но она ходила на свидания… иногда. — Фрэнк, например, — вспомнила она дантиста, с которым несколько раз ужинала. — Правда, он никогда мне не нравился.

— Вот видишь.

— Я не хочу встречаться с первым встречным. К тому же, мне некогда. У меня много важных дел. Но ты ошибаешься, я не избегаю мужчин, — сказала Мередит. — Просто я не помню, когда меня кто-нибудь куда-нибудь приглашал.

— Ты очень умна, Мередит, — произнесла Виера. Большинство женщин твоего возраста крутятся, как белки в колесе, заботясь о муже и детях. Ты же можешь волноваться только за себя.

— Точно, — довольно неуверенно ответила Мередит.

— Особенно сейчас, в праздники, — продолжила Виера. — Большинство женщин твоего возраста занимается организацией вечеринок и покупкой подарков. Но тебе не нужно беспокоиться из-за всего этого. Я уверена, что это Рождество ты, как обычно, встретишь в своем кабинете.

Кэрли вышла из ванной. Она дошла до дивана и легла.

— Меня тошнит, — сказала она.

— Слишком много шампанского и мужчин, — заметила мать.

— Кстати, о них, — Кэрли положила руку на лоб, — меня ждет Джош. — Она повернулась к Мередит и сказала: — Он в беседке. Скажи ему, что я не смогу прийти, но очень хочу увидеть его завтра.

— Я? — спросила Мередит. Она совершенно не хотела оставаться с ним наедине. Что, если он вспомнит о той ночи, которую они провели вместе? Это будет крайне неприятно. — Может, ты сходишь? — спросила она у матери.

— Конечно, нет! — сказала Виера. — Я найду Дюранов и попробую их успокоить. К тому же, я совершенно не расстроюсь, даже если он проторчит там всю ночь. Чтобы он отморозил себе…

— Мама! — прервала ее Кэрли, — пожалуйста, замолчи. У меня раскалывается голова, — она схватила Мередит за руку. — Ты сходишь?

Мередит посмотрела на сестру. Ей всегда было очень трудно отказывать Кэрли.

— Ладно, — сдалась она.

Мередит направилась к двери. Ей показалось, будто ее сестра что-то шепчет матери. Но когда она обернулась, увидела, что Виера, нахмурившись, смотрит на лежащую с закрытыми глазами Кэрли.

— Иди, — сказала мать, обращаясь к Мередит, — и поскорее возвращайся.

Мередит вышла из комнаты. Ее душила обида, было ощущение, будто ком застрял в горле. Ей было очень больно услышать из уст матери такое описание ее жизни. Она прекрасно знала, что Виера говорила искренне. Это, в конце концов, чистая правда. У Мередит нет никакой личной жизни, и порой ей казалось, будто никогда и не будет. В то время как вокруг Кэрли всегда вилось множество мужчин, к Мередит они не проявляли никакого интереса.

Но ее мать ошибалась, утверждая, что это ее устраивает. Мередит не хотела быть несчастной девушкой, которую никогда не приглашают на танец. Во время учебы в колледже она пыталась измениться, пыталась быть похожей на Кэрли. Это и привело к тому, что произошло между ней и Джошем.

Мередит вспыхнула, вспомнив, как это произошло. В течение всех тех лет, пока она училась в старшей школе, она скрывала свою любовь к Джошу. Он был старше ее на несколько лет и слыл прекрасным инструктором по лыжам. Он встречался с девушками, похожими на ее сестру, красивыми, обаятельными и хорошо сложенными. Мередит же считала себя высокой и неуклюжей. У нее были каштановые волосы и карие глаза, спрятанные под стеклами очков. Она принадлежала к тому типу девушек, вместе с которыми молодые люди предпочитали учиться, а не ходить к ним на свидания.

Затем Мередит уехала из Колорадо в колледж, расположенный на Восточном побережье. Она надеялась забыть Джоша. Но в ее личной жизни ничего не изменилось. Подруги за глаза называли ее «девственницей». А сами могли говорить лишь о мужчинах и о сексе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.