Коллекционер бабочек в животе. Том 1 - Тианна Ридак Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Тианна Ридак
- Страниц: 29
- Добавлено: 2026-02-28 06:17:58
Коллекционер бабочек в животе. Том 1 - Тианна Ридак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллекционер бабочек в животе. Том 1 - Тианна Ридак» бесплатно полную версию:Трепетный восторг и волнение, лёгкое возбуждение внутри и сотни порхающих бабочек в животе начинают свой магический танец. Ренато любит вызывать эту эйфорию у других и ощущать её сам. Все создаваемые им портреты и фотографии хранят в себе энергию любви. Каждая муза Ренато — это богиня, натуральную красоту которой, черты характера и какие-то пристрастия он сравнивает с той или иной бабочкой. Эту «игру» придумала для него Нелли, владелица итальянского ресторана, увлекающаяся коллекционированием бабочек. Она старше Ренато и дружат они уже десять лет. Он с радостью делится с ней всеми своими эмоциями и обсуждает любые подробности. Она относится к нему, как к талантливому художнику и фотографу, тонко чувствующему мир, и помогает подбирать образы для новых работ. Недавно Нелли развелась, а у Ренато появилась новая муза. Он готовится к фотовыставке, а она наслаждается свободой. Но постепенно личная жизнь Ренато захватывает её полностью, и она начинает смотреть на всё иначе…
Коллекционер бабочек в животе. Том 1 - Тианна Ридак читать онлайн бесплатно
Сегодня Нелли была обворожительна, как и десять лет назад, и пребывала в прекрасном настроении. Ренато галантно, упустив возраст дамы, напомнил ей об их первой встречи.
— Ты был тогда так хорош, что я готова была тебя усыновить, — сказала ему улыбаясь Нелли. — Но ты смотрел на меня с таким нескрываемым вожделением, что заставил краснеть перед мужем…
— Я и сейчас неплох, — прервал её Ренато. — Sai che il mio cuore batte solo per te (итал. Ты знаешь, что мое сердце бьется только для тебя), — добавил он, зная, что женщина понимает и обожает, когда он переходит на итальянский.
— Ой, паршивец! Так бы и поверила тебе, если бы не возраст! Да-да, не смотри на меня таким взглядом, я не стесняюсь того, что мне скоро пятьдесят. Ладно, я не за этим тебя сюда позвала, Ренато… Как твоя выставка, всё готово?
— Ну-у, в общем да!
— Я совсем замоталась тут, — она сделала несколько круговых движений пальцем в воздухе. — Ресторанный бизнес — это всегда хлопотно, здесь надо жить, иначе разорят и растащат всё к чёртовой матери! Никому нельзя доверять, особенно, если дело касается качества продуктов… Так, стоп, а чего ж мы сидим⁈ Пойдём, я тебя покормлю, радость моя, заодно и поговорим!
— Я с удовольствием, — расплылся в улыбке Ренато. — Потом у меня есть для тебя сюрприз…
Нелли развела руки в стороны.
— Нет-нет, не с собой! Его должны подвезти чуть позже, — он посмотрел на наручные часы. — Минут через двадцать, а пока, если ты не против, я могу поговорить с Бартоломео? Всего два слова? Надеюсь он всё ещё шеф-повар⁈
— Ну конечно, господи ты боже мой, конечно он тут! Куда я без Бартоши своего, он единственный, кому я ещё могу доверять… Иди! Я подожду тебя в зале, за нашим любимым столиком… Иди, дорогой!
Ренато вернулся в зал, спустя минут десять, довольный и даже слегка возбуждённый, от переполнявших его эмоций. С Бартоломео он успел сдружиться с самого первого появления того в ресторане, около шести лет назад. Нелли устроила полноценный кастинг на должность нового шеф-повара, так как предыдущий отчаянно влюбился и начал всё пересаливать до такой степени, что умудрялся испортить даже десерты. Ренато был приглашен в качестве дегустатора блюд, как изысканный гурман и знаток итальянской кухни. Добряк Бартоша, как называла его Нелли, весил под сто килограмм при росте не более ста шестидесяти сантиметров, но это не мешало ему в работе. Живчик, этакий Дени де Вито, только волосы как у чёрного пуделя — сплошь мелкие кудри. Бартоломео, хоть и не знал русский, на тот момент, зато готовил от души. С тех пор он всегда старался угодить при случае Ренато, вот и сегодня с большим удовольствием согласился выполнить его индивидуальный заказ.
— Ну что, можем мы наконец спокойно поболтать и поесть? — спросила Нелли, когда её любимый друг присел за стол. — Сегодня у нас наисвежайшие мясо ягнёнка прямиком из Амбруццо или может морепродукты? Осьминог, а? С картошечкой? У меня уже самой слюнки потекли!
— И мясо и рыба, ты расширила меню?
— Да, захотелось разнообразия, теперь тут итальянско-русский ресторан! Знаю, знаю, что в Италии не принято, чтобы в одном ресторане, в меню, были сразу и мясо и рыба, но… Не открывать же мне ради этого ещё одно заведение рядом⁈
— Согласен! Тогда я буду мясо.
— Мясо так мясо! Уверена, ты попросишь добавки в любом случае, потому что шашлык на шпажках — это шедевр от Бартоломео… А я всё-таки поем осьминога с картофелем и дам тебе попробовать, хочу услышать твою экспертную оценку!.. Вино на мой вкус, согласен?
— У тебя прекрасный вкус, Нелли! Выбор за тобой! А как вообще у тебя дела? — Ренато слегка нагнулся вперёд и сказал как можно тише, но так, чтобы женщина его услышала. — Sembri una regina! Mi mancano i nostri incontri (итал. Ты выглядишь как королева! Я скучаю по нашим встречам)…
— Один раз я всё-таки не выдержу и отдамся тебе, — ответила она так же тихо, потом, подумав немного, добавила на итальянском. — Come l'ultima puttana (итал. Как последняя шлюха).
Ренато не смог сдержаться и рассмеялся от души. Трудно себе представить, но между ними никогда не было интимной близости. Всё, что они себе позволяли, это поцелуй в губы на прощание. И то, что Ренато назвал «горячими встречами» было всего-навсего откровенными, задушевными беседами. В последнее время правда это случалось крайне редко, от того становилось всё более ценным.
К столику подошёл официант с огромной плоской подарочной коробкой, весьма тяжёлой, судя по напряжённому выражению лица. Ренато встал и отодвинул стул стоящий рядом с Нелли.
— Поставь сюда! — скомандовал он, и тут же щедро отблагодарил официанта за терпение и мужество, положив ему в карман крупную денежную купюру. — Спасибо, друг, дальше я сам!.. Вот, видишь, Нелли, я наконец-то научился давать чаевые. Теперь главное не сделать это в Италии, когда я поеду туда летом, подумают, что я сошёл с ума.
— Ну знаешь ли, в каждой стране свои правила этикета. Давай, не томи, что там за сюрприз?
— Нелли, — начал торжественно Ренато. — Я хочу поздравить тебя с праздником — юбилеем нашей дружбы, и подарить тебе тебя.
— Мне меня? Интригующе! Что там?.. А-а-а, я кажется поняла! — она захлопала радостно в ладоши. — Картина?
— Да! — гордо ответил Ренато, распаковывая портрет в резной деревянной раме. — Натуральные масляные краски, для настоящей королевы этого мира.
— Бо-оже, я сейчас расплачусь! — искренне сказала Нелли и потянулась за бумажной салфеткой. — Это так неожиданно, и так приятно… Неужели я такая красивая? — она встала из-за стола и отошла чуть назад так, чтобы увидеть общую картину. — Чудо, просто чудо, Ренато! Такой, именно такой, я была десять лет назад!
— Ты совсем не изменилась, всё тот же живой взгляд, — тут же принялся расхваливать он её красоту. — Твои серые глаза сводят меня с ума с самого первого дня!
— Ой льстец, ой хитрый лис! Вот только с возрастом причёска всё короче, а тут я ещё с длинными волосами…
— Но цвет одинаковый — тёмный шоколад, и фигура стройная. Мне кажется, — он сделал шаг назад и прошёл взглядом по её фигуре, сверху вниз и обратно. — Ты сейчас ещё больше стройная!
— Это от нервов, да и не видно тут
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.