Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь Страница 30

Тут можно читать бесплатно Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь» бесплатно полную версию:
Репутация Каролайн Филдинг, работника аукционного дома, под угрозой из-за кражи из ее сейфа ценной табакерки. Помочь с поиском вещи и преступника соглашается муж Каролайн, Джек Пирс, владелец частного детективного агентства, с которым Каролайн поссорилась много лет назад. Совместная работа мучительна для обоих, ведь их чувства друг к другу еще живы.

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь читать онлайн бесплатно

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Дуглас

Но оба остались стоять.

«Ожерелье – подарок не Роланда, Пол, и ты и я знаем это».

Услыхав свой голос из динамика, Барбара, охнув, опустилась в ближайшее кресло и прижала руку к горлу.

«Есть только один человек, кто мог бы это сделать, это – Каро».

Последовала пауза, затем раздался голос Пола: «Да».

«Пол, я не хочу больше этого делать. Каро должна узнать правду». – «Мы не можем ей сказать! Мы обещали ее отцу! И вам надо подумать о своей матери. У вас нет средств, чтобы оплачивать счета за ее лечение».

Джек выключил плеер:

– Я мог бы продолжить прослушивание, но мы все знаем, что там дальше.

Барбара подняла голову и с трудом произнесла:

– Я рада, что теперь правда выплывет наружу.

– У вас нет ни капли совести! – сердито крикнул ей Пол.

– Совесть? – На этот раз закричал Джек. – Где была ваша совесть по отношению к Каро? Она любит вас обоих! Она считает вас своей семьей. А как вы обошлись с ней?

Барбара не принадлежала к числу плаксивых женщин, но сейчас была на грани слез. Джек чувствовал, что ее сожаление искренне. И даже почти ее простил, учитывая то, как шантажировал ее Роланд, чтобы добиться своего.

– Я могу изложить вам выводы, к которым пришел?

Барбара развела руками, предлагая ему продолжать. Пол же ничего не сказал. Он побелел и сгорбился.

– Сядьте, Пол, – приказал ему Джек.

Тот поднял голову:

– Я дворецкий, мистер Джек. Дворецкий не…

– Хватит! Вы утратили права на манеры дворецкого, когда начали свою отвратительную игру.

Пол не стал возражать и сел. Джек смотрел на эту парочку, изо всех сил пытаясь подавить бешенство.

– Перед своей смертью отец Каро заставил вас обоих обещать ему, что вы сделаете все возможное, чтобы Каро оставила свою работу у Ричардсона, вплоть до того, чтобы ее уволили. Таким образом, она наконец возьмет на себя управление этим чертовым фондом.

Барбара нерешительно кивнула:

– Он считал, что если он сделает ее единственной наследницей, то это смягчит ее отношение к нему и к фонду.

– А вы двое должны были подтолкнуть ее к этому решению?

Барбара сморщилась и кивнула, а Джек продолжил:

– Я также знаю, что если вам это удастся, то вы оба получите вознаграждение.

Барбара вскинула голову и вопросительно на него взглянула.

– Думаю, что счета из больницы, где лежит ваша мать, за лечение и уход за ней будут оплачены, если вы добьетесь желаемого результата. – Джек назвал медицинское учреждение, где находилась мать Барбары. – Я знаю, в каком уходе она нуждается, а также сколько это стоит.

Барбара вскочила на ноги, ее трясло.

– Откуда вам это известно?

– Я частный сыщик. Я учился тому, чтобы распутывать головоломки.

Джек выяснил имя матери Барбары и в какой частной клинике Нортамберленда она лежит. Телефонный звонок – и он получил сведения, что у нее серьезное диссоциативное расстройство личности и ей необходимо круглосуточное наблюдение психолога. Она получает самый лучший уход. Хотя счета астрономические.

Барбара снова села и закрыла глаза рукой:

– Я даже не могу ее навещать. Ей от этого хуже. Все, что я могу сделать, – это обеспечить хороший уход.

– Я сочувствую вам, Барбара, – сказал Джек.

– Спасибо.

– Роланд вас шантажировал?

Барбара подняла на него глаза и пожала плечами:

– В какой-то степени. Но… я его любила. Это не был пылкий роман, но… я хотела, чтобы он чувствовал себя счастливым. От Каро не так уж много требовалось – только управление фондом, но…

– Но?..

Барбара посмотрела Джеку в глаза:

– Не важно, чего мы все хотим, но у Каро есть право самой решать, чем ей заниматься, как жить.

– Полностью согласен. – Джек повернулся к Полу: – Чего я не могу понять, Пол, почему вы согласились подыграть Роланду. Мне казалось, что вы искренне привязаны к Каро.

– Так и есть!

Наступило молчание.

– Все просто – он был больше привязан к матери Каро, – нарушила молчание Барбара.

Пол влюблен в мать Каро? Джек от неожиданности тоже сел.

– Я зашел слишком далеко. – Пол обхватил голову руками. – Что вы предпримете, мистер Джек? – спросил он.

Если бы не Каро с ее чувствами к этим людям, он бы с ними расправился. Но Каро они небезразличны.

Да, его представления о семье далеки от реальности, сплошная фантазия. Выходит, семья означает способность принимать недостатки и странности других, понимать не только их силу, но и слабости.

– О’кей. Теперь слушайте меня внимательно. – Он строго посмотрел на Пола и Барбару. – Мы вот как поступим…

Утром в пятницу Каро еще чистила зубы, когда в дверь раздался стук.

Это Джек. Она чувствовала, что это он. Внутреннее чутье подсказывало.

Каро сполоснула рот. Отвечать или нет?

– Каро? Табакерка у меня.

Она на секунду замерла, потом вылетела в коридор и распахнула дверь:

– Джек, если ты меня разыгрываешь, я…

Он протянул ей табакерку. Каро уставилась на его руку, не в силах ничего произнести.

Она не могла этому поверить. Неужели несчастье можно предотвратить?

Дрожащими пальцами она взяла из его ладони табакерку. Та самая!

Каро втянула Джека в квартиру. Достав увеличительное стекло, она тщательно рассмотрела каждый миллиметр злополучной табакерки.

– Что ты делаешь?

– Хочу удостовериться, что это подлинник, а не копия.

– И?..

Каро положила увеличительное стекло на стол. Ей хотелось танцевать.

– Это та самая табакерка, которую я потеряла на прошлой неделе.

Каро хотелось обнять его, но она помнила, что случилось в прошлый раз, когда она позволила своему восторгу вырваться наружу. Она прижала ладонь к груди. Хоть бы сердце так бешено не колотилось.

– Ты сделал это, как и обещал. Как тебе удалось?

Джек переминался с ноги на ногу и бросал взгляды на кухню:

– Кажется, я унюхал кофе?

Каро вдруг заметила, что на нем та же одежда, что и накануне, и что он небрит. Она прошла на кухню и налила им в кружки кофе.

– Садись.

Джек устало выдохнул, сбросил с плеча ремень сумки и поставил сумку на пол. Усевшись за стол, он поднес кружку ко рту:

– Спасибо.

– Ты вообще спал эти два дня? – озабоченно спросила Каро.

– Не важно, – отмахнулся он. – Посплю в самолете.

Он возвращается в Австралию… сегодня? В груди у нее разлилась боль.

Каро маленькими глотками пила кофе.

– Каким образом ты нашел табакерку? У кого она была?

– Это просто какая-то комедия ошибок. С самого начала тебе не нужно было обращаться ко мне.

– О чем ты говоришь? – не поняла Каро.

Он смотрел на нее поверх края кружки.

– В дом на Мейфэр два раза в неделю приходят уборщицы, так?

– Да.

– Судя по всему, когда Барбара в полночь опустошила сейф, то уронила табакерку на лестнице.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.