Айрис Оллби - Незнакомый голос Страница 33
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Айрис Оллби
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2919-9
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 11:16:38
Айрис Оллби - Незнакомый голос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Оллби - Незнакомый голос» бесплатно полную версию:Семнадцатилетней девочкой Уиллоу вышла замуж за Рассела Стюарта. Ее родители не могли поверить неожиданно свалившейся на них удаче: ведь Рассел был хозяином фирмы, на которой работал отец Уиллоу. Муж купил ее родителям новый дом в фешенебельном районе Лондона и быстро повысил тестя до ответственной должности. Уиллоу поселилась в особняке Стюартов, ее ввели в самое изысканное общество, она ни в чем не знала отказа.
Казалось бы, вот оно, счастье! Но оказывается, судьба уготовила Уиллоу неожиданные и нелегкие испытания…
Айрис Оллби - Незнакомый голос читать онлайн бесплатно
Уиллоу нехотя положила девочку в постель, откинула с лица сбившиеся волосы.
— Если он ее обидел…
— Не обидел, — мягко возразила Барбара. — Не беспокойся.
Оглянувшись напоследок на дочь, она вышла из комнаты, зная, что ей нужно поговорить с Джорданом. Но ее терзал страх, что, уйдя на минутку, она навсегда потеряет дочь.
Открыв дверь в комнату, она замерла, увидев Расселла.
Под глазом у него горел яркий синяк, из носа сочилась кровь, рот распух. Кто-то его побил, и недавно.
Уиллоу посмотрела на Джордана. Он выглядел сдержанным, как всегда, но одна щека вспухла, и костяшки правой руки покраснели.
— Как Дани? — тихо спросил он.
— Все хорошо! А что здесь произошло? — нахмурилась она.
— Твой любовник избил меня, — усмехнулся Расселл.
Уиллоу открыла рот от изумления и смущенно посмотрела на Дэвида. Одно дело — осознавать, что между ней и Джорданом существуют какие-то отношения, совсем другое — открыто заявлять это. Но теперь она хотя бы знала, где находится Расселл. И еще она поняла, что Джордан специально ждал до тех пор, пока Дани не сможет услышать звуки драки.
— Не беспокойся, — мрачно сказал Дэвид. — Я ведь не упрекаю тебя за то, что ты пыталась найти свое счастье с кем-то другим после того, что сделал мой сын.
— Что я с ней сделал?
Его невинный вид поразил ее.
— Уиллоу нам все рассказала, — отрубил Дэвид с отвращением.
— Ну, теперь, может быть, кто-нибудь расскажет мне, — легко сказал Расселл. — Я только тогда понял, что что-то не так, когда мой мрачный братец ворвался в офис, убедив моего охранника впустить его, и сказал, что забирает Дани домой. Я…
— Все в порядке, Джордан, — успокоил его Дэвид, увидев, что тот сделал шаг по направлению к брату. — Лучше бы я дал Джордану убить тебя, а не потрепать немного. Ты заслуживаешь этого после всего, что заставил Уиллоу выстрадать за эти годы!
Расселл слегка побледнел. Он уже не выглядел таким самоуверенным.
— Я не знаю, что… мама! — Он посмотрел на неряшливую женщину в дверях. — Что с тобой?
Все взгляды устремились на хрупкую женщину, которая чуть покачнулась.
Неожиданно Симона показалась Уиллоу старой и бесконечно несчастной, но это впечатление мгновенно рассеялось, когда Уиллоу почувствовала злой блеск голубых глаз.
11
Расселл мгновенно занял место подле матери.
— Не трогай меня! — закричала она, стряхивая с себя его руки, словно их прикосновение обожгло ее. Она дала ему звонкую пощечину. — Ты зверь!
— Что?..
— Ты мне отвратителен! — Она с неприязнью посмотрела на своего ошарашенного сына.
Расселл был потрясен этой атакой больше, чем всем остальным, и лишь поднял руку, чтобы потереть горевшую щеку.
Уиллоу не верила своим глазам. Ведь она была убеждена, что для Симоны ее сын был невиновен ни в чем. Хорошо знал это и сам Расселл.
— Кто-нибудь звонил в полицию? — спросила Симона, вновь обретя контроль над собой.
— Еще нет, — Джордан посмотрел на нее сузившимися глазами. — Мы не были уверены…
— Позвоните им сейчас, — хрипло приказала Симона. — Я хочу, чтобы Расселла арестовали!
— Да за что, черт возьми! — удивленно спросил Расселл. — Я забрал свою дочь на один день и… — Увидев гневное лицо матери, он осекся. — Спросите Уиллоу, — пробормотал он.
— Мне не нужно никого о тебе расспрашивать, Расселл. Отец прав, мы избаловали тебя в детстве настолько, что когда ты вырос, то решил, что тебе все дозволено, что ты можешь получить что угодно… или кого угодно.
— Я не понимаю, о чем ты. — Он покачал головой. — Мы неправильно друг друга поняли. Уиллоу, скажи им, что я получил у тебя разрешение забрать на день Дани. — Взгляд его стал стальным.
Она с опаской встретилась с ним глазами, нервно облизнула губы.
— Я…
— Нет! — прервал ее грубый голос Джордана. Он подошел к ней и обнял за плечи, защищая. — Ты больше не сможешь подчинить ее себе, — мрачно сказал он. — Мы все знаем, что ты забрал Дани без разрешения Уиллоу.
— Уиллоу? — холодные голубые глаза пристально смотрели на нее.
Джордан крепче обнял ее за плечи, его глаза светились нежностью, когда он взглянул на нее.
— Уиллоу, тебе больше не придется его бояться, — тихо заверил он. — Я буду заботиться о тебе и Дани. Всегда.
Губы Расселла скривились.
— Не слишком ли это поспешное обещание женщине, на которой я собираюсь жениться?
— Я не дам ей опять выйти за тебя замуж, даже если бы она и ответила на твою извращенную любовь, — отрезал Джордан. — И я знаю, она этого не сделает.
— Уиллоу выйдет за меня замуж, — сказал Расселл. — Правда же, дорогая?
Она непроизвольно вздрогнула от такого предложения. Но сейчас она ни секунды не сомневалась, что Джордан защитит ее и Дани. И еще она поняла, что неправильно расценила его неожиданный уход. Он был нужен ей, и она не представляла себе, как сложится ее жизнь в дальнейшем, если рядом не будет Джордана.
Но сейчас не время об этом думать, решила Уиллоу.
Она повернулась к Расселлу, стараясь держаться очень прямо.
— Я уже говорила тебе, что не выйду за тебя замуж, — спокойно сказала она. — Я не изменила своего решения. — Она дерзко взглянула на него.
— Нет?
— Нет! — вместе ответили на вызов Уиллоу и Джордан.
Уиллоу нерешительно взглянула на Джордана, который замер рядом с ней.
— Расселл, твой отец уже говорил, что Уиллоу нам все рассказала, — удивительно, но это произнесла Симона. — Мы знаем, что ты сделал с ней пять лет назад и как ты с ней с тех пор обращался, — продолжала она. — У меня больше нет сына по имени Расселл. — Она отвернулась. — Дэвид, вызови полицию и скажи им, что человек, укравший Дани, находится у нас.
— Мама, нет! — Расселл подпрыгнул, выражение его лица было умоляющим. — Не знаю, что Уиллоу тебе рассказала, но уверен — все это ложь. Она…
Мать с безразличием посмотрела на него.
— Я только что назвала тебя животным, теперь я думаю, это было оскорблением звериному царству! Ты одержимый насильник.
— Я любил ее…
— Ты не знаешь значения этого слова! — воскликнула Симона. — Мне стыдно за тебя. Я только теперь поняла, как несправедлива была к этому ребенку.
— У этого «ребенка» роман с Джорданом…
— Он любит ее, — хрипло поправила Симона. — И я верю, что она наконец обретет с ним покой и счастье. Я надеюсь, — с чувством добавила она.
— Ты так уверена в своей правоте, — презрительно сказал Расселл, отбросив свою прежнюю тактику. — Хорошо, я скажу правду. Да, я заставил Уиллоу родить ребенка, заставил ее выйти за меня замуж, заставил жить со мной. Но не очень-то она от этого пострадала: теперь она богата и даже знаменита в своей области.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.