Киран Крамер - Желанная награда Страница 34

Тут можно читать бесплатно Киран Крамер - Желанная награда. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Киран Крамер - Желанная награда

Киран Крамер - Желанная награда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Киран Крамер - Желанная награда» бесплатно полную версию:
Немыслимое пари в знаменитом лондонском клубе холостяков! Тот, кто представит на суд клуба самую восхитительную любовницу, останется свободным от уз брака на целый год, — проигравший же обязан будет жениться. Лорда Гарри Тремора бросила очередная содержанка, и он вынужден просить леди Фэрбенкс, которую терпеть не может, сыграть роль его любовницы.

Киран Крамер - Желанная награда читать онлайн бесплатно

Киран Крамер - Желанная награда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Киран Крамер

— Надо что-нибудь придумать, — сказала Молли. — Есть идеи?

— Она не может воспользоваться лошадью, — присоединилась к обсуждению Афина.

— Отсюда до дороги час ходьбы, — сказала Джоан. — И еще два часа, чтобы добраться до деревни, где живет моя сестра. Если я выйду рано утром, то смогу провести там несколько часов и вернуться до темноты.

— Нужно придумать правдоподобное объяснение твоему отсутствию, — сказала Молли.

Они замолчали, усиленно размышляя, но так ничего и не придумали.

— Может, рассказать Ламли? — предложила Банни после долгой паузы.

Джоан покачала головой:

— Ни в коем случае.

— Он кажется очень добрым, — заметила Молли, ожидая резкой отповеди.

Но Джоан молчала.

— Да, — сказала она наконец. — Вот почему я не хочу говорить ему. Я не хочу давать ему повод, — она сглотнула, — избавиться от меня. Он самый добрый покровитель из всех, что у меня были.

— Понятно, — вздохнула Молли. — Ладно, сегодня ничего не получится. Но не отчаивайся. Мы обязательно что-нибудь придумаем, может, завтра тебе удастся отлучиться на целый день.

Все выразили свое согласие и вернулись к прерванным занятиям. Атмосфера в комнате заметно изменилась, причем в лучшую сторону.

Пока Хильда упражнялась в произношении, Молли размышляла, как помочь Джоан повидаться с ее ребенком.

— У меня есть идея, — объявила Афина немного погодя, возбужденно сверкая глазами. — Ты хорошая актриса, Джоан?

— Нет. Мне никогда не приходилось играть, — уныло отозвалась та.

— Да ладно, — сказала Афина с заговорщической улыбкой. — Мы все играем постоянно.

— Что ты этим хочешь сказать? — спросила Банни.

Афина хмыкнула:

— Банни, ты глубоко привязана к сэру Ричарду?

Глаза Банни расширились.

— Нет, но…

— Разве ты не притворяешься иногда, что… без ума от него?

Банни покраснела.

— Пожалуй.

— Когда мне надоедает покровитель, я делаю то же самое, — сказала Джоан. — Хотя Ламли мне не надоел.

Она улыбнулась.

— Капитан Эрроу не такой, как другие мужчины, — заявила Хильда. — Он читает женщин, как морские карты.

Афина повернулась к Молли:

— А ты, Далила?

Молли судорожно сглотнула.

— Я?.. — Она запнулась. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — закончила она неуверенным тоном.

— Ты ведешь себя как девственница, Далила, — хмыкнула Джоан. — Мужчины, должно быть, находят это интригующим. Ты хорошая актриса.

Молли поспешно кивнула.

Но от Афины было нелегко отделаться.

— Тебе приходилось изображать наслаждение, Молли? Каждая любовница должна уметь это делать.

Молли закашлялась.

— Вообще-то нет. Гарри — мой первый покровитель.

— Это все объясняет, — заявила Джоан. — Ты практически девственница.

Хильда подалась вперед:

— Он так хорош?

Молли вспомнила, что она чувствовала, когда Гарри касался ее.

— Да… довольно мил, — Она покраснела. — Он потрясающе целуется, и мы все время смеемся.

Последовало продолжительное молчание.

— Ты, случайно, не влюбилась в него, Далила? — спросила Джоан.

— Нет, — мигом отозвалась Молли. — Конечно, нет.

— Надеюсь, — сказала Афина. — Это худшее, что может случиться с тобой.

— Знаю, — сказала Молли. — Меня могут…

— Бросить, — подсказала Джоан.

— В любой момент, — закончила Молли.

— Никогда не позволяй своему сердцу увлекаться, — сказала Афина.

Молли расстроилась, хотя не понимала почему. Она же не настоящая любовница, и через неделю они с Гарри расстанутся.

— В общем, суть в том, что у всех вас больше актерских способностей, чем вам кажется, — подвела итог Афина. — Включая тебя, Джоан.

— И что? — Джоан выглядела заинтригованной.

— Ты должна воспользоваться ими, чтобы притвориться больной.

— Ты будешь стонать и вскрикивать, — подхватила Хильда. — Они это любят.

Афина улыбнулась, покачав головой:

— В данной ситуации это будет непривлекательно.

Молли выпрямилась. Когда Гарри касался ее, она стонала и вскрикивала. Она полагала, что это ее личный недостаток. Но похоже, другие женщины ведут себя также… шумно.

— Мы скажем им, что ты плохо себя чувствуешь и проведешь день в постели, — сказала Банни.

— А что, если Ламли захочет навестить меня? — возразила Джоан.

— Мы скажем ему, что тебя нельзя беспокоить, и предложим утешиться бокалом бренди, — сказала Молли.

Атмосфера в гостиной стала еще более душевной. Женщины продолжили готовиться к конкурсу по художественному чтению, каждая в своем углу, кроме Молли и Хильды, которые сидели на диване. Афина смягчилась настолько, что дала Хильде пару советов.

— Когда мне следует… притвориться больной? — спросила Джоан, устремив на Афину встревоженный взгляд.

— Ты сама выберешь подходящий момент, — отозвалась та успокаивающим тоном. — А мы будем наготове, чтобы препроводить тебя в постель.

Молли посетила мысль, которой она поделилась с остальными:

— Надеюсь, неожиданная болезнь не отразится на шансах Джоан выиграть конкурс?

— Она не должна упасть в глазах джентльменов, — согласилась Банни.

— Болезненные женщины не слишком… соблазнительны, — задумчиво произнесла Афина.

— Мужчины не любят… — Хильда указала на свое горло и хихикнула.

— Вот именно, — сказала Молли. — Нужно придумать для Джоан какую-нибудь… волнующую болезнь.

— Но как сделать болезнь привлекательной? — спросила Банни.

Молли задумалась.

— Мы могли бы сказать, что Джоан простудилась, когда, раздевшись догола, купалась в ручье. — Она помедлила. — Кажется, у меня есть отличный план.

— Правда? — Джоан выгнула брови и усмехнулась.

— Правда, — отозвалась Молли. — Слушайте внимательно.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы изложить план приятельницам. Когда она закончила, женщины рассмеялись и зааплодировали.

— Ты гений, Далила, — сказала Банни, а Хильда шлепнула ее по спине.

— Ты совсем не такая глупая, какой мне казалась сначала, — признала Джоан.

Молли прикусила губу, невероятно довольная, что все они становятся друзьями. Непринужденное общение с другими женщинами, возможно, единственная близость, которая будет доступна ей до конца жизни. Вряд ли у нее будет большая любовь. Брак — это контракт. Самое большое, на что она может рассчитывать, это муж, заслуживающий доверия. Если она победит в конкурсе, Гарри будет обязан помочь ей найти мужа. Почему-то эта мысль не показалась ей такой привлекательной, какой казалась поначалу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.