Диана Гамильтон - Испанское наследство Страница 34
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Диана Гамильтон
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-05-005930-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 08:28:25
Диана Гамильтон - Испанское наследство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Гамильтон - Испанское наследство» бесплатно полную версию:Себастиан Гарсиа, богатый и преуспевающий бизнесмен, влюбляется в Рози Ламберт, нанятую для уборки особняка его крестного, который оказывается ее отцом…
Диана Гамильтон - Испанское наследство читать онлайн бесплатно
— Я не горжусь тем, что сделал. Заплатил, чтобы она убралась отсюда. К несчастью для нее, я один из немногих, кто знал правду. Я не мог стоять в стороне и смотреть, как она водит Маркуса за нос. Она заставила его поверить, что ее мечта — иметь в детской кучу малышей. Он не любил ее, но она ему нравилась, потому что Террина льстила ему. Она внушала ему, что он получил второй шанс, что у него будет собственная семья.
— Ты поступил правильно! — Рози пришла в ужас. Подумать только, эта кошмарная женщина могла глубоко обидеть и разочаровать ее отца. — Но, — задумчиво добавила она, — Террина, должно быть, очень несчастная женщина. Не надо особенно проклинать ее. — В утешение она обняла его лицо любящими руками. — Твоя мать сказала, что Маркус не огорчился. Скорее, когда она уехала, почувствовал облегчение. Поэтому ты не должен особенно беспокоиться, что пришлось шантажировать ее. И, может быть, урок пойдет ей на пользу. Однажды она встретит человека, которого полюбит таким, какой он есть. А если они захотят иметь детей, то кого-нибудь усыновят или удочерят.
— Я могу понять, что ты жалеешь Террину. Сострадание — твоя суть. — Серебристые глаза сощурились. — Но ты жалеешь меня тоже! — Он произнес это таким тоном, будто невероятно возмущен этим.
— Да, конечно. — Рози наклонила набок голову, и лицо ее озарилось печальной улыбкой. — Конечно, ты безумно красив и к тому же очень богат. Но ты всего лишь человек. А у человека есть совесть. И в данный момент твоя совесть, наверное, от неловкости не находит себе места…
Она замолчала, потому что раздались какие-то кипящие слова испанских проклятий. Он вскочил и твердо поставил ее перед собой. Окинул непроницаемым взглядом. Затем сделал глубокий вдох.
— Ты жалеешь меня настолько, что готова выйти за меня замуж? Найти место моей совести? Доброта твоего сердца простирается так далеко?
Вокруг чувственного рта появились жесткие складки. Если она даст неправильный ответ, его реакция будет непредсказуема. Рози поджала губы и принялась разглядывать его. Теперь она понимала, что роль шантажиста далась ему нелегко. Что он пошел на это, стиснув зубы, ради своего крестного. И вовсе не похоже, что он готов жениться на ней, чтобы в будущем получить наследство. Как он объяснил, это метод Террины, а не его.
— Нет, — ответила она, рассчитав, что лучшая политика — честность. — Нет, все не так. Я бы вышла за тебя замуж только в том случае, если бы знала, что ты и правда меня любишь. — Она с трудом сглотнула комок в горле.
Сердце дрогнуло, а потом помчалось с бешеной скоростью. А он схватил ее руки и прижался губами к маленьким ладошкам.
— Люблю тебя? Обожаю!
— Правда?
Рози едва не задохнулась от счастья, когда он обнял ее, сжав так, что, казалось, хрустнут кости.
— Клянусь жизнью, — бормотал он ей в волосы, — что буду любить тебя всегда. Я хотел тебя с той минуты, как увидел. Querida, я медлил, потому что не догадывался, что это любовь. Придумывал всякие причины, почему необходимо, чтобы ты была со мной. Мы могли сделать этот простой анализ на беременность… Я тогда решил, что отнесусь к тебе со всей ответственностью и женюсь на тебе… Если ты носишь моего ребенка. Иначе не было реальной причины не спускать с тебя глаз, пока природа не заявит о себе. Но реальная причина, конечно, заключалась в другом. Я бы не вынес, если бы ты ушла. Я не мог позволить тебе уйти из моей жизни.
В его метаниях Рози увидела собственные сомнения. Они оба слишком долго боролись со своими чувствами.
— Я так люблю тебя. — Она нагнула голову и взглянула в любимое лицо, наслаждаясь сиянием красивых глаз.
— И ты выйдешь за меня замуж?
— Да, — ответила она.
— Чтобы прояснить любые оставшиеся сомнения, сага mia, я скажу. Когда ты открыла мне правду о себе, то заставила мои мысли потечь в другом направлении. А до этого я как раз собирался просить тебя быть моей женой. Не как будущую наследницу, а как уборщицу с какими-то тряпками в руках и пустым кошельком! Я люблю тебя такой, какая ты есть. Такую обожаемую, очаровательную, с открытым сердцем, сексуальную и ослепительно красивую…
За каждый комплимент Рози дарила ему поцелуй. Конечно, это не совсем правда. А если и правда, то только для него. Вот и хорошо. Пусть он так думает о ней всю оставшуюся жизнь.
* * *Два месяца спустя в благоуханный майский день в Труп-Мэноре состоялась свадьба. Рози прошла к алтарю, опираясь на руку гордого отца. На ней было платье из бледно-кремового натурального шелка. Когда жених обернулся и посмотрел на нее, в его серебристых глазах светилась любовь. От этого взгляда Рози начала таять. Ей пришлось крепче ухватиться за руку отца, чтобы не упасть.
Этим утром тест на беременность оказался положительным! Она осчастливит Себастиана хорошей новостью, когда они вместе будут возвращаться в Мэнор на роскошный прием в честь их свадьбы.
Их взгляды встретились, и она заняла свое место рядом с ним.
От сияния любви в глазах Себастиана у Рози закружилась голова. Она взяла его руку. Их пальцы переплелись.
— Я никогда не перестану любить тебя, — прошептал Себастиан. И он знал, что никогда не говорил более искренних и правдивых слов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.