Барбара Макмаон - Фантазия любви Страница 37
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Макмаон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 14:05:35
Барбара Макмаон - Фантазия любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмаон - Фантазия любви» бесплатно полную версию:Как часто путь к счастью представляет собой сложный лабиринт. Не каждый, попав в один из тупиков такого лабиринта, продолжит путь. Только отчаянные головы и горячие сердца будут неустанно стремиться к заветной цели. Герои этого сборника не из тех, кто останавливается на полпути.
Обаятельной ассистентке режиссера голливудского многосерийного телесериала Лейси Стенфорд представилась возможность провести отпуск на острове Барбадос в пустующем доме ее дальней родственницы. Соседнее владение, как оказалось, принадлежит красавцу миллионеру, к тому же холостяку.
Любовь и страсть на фоне роскошной тропической природы одного из красивейших уголков планеты, горькие разочарования и счастливые обретения – таково содержание этого увлекательного романа.
Барбара Макмаон - Фантазия любви читать онлайн бесплатно
Голова по-прежнему болела, и когда она взглянула в зеркало в ванной, то увидела, что правая сторона лица вся в ссадинах. Осторожно ощупав голову, она нашла шишку в том месте, куда пришелся удар доски.
Ее правая рука была забинтована до локтя. Стараясь не намочить руку, она приняла душ и почувствовала себя намного лучше. Высушив волосы, она надела батистовую ночную рубашку без рукавов. Прикосновение мягкой ткани ласкало кожу. Она вспомнила, как описывала это ощущение Джейку. Как это было давно!
У нее хватило сил спуститься вниз и приготовить бульон. Приняв от головной боли аспирин, она решила вернуться в постель. Может быть, утром ей станет лучше.
Стук в дверь удивил ее. Видимо, миссис Дэнби увидела свет в ее окне и пришла проведать? Она спустилась по лестнице и открыла входную дверь. Джейк Уэйнрайт стоял на пороге. Он казался испуганным и расстроенным.
Лейси стояла молча, не в силах произнести ни слова. Зачем он пришел? Она ясно дала понять, что не хочет видеть его.
Он прошел в холл, заставив ее отступить назад. Она следила за ним, широко раскрыв глаза. Общаться с ним было тяжело. Лейси отвернулась и направилась к лестнице.
– Иди домой, Джейк. Сегодня у меня ни на что уже нет сил.
– Лейси, я надеюсь, тебе хоть немного лучше? Боже, я был так напуган сегодня. Подумал, что эта чертова доска убила тебя. – Он подошел к ней и осторожно взял ее за здоровую руку. Она взглянула на него.
– Кайл сказал, что ничего страшного. А сейчас я хочу побыть одна.
– Лейси… – Он нежно привлек ее к себе, обнял и прижал к груди так осторожно, словно боялся причинить ей лишнюю боль. Его руки нежно гладили ее плечи. Его движения были медленными, как будто он давал ей время решить, подчиниться ему или остановить.
Но Лейси его не остановила. Она закрыла глаза и прижалась к нему. Прижалась, подчиняясь его силе, вдруг обрадовавшись, что он здесь, рядом.
Она почувствовала, что его губы пытаются найти ее губы. Не открывая глаз, она слегка повернулась, чтобы встретить его поцелуй. Он был мягким, ласковым.
Глаза наполнились слезами: она боялась его ласки, его нежности. Она не знала, что будет потом. Она открыла глаза и отстранилась.
– Зачем ты пришел, Джейк? – Ее голос прозвучал хрипло, устало.
Он отпустил ее и снова взял за руку, повел к дивану и усадил. Сел рядом, испуганно глядя на нее, взял за подбородок и повернул ее лицо так, чтобы можно было видеть оцарапанную щеку.
– Господи, я чуть не умер от страха, когда увидел, что ты упала. А потом ты так долго была без сознания… Но Кайл в конце концов уверил меня, что с тобой все будет в порядке.
Он нежно провел пальцем по ссадинам на ее щеке, так нежно, что Лейси почти не почувствовала прикосновения.
– Потом я ждал от тебя звонка. Ты всегда звонила мне, когда тебе нужна была помощь, как в тот раз, когда у тебя захлопнулась дверь или когда твоя машина застряла на дороге в грозу. Только сегодня ты не позвонила. Я был там, в больнице, надеялся, что ты позовешь меня. Но ты не позвала. И я понял, что ты можешь никогда больше не позвонить мне.
– Ты просил меня держаться от тебя подальше. – При этом воспоминании слезы медленно покатились из ее глаз.
Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.
– О Боже, какой же я был дурак! – Он виновато посмотрел ей в глаза. – Я уехал по делам в Лондон на неделю, старался забыть тебя и обманывал себя, что мне это удалось. Но первое, что я сделал, вернувшись домой, я отправился к тебе, с надеждой, что увижу тебя. Я не мог ни есть, ни спать. Мне так тебя недоставало!
Лейси смотрела на него, чувствуя, он что-то не договаривает. Не таким она представляла их будущий разговор, если вообще допускала, что он может состояться.
– Мне тоже тебя недоставало, – сказала она с грустью, заметив, что он действительно выглядит расстроенным и усталым. Видимо, на ее лице отразилось смущение, потому что Джейк улыбнулся и откинулся на диванную подушку.
– Будучи совсем молодым я влюбился, – произнес он. – Девушка была молоденькая и хорошенькая, с ней было весело. Я любил ее очень сильно, или думал, что люблю. Мы собирались пожениться.
Лейси не хотелось слушать об этом. Она вдруг почувствовала ревность к женщине, завоевавшей любовь Джейка и отвергшей его.
– Однажды я узнал, что она не любит меня, она только хотела выйти за меня замуж из-за денег и перспектив, которые я мог ей представить. Ее интересовала карьера актрисы, работа в кино. Я был опустошен. – Он взглянул на Лейси, заметив тревогу в ее глазах. Затем он посмотрел на ее сплетенные руки, помолчал, нежно продолжал поглаживать ее пальцы.
– Мне не хотелось еще когда-либо пережить такую же боль, Лейси, я боялся полюбить так же безответно. Это так глубоко ранит. Поэтому я был очень осторожен с теми женщинами, которых встречал в компаниях и которые проявляли ко мне интерес.
Зачем он объясняет все это теперь, когда у нее так болит голова. Она не должна слушать его.
– Но это не мешало многим девицам влюбляться в меня. Вернее, видимо, не в меня, а в мои деньги. Некоторые из них открыто преследовали меня.
– Джейк, не надо объяснять… Он прижал палец к ее губам.
– Шшш… Я хочу… Ты должна знать. Во всяком случае, когда появилась ты, первое, на что я обратил внимание, что ты вела себя так же, как и все остальные. Мне казалось, что ты преследуешь меня: сначала играя в моем саду, затем запираясь в доме, все время оказываясь на пляже, когда я ходил купаться. Куда бы я ни повернулся, ты была там.
– Но я же не умышленно…
– Лейси, тебе ли передо мной оправдываться? Дослушай меня, дорогая.
Она замолчала и перевела взгляд на его губы, вспоминая их последний поцелуй.
– Но каждый раз при виде тебя во мне просыпается желание, я постоянно хочу тебя, – продолжал он.
Она посмотрела ему прямо в глаза, и ей вдруг захотелось обнять его.
– Увидев тебя сегодня, я понял, что не могу без тебя, что ты мне нужна, я хочу тебя независимо от того, какие чувства ты вкладываешь в наши отношения. Я последовал за тобой на восточное побережье, в надежде поговорить с тобой, высказать все то, что я чувствую к тебе. Если тебе нужны деньги, а не я, пусть будет так. У меня их достаточно для двоих. Но я хочу быть с тобой рядом, хочу заботиться о тебе, следить, чтобы тебя никто не обидел. Хочу видеть, как ты сердишься на меня из-за пустяков и как ты слабеешь от моих поцелуев. Лейси, я люблю тебя. Я боролся с этим чувством, пытался избавиться от него, но не смог. Я не хочу опять пережить боль, которая приходит, когда любишь безответно. Но на этот раз я готов взять лишь то, что могу. Я люблю тебя, дорогая девочка. Скажи, ты согласна выйти за меня замуж?
Лейси была ошеломлена. Она смотрела на него в изумлении и не верила тому, что слышит. Удар по голове, наверное, что-то спутал у нее в мозгу? На самом деле она просто спит. Джейка вовсе здесь нет, и он не смотрит на нее с беспокойством, не сдерживает от волнения дыхание, не говорит о любви. Это – сон, но ей так не хочется просыпаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.