Дина Аллен - Первобытный инстинкт Страница 38

Тут можно читать бесплатно Дина Аллен - Первобытный инстинкт. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дина Аллен - Первобытный инстинкт

Дина Аллен - Первобытный инстинкт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дина Аллен - Первобытный инстинкт» бесплатно полную версию:
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…

Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии. Охваченная страстью, Сью превращает свою жизнь и жизнь возлюбленного в бесконечную любовную игру…

Дина Аллен - Первобытный инстинкт читать онлайн бесплатно

Дина Аллен - Первобытный инстинкт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Аллен

Разумеется, ей он об этом не скажет. Подобные разговоры могут ввергнуть мужчину в большие неприятности. Так что остается последовать ее совету и отправиться домой, в роскошное и невыносимо скучное логово богача.

– Ладно. – Наклонившись, Джеральд подобрал с пола свою одежду. – Ты права, мне, пожалуй, надо вздремнуть. Ведь завтра рабочий день.

Рабочий, нерабочий – какая ему разница? Но стоит вспомнить, что Сью тоже завтра на работу. В первый раз. Нехорошо, если она опоздает или явится сонной и усталой.

– А завтра на работе ты будешь думать обо мне?

Целый день!

– Наверное, – с напускной беспечностью ответил Джеральд. – Ведь не каждый день я развлекаюсь с «французской горничной».

– А в Амстердаме? Ты наверняка ходил в квартал Красных фонарей.

Джеральд усмехнулся. Странные все-таки у нее представления, о его образе жизни!

– Жаль тебя разочаровывать, но я вообще никогда в жизни не занимался сексом с горничной.

Что ж, придется тебе довольствоваться «французской горничной» из Дербишира.

– Сью, все было великолепно, – мягко произнес Джеральд. – Правда. – Он не мог уйти, не сказав хотя бы этого.

– Тебе, кажется, и вправду понравилось. – В голосе ее появились мурлыкающие кошачьи нотки. – Очень рада, если так.

– Да, мне понравилось.

Чересчур мягко сказано! Но Джеральд опасался выдать себя неумеренными восторгами. Может быть, уже выдал? Но нет, Сью не поймет, что он чувствовал, – сравнивать то ей не с чем! Откуда ей знать, что от наслаждения он едва не лишился рассудка? Пусть думает, будто он кричит в голос всякий раз, когда кончает.

– Тогда, может быть, хочешь как-нибудь… повторить?

Слава Богу! Игра не окончена!

– Может быть.

– Когда?

Сейчас же! А если сейчас нельзя – при первой возможности!

– А ты когда бы хотела?

– Завтра вечером тебя устроит? Да!!!

– Да, кажется, я свободен. Давай договоримся на завтра, а если возникнут какие-то сложности, я дам тебе знать.

– Ладно. В это же время?

– Отлично. – Джеральд не мог поверить, что отвечает холодно, почти равнодушно, словно они договариваются кофе вместе выпить, а не отправиться в страну блаженства. – Тогда пока.

– Пока. Да, Джеральд, и спасибо тебе огромное, что помог мне попрактиковаться в искусстве обольщения!

– Рад помочь.

Ты не представляешь, как рад, добавил он про себя.

– Знаешь, я боялась, что ты не захочешь этим заниматься в комнате без занавесок, но, наверное, утонченных городских жителей, такие мелочи не смущают.

Джеральд заморгал и ошарашено уставился на окно. Дьявол и тысяча чертей, он о занавесках и не думал! Краска выступила на его щеках, когда Джеральд заметил, что окна выходят прямо на соседний дом. Интересно, соседи что-нибудь видели?

– При свечах, конечно, не много разглядишь, но мне кажется, незашторенные окна придают дополнительную изюминку, – продолжала Сью.

Да, пожалуй, согласился с ней Джеральд, чувствуя, как его вновь охватывает пламя. Придают, это точно. Благодаря Сью он еще кое-что узнал о себе – оказывается, в нем есть эксгибиционистская жилка!

Будь у Джеральда хоть капля разума, он немедленно порвал бы связь, сулящую столько неприятных открытий. Беда в том, что разума-то у него и не осталось. Весь, какой был, сгорел в пламени страсти.

– Мне нравятся окна без штор, – откликнулся он. – Значит, увидимся завтра в семь.

– Точно? Не отменишь в последний момент? – Не отменю.

Глава 13

Все утро Вайолетт не сиделось на месте: она ждала донесений Сью. Но подруга знакомилась со своими новыми обязанностями и была так погружена в работу, что Вайолетт не осмеливалась отрывать ее от дела. Она, конечно, мечтала о сладкой мести, но ни за что не стала бы портить подруге карьеру.

Итак, Вайолетт стиснула зубы и молчала. Подождем до перерыва на ланч, сказала она себе. А там я уведу Сью в забегаловку, от которой сослуживицы воротят нос, заявляя, что там «кормят на убой». Может, и так: но Вайолетт огромные порции пюре с подливкой напоминали о доме. А главное, там они со Сью смогут поболтать по душам, не опасаясь, что кто-нибудь из коллег их подслушает.

Наконец Сью объявила, что готова, передохнуть, и Вайолетт повела ее в свое любимое местечко. Сью по-прежнему расхаживала в кожаном пальто Джеральда: одно удовольствие на нее смотреть! Если планы Вайолетт сбудутся, скоро Джеральд и Сью разделят не только пальто…

Вайолетт ввела подругу в тесное полуподвальное помещение.

– Знаю, здесь не слишком шикарно, – заметила она. – Но я хочу услышать подробный отчет о прошедшем вечере, а сюда никто из нашего офиса не ходит, так что можешь говорить все, что хочешь.

– Почему это никто сюда не ходит? – Сью подозрительно огляделась. – Кто-нибудь отравился?

– Нет. Просто здесь кормят по-деревенски. – Она протянула Сью меню. – Взгляни, – как будто мы дома.

Пробежав глазами меню, Сью расхохоталась.

– В самом деле, как будто сидим в Тихом Омуте! Даже запах здесь такой же – пахнет жареным луком и крепким кофе. – Она снова уткнулась в меню. – Смотри, жаркое! Я уж думала, что никогда больше не попробую жаркого!

– Послушай, Сью, вы с Джеральдом…

– Добрый день, леди, как поживаете? – Над столиком склонилась официантка с блокнотом в руках.

– Отлично! – Сью широко улыбнулась. – Мне, пожалуйста, большую порцию жаркого и чашечку кофе.

Вайолетт с радостью заметила, что Сью в прекрасном настроении. Собственно, она проулыбалась все утро, – но это еще ничего не значило; может быть, всего-навсего хотела произвести хорошее впечатление на новых коллег. Но в закусочной впечатлять некого, а Сью по-прежнему сияет, значит, все прошло как нельзя лучше.

– А вам, мадам? – Официантка повернулась к Вайолетт.

– То же самое, но вместо кофе – чай. Вайолетт тоже обожала жаркое, а во время беременности постоянно хочется есть. К тому же Вайолетт не желала тратить время попусту, ей хотелось, чтобы официантка поскорее оставила их наедине.

Едва официантка скрылась, Вайолетт отложила меню и наклонилась к подруге. Голос она понизила, чтобы не шокировать пожилую пару за соседним столиком.

– Ну, как, понравился ему костюм горничной?

Зеленые глаза Сью блеснули.

– Еще как!

– Здорово! Ну, рассказывай!

Усевшись поудобнее, она с величайшим вниманием и удовольствием выслушала подробный отчет обо всех приключениях Сью, – начиная с падения на кровать.

Какая же она молодчина! – восхищалась Вайолетт, слушая рассказ. Любая другая после такого происшествия лишилась бы присутствия духа, – но только не Сью! Да, именно такая женщина и нужна Джеральду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.