Роберта Ли - От любви не убежать Страница 39
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Роберта Ли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-08 05:09:16
Роберта Ли - От любви не убежать краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - От любви не убежать» бесплатно полную версию:Молодая учительница английского языка приезжает к отцу, которого, некоторое время спустя, постигает нелепая смерть. Неожиданная встреча с молодым человеком уносит девушку в водоворот трагических событий. Только в конце книги читатель узнает, как раскручивается этот страшный клубок и, конечно, как развиваются отношения героев.
Роберта Ли - От любви не убежать читать онлайн бесплатно
— Солнышко, тебе придется подождать меня здесь.
Кит вздернула подбородок, и Рейс вздохнул в ожидании продолжения дискуссии, начатой ими еще по дороге сюда. Только темнота и понимание неуместности громогласного спора у стен охраняемого объекта удерживали их от слишком бурного излияния эмоций.
— Я не собираюсь отсиживаться здесь и ждать, вернешься ты или нет.
— Послушай, Кит. Если что-то не получится, ты должна оставаться в безопасности. Ты — единственный человек, который может прийти в полицию и кого они выслушают. Даже если при тебе не окажется никаких вещественных доказательств, они вынуждены будут предпринять хоть какие-то, пусть чисто формальные, шаги. При самом хорошем для Уитни раскладе ему все-таки придется уносить ноги из Штатов. Пусть это и недостаточная расплата, но все же лучше, чем ничего.
— Выходит, если с тобой что-то стрясется, то я должна мчаться отсюда сломя голову?
— Я так не сказал, но надеюсь, что ты помнишь, ради чего затеяна вся эта игра.
И впервые за время споров Рейс почувствовал, что его аргумент не остался простым сотрясением воздуха. Он усилил натиск, развивая неожиданный успех:
— Это твой долг, Кит. Если, конечно, ты хочешь, чтобы эта тварь заплатила по счету.
Имя доктора Кэмруна не прозвучало, но по ее напряженному молчанию Рейс понял, что она сейчас вспоминает тот день, когда нашла своего отца безжизненно лежащим на снегу.
— Десять минут, и я снова здесь, — пообещал Рейс. — Если за это время я не вернусь или что-то случится, уезжай прочь.
Кит попыталась запротестовать, но он быстро проговорил:
— Прошу тебя, Кит. Я ничего не смогу сделать, если мне придется беспокоиться за тебя.
Ощутив, как разжалась ее рука, Рейс быстро шагнул в сторону, рассчитывая перелезть во двор раньше, чем Кит успеет передумать. Закинув сложенный брезент на колючую проволоку, он в два счета оказался по ту сторону.
На площадке он огляделся и крадучись побежал к белому автомобилю. Когда они одевались в спальне, Рейс рассказал о стереосистеме, которую он вмонтировал в машину Рика, и о том, как оба они обратили внимание на зазор, оставшийся в дверной панели под звуковой колонкой. Рейс сказал тогда, что это отличное место для тайника и что масса народу прячет там оружие, наркотики и тому подобное. Рик посмотрел удивленно: откуда, дескать, ты это знаешь, парень. И когда Рейс сказал, что прочитал об этом в детективном романе, явно не поверил.
Кит ни слова не произнесла в ответ на этот рассказ, молча заправила волосы под вязаную шапочку, и теперь Рейсу стало интересно: а поверила ли она? Впрочем, какое это имеет сейчас значение, когда он, как воришка, крадется между разбитых, потерянных и конфискованных автомобилей, пробираясь к машине Рика.
И вновь их надежды были развеяны в прах: они опять опоздали. Салон машины походил сейчас на интерьер спальни Рика, разве что впечатление оказалось еще более удручающим: обивка сидений вспорота, набивка клочьями разбросана по салону, ковер отодран от пола. А самое главное — взломаны и свободно болтаются дверные панели.
Едва ли взломщики знали о тайнике под стереоколонкой, но, учитывая тщательность, с которой они обыскали всю машину, если Рик действительно прятал здесь эти чертовы бумаги, орудовавшие в машине наверняка их нашли. Уолт — а почерк его узнавался с первого взгляда — превосходно знал свое дело, в этом ему надо было отдать должное.
У Рейса опустились руки. Кончено. Он упустил свой последний шанс. Конечно, Кит может еще пойти в полицию, но за это время Уитни спокойно упакует чемоданы и переберется в какую-нибудь солнечную южную страну, где сможет преспокойно доживать остаток своей гнусной жизни.
Громовой лай Гуса вывел Рейса из оцепенения. Обернувшись, он увидел, как темная фигура с карманным фонарем в руке торопливо побежала в его сторону с другого конца площадки. Беззвучно выругавшись, Рейс выключил фонарик и нырнул на заднее сиденье автомобиля. Человек быстро приближался.
Вот тебя и поймали, дружище Баркли, подумал Рейс, когда Гус залаял вновь, на этот раз в дальнем конце двора. Человек с фонарем остановился и, поколебавшись, двинулся на голос собаки.
Молодчага, Гус, пробормотал Рейс, выскользнул из автомобиля и, прижимаясь к земле, пересек асфальтовую площадку. Только удержи его хотя бы еще на полминуты, повторял он про себя, приближаясь к тому месту забора, где колючая проволока была прикрыта брезентом…
Он мгновенно перепрыгнул колючую изгородь, быстро сорвал брезент с проволоки и стремительно побежал туда, где его с нетерпением ожидала Кит. У джипа он увидел девушку, несущуюся вдоль ограды, и так порадовался, что она цела и невредима, что даже не спросил, какого черта Кит бегает здесь вместо того, чтобы дежурить возле машины.
— С тобой все в порядке? — спросила она тревожно.
— Да.
Из ее груди вырвался вздох облегчения.
— Когда Гус залаял, и я увидела луч фонаря, то чуть не сошла с ума от страха, а потом решила отбежать от забора и дала Гусу команду «Голос!».
Рейс порывисто и благодарно обнял ее.
— Ты все сделала великолепно, солнышко. Зови своего лохматого дружка, и мы как можно быстрее уезжаем отсюда…
Внезапно раздался выстрел, а секундой позже до них донесся пронзительный собачий визг.
— Гус!
Кит рванулась в сторону, и Рейсу пришлось ухватить ее за талию, чтобы удержать на месте.
— Стой, Кит! Туда нельзя.
— Пусти! — закричала она. — Гус ранен!
— Не надо, Кит!
— Я должна! — вне себя кричала Кит. — Он же ранен, неужели ты не слышал?
— Слышал, — ответил Рейс угрюмо.
Казалось, она ни о чем, кроме раненого друга, не могла сейчас и думать. Кит старалась вырваться из его рук, пытаясь высвободиться.
— Пусти!
Локтем она угодила ему в глаз, но Рейс лишь крепче прижал ее. Черт бы побрал твое упрямство, подумал он, холодея от одной мысли, что Кит могла бы побежать навстречу человеку, столь беспечно или с осознанной злобой выстрелившему в собаку, которую едва ли видел.
— Стой, Кит! — прошипел Рейс.
— Я должна быть там, неужели тебе непонятно?
— Тише, Кит! Он же услышит!
— Я не могу его бросить! Я его люблю.
— А я люблю тебя, черт побери! И не пущу тебя под пули психа, стреляющего по животному, которое ему не угрожало!
Кит вдруг замерла, не сводя с него глаз, и только сейчас до Рейса дошло, что он сказал. Ты всегда был неподражаем, Баркли, подумал он с ядовитой усмешкой, особенно при выборе момента.
— Стой здесь! — приказал он коротко. — Я его принесу.
— Но…
— Солнышко, ты даже поднять его не сможешь. Жди здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.