Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Майклс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-12-05 10:53:38
Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш» бесплатно полную версию:Отец молодого адвоката Мореи Лэндон попал в беду. Бесчестная аспирантка, действуя в корыстных целях, обвинила его, профессора университета, в сексуальных домогательствах. Морея с матерью прибегают к помощи коллеги Мореи, адвоката Риджа Колтрейна, а чтобы отец проникся к нему доверием, выдают Риджа за жениха Мореи.Розыгрыш удался, доброе имя профессора восстановлено, но возникает трудная ситуация: молодые люди влюбляются друг в друга, однако ни тот, ни другой не решаются признаться в этом…
Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш читать онлайн бесплатно
— Да, я так и сделаю. Спасибо…
— Миссис Колтрейн, — любезно подсказали ей на другом конце провода и повесили трубку.
Миссис Колтрейн? Ридж не носил обручального кольца…
Однако он носил золотую печатку на левой руке, вспомнила она, на ней были выгравированы его инициалы.
Интересно, печатка может служить обручальным кольцом? А почему ее так волнует, женат Ридж или нет? Просто он всегда казался закоренелым холостяком.
Но как огорчится Мередит, продолжала размышлять Морея. Если она посвятила его в свои планы, понятно, что он не мог не отказаться.
Морея попыталась отыскать его служебный телефон, но потом вспомнила, что он недавно переехал. Впрочем, лучше поговорить с ним с глазу на глаз.
Машина Риджа стояла в том же облюбованном им первом ряду. Не злись, одернула себя Морея. Ведь клиентов в воскресенье нет, гараж совсем пуст.
Поставив свой «БМВ» на некотором расстоянии от автомобиля Риджа, она сунула руку в карман за ключом от входной двери и тут только поняла, что одета совсем не для деловой встречи. На ней были джинсы, кроссовки и белый хлопчатобумажный джемпер. Впрочем, Ридж, скорее всего, не обратит внимания на ее туалет.
Но в какой офис переехал Ридж? В списке обитателей здания он пока что не значился. Вспомнив, что он называл восьмой этаж, она начала планомерно обходить там комнату за комнатой, пока не наткнулась на листок бумаги с его фамилией, прикрепленный к двери.
Дверь оказалась незапертой, и она вошла в приемную, в которой стояли лишь письменный стол и единственный стул с прямой спинкой.
— Ридж, ты здесь?
Что-то скрипнуло, и в дверях напротив появился Ридж.
— Неужели это ты, Морея? — Он прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди.
Морея с удивлением заметила, какая широкая у него грудь. Может быть, она никогда раньше его не видела в спортивной рубашке с короткими рукавами? Вид играющих мускулов на сильных руках отчего-то испугал ее. К тому же поношенные джинсы так облегали его тело…
— Чем могу быть тебе полезен, Морея? Что-нибудь случилось с Мэдисонами?
Морея покачала головой. Поскольку ей не хотелось говорить с ним стоя, а в приемной был только один стул, она решила проскользнуть мимо него в кабинет. Но Ридж занимал собою добрую половину дверного проема, так что, проходя, она коснулась его плеча, и ей показалось, что она обожглась.
Он поднял брови.
— Садись, пожалуйста.
— Спасибо. — Оглядевшись, Морея увидела простой деревянный стол, а за ним видавшее виды кожаное кресло. У одной стены — несколько книжных полок, пустые коробки. — Да, я обязательно должна принести с собой кресло в пятницу, — проворчала она.
Ридж уселся в кресло напротив. Оно жалобно скрипнуло под ним.
— Зато люди очень быстро начинают говорить о деле, сидя в таких креслах, — сообщил он. Потом сложил какие-то бумаги в папку и отодвинул ее в сторону. Морея опять удивилась, что не замечала раньше этих длинных пальцев, красивых рук. — Тебе-то, конечно, все равно, сколько времени проведут у тебя клиенты, ведь они платят за каждый час.
— Я поняла твой намек, Ридж, поэтому сразу перехожу к делу. Ты мог бы мне сказать, что виделся с моей матерью.
— Наверное, излишне объяснять тебе, что я не обязан никому сообщать о тех, кто изливает мне здесь свою душу, — пожал плечами Ридж.
— Она изливала тебе свою душу?
— Это я так, риторически. Надеюсь, она ввела тебя в курс дела? Потому что лично я не могу этого сделать.
— Да, она рассказала мне, что одна аспирантка обвинила моего отца в сексуальных домогательствах, и руководство хочет, чтобы он ушел в отставку, не поднимая шума. Она мне сказала также, что ты отказался от этого дела.
— А ты бы не отказалась? При таких обстоятельствах…
Интересно, какие обстоятельства он имеет в виду? — подумала Морея. Само дело? Нежелание Чарлза искать чьей бы то ни было помощи? Или невероятный план Мередит?
Последнюю мысль Морея решительно отбросила.
— Я понимаю, что данный случай не совсем в твоей компетенции, — сказала она.
— Правда?
— Да, и поэтому у меня к тебе предложение.
— Я так и думал, что ты мне что-нибудь предложишь. — Он так сильно откинулся на спинку кресла, что оно едва не касалось пола.
Эта картина так заворожила Морею, что ей никак не удавалось сконцентрировать мысли на чем-то еще.
— Моя мать считает, что стоит тебе познакомиться с папой, и ты сможешь уговорить его не сдаваться. Если тебе это действительно удастся, я найду лучшего адвоката в Колорадо, который занимается проблемой сексуальных домогательств. Тебе самому не придется вести это дело.
— Зачем же ограничиваться Колорадо? — Он уставился в потолок. — Найди лучшего в мире.
— Я просто образно выразилась, Колтрейн. Естественно, я найду самого лучшего. В конце концов, речь идет о моем отце.
Он задумчиво кивнул.
— Понимаешь, это не такое простое дело.
Морея не знала, что и думать. Если Мередит рассказала Риджу о своем плане, то она выглядит сейчас полной дурой, потому что ходит вокруг да около. Если же мать ничего ему не сказала, то он может решить, что эта идея пришла в голову ей самой, что было бы еще хуже. Она глубоко вздохнула.
— Мама считает, что, если вы познакомитесь с папой в непринужденной обстановке, он проникнется к тебе доверием и прислушается к твоим советам.
— Ммм. Интересный подход.
Морея промолчала, но он больше ничего не добавил. Поэтому она вынуждена была продолжать:
— Она хочет пригласить тебя на ужин.
— Правда? И наверное, между делом объявит там, что их новый знакомый оказался адвокатом. Неужели Чарлз ничего не заподозрит?
Морея с трудом подавила стон. Значит, Мередит ничего не рассказала ему о своем плане. Ну спасибо, мамочка, за то, что предоставила мне самой расхлебывать эту кашу!
— Ну, мама придумала сказать отцу, что ты и я… ты и я… что мы встречаемся.
Ридж так резко выпрямился, что кресло застонало, как будто из него разом выдернули все гвозди. На его лице появилось неописуемое изумление.
— Не может быть, — сказал он. — Ты шутишь. Ты и я? Встречаемся? — Он рассмеялся.
Что его так развеселило? — с негодованием подумала Морея. Ничего смешного в этом нет.
Хотя конечно, он ведь женат. Хорошо хоть, что он не воспринимает план Мередит слишком серьезно.
— Я понимаю, — кисло сказала она. — Ни один здравомыслящий человек никогда не придумал бы ничего подобного. Но ты, наверное, заметил, что моя мать сейчас не способна мыслить здраво. Она наверняка уже выложила все это отцу.
— Будем надеяться, что день нашей свадьбы она еще не назначила, — пробормотал Ридж. И потер пальцами подбородок. — Это было бы несколько неудобно.
— А ты, оказывается, соображаешь, — съязвила Морея.
— А ты как думала? Представь только, что как раз в этот день один из нас должен быть в суде по делу о разводе. А что касается самой идеи, она настолько сумасшедшая, что вполне может удаться.
— Ну, я надеюсь, что некоторое время мы сможем поиграть в эту игру, а как только тебе удастся завоевать доверие отца, мы прекратим наш спектакль. Хотя бы под тем предлогом, что я узнала о существовании у тебя жены.
— Какой жены?
— Что значит — какой? Я только что разговаривала с ней. Это она направила меня сюда.
Ридж усмехнулся. Она никогда раньше не замечала, как смеются его глаза.
— Ах, жена…
— Слушай, Колтрейн, может быть, ты переработал в последнее время?
— Неужели ты полагаешь, я мог бы относиться к делу Мэдисонов спустя рукава? А что, мисс Лэндон, я получу в результате этой сделки? Пока я ни слова не слышал о благодарности.
— Подумай, как это благородно — помочь человеку сохранить карьеру.
— Ну да, конечно, но за спасибо даже счет за электричество не оплатишь.
— А ты платишь за электричество?
— Только потому, что мне пока не удалось достать шнур такой длины, чтобы он доставал до этажа «ТБК».
Да, этот человек за словом в карман не лезет, подумала Морея.
— Ну, хорошо, Ридж, какую плату ты хочешь?
— Я подумаю и сообщу тебе, — ответил он. У Мореи мелькнуло нехорошее подозрение.
— Я должна предупредить тебя, что у моих родителей не так уж много денег, — начала она. — И хотя, конечно, я оплачу большую часть счета, но я тоже не богачка.
— Адвокат в «ТБК» небогат? Сочувствую тебе, дорогая. Но думаю, мы договоримся. Кстати, на какое число назначен этот ужин? На твоего отца произведет впечатление, если я подарю твоей матери букет цветов и коробку конфет?
* * *Морея не любила обедать в столовой «ТБК». Еда там была хорошей, если не считать некоторого диетического уклона в угоду престарелым старшим партнерам, но если обедаешь в столовой, то не удается отвлечься ни от дел, ни от лиц, постоянно тебя окружающих. Морея предпочитала обедать с подругой в «Башне».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.