Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия Страница 4

Тут можно читать бесплатно Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия

Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия» бесплатно полную версию:
Удачливый бизнесмен, член могущественной семьи, Гаррет Блэкмор приезжает к Лэйни, беременной вдове своего кузена, чтобы убедить ее пройти тест на отцовство. На карту поставлено огромное состояние… и любовь. Сможет ли Гаррет сделать выбор между недоверием и чувствами, которые неожиданно вызвала в нем Лэйни?

Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия читать онлайн бесплатно

Сюзанна Макмин - Перешагни пропасть недоверия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Макмин

— Ошибаетесь, — твердо сказала Лэйни. Хоть в этом она была точно уверена. — Здесь вы абсолютно неправы. Я не поеду с вами в Остин, и мне совершенно не нужен тест на ДНК. Уолтер может принять или же не принять моего ребенка. Это его право.

Все, чего она хотела в данную минуту, — это вычеркнуть Блэкморов из своей жизни. Она уже пожалела, что вообще послала это письмо. С его помощью она лишь надеялась получить возможность для своего ребенка узнать семью отца. Но их реакция на ее попытки была не просто оскорбляющей, но и пугающей.

Чего они захотят потом, если она согласится пройти тест на ДНК? Они потребуют, чтобы она переехала в Остин, где Уолтер мог бы легко командовать ее ребенком?

Нет уж, она не позволит Уолтеру сделать с ее ребенком то же, что он сделал с Беном. Ей надо избавиться от Гаррета и подумать.

Проблема заключалась в том, что он не намерен был уезжать.

— Я уезжаю, — объявила Лэйни, проносясь мимо Гаррета к двери, — так что вам придется… Ох!..

Сильная боль снова сковала низ ее живота.

— Лэйни?

Она почувствовала, как Гаррет, подойдя к ней сзади, поддерживает ее. Она яростно обнимала свой живот. Она не помнила, когда он успел положить руку ей на талию. Она знала только, что, когда боль утихла и дыхание ее стало ровным, он крепко держал ее в руках. Они были такие сильные, такие надежные и… такие нежные. Необыкновенно нежные. И как только этот суровый человек может быть таким нежным?

Лэйни попыталась вырваться из его рук. Гаррет отпустил ее, но не отрывал от нее взгляда. Она заметила нежность и в его взгляде тоже, но это выражение тут же исчезло, и он снова стал холодным как лед.

— Моя машина ждет на улице, — повторил Гаррет.

В глазах Лэйни застыли слезы. Она бы все отдала, лишь бы не принимать помощь от этого человека. Она боялась, что тем самым даст ему власть над собой, боялась, что будет нуждаться в нем. Но она знала, что должна думать в первую очередь о ребенке.

Боль последних схваток прошла, но теперь уже не было иного выхода. Это могли быть и настоящие схватки, и Лэйни боялась происходящего.

Разочарованно вздохнув, она направилась к двери.

— Хорошо. Вы можете подвезти меня.

Она заморгала, чтобы прогнать слезы, и, подняв голову, встретила его торжествующий взгляд.

— Но сразу же после этого вы уедете.

Приемная доктора располагалась в небольшом одноэтажном здании. Гаррет счел ее вполне опрятной и современной. Усталая на вид женщина выписывала чек за стойкой секретаря. Несколько малышей кружили около нее, то и дело хватая за колени. Еще одна пациентка, седая женщина лет восьмидесяти, сидела, листая какой-то женский журнал. Она подняла голову и улыбнулась, когда поняла, что Лэйни ждет ребенка.

После того как малыши со своей мамой ушли, Лэйни подошла к стойке, а Гаррет сел в кресло. Он обратил внимание, что со спины Лэйни вообще не казалась беременной. Она была похожа на подростка: длинные ноги, изящные бедра, хрупкие плечи.

Когда она с болью смотрела на него тогда, в гостиной, и ее глаза были такими большими и полными тревоги, Гаррету ужасно захотелось заключить ее в объятия и пообещать, что все будет хорошо. Это было самое безрассудное желание, которое он когда-либо испытывал. Гаррет скрестил руки на груди и наблюдал, как Лэйни подошла к нему и села рядом.

— Это займет всего несколько минут, — сообщила она.

— Как вы?

Единственное, в чем Гаррет был уверен, так это в том, что Лэйни сейчас не испытывала боли. Но, вспоминая выражение ужаса на ее лице, Гаррет понимал, что это была не отрепетированная игра хорошей актрисы, а настоящая сильная боль.

— Хорошо. Больше никаких схваток.

Лэйни грустно улыбнулась, и Гаррет понял две вещи. Во-первых, пребывание в больнице успокаивало ее намного больше, чем она старалась это показать. И, во-вторых, у нее была улыбка ангела. До боли беззащитная. До безумия притягательная.

На какой-то момент Гаррет забыл о том, где они находятся, и даже о том, что Лэйни на восьмом месяце беременности. Он чувствовал, что умирает от желания поцеловать ее прямо здесь и сейчас. Он не помнил, чтобы ему когда-нибудь так хотелось поцеловать женщину. Это было сумасшествие.

Почему она вызывает у него такие чувства? Происходило ли то же самое с Беном? Быть может, эта женщина — колдунья и способна приворожить любого мужчину?

Лэйни взяла журнал со столика, стоявшего по другую сторону от нее, и углубилась в чтение. Гаррет откинулся назад и принялся изучать висевшую напротив картину: мать и дитя посреди моря чудесных детских шапочек.

Да, только воздействием колдовских чар можно было объяснить странное поведение Бена в последние месяцы его жизни. Бен тогда забросил все: место в компании отца, дом, деньги. И все из-за симпатичной владелицы небольшой гостиницы, с которой он столкнулся на светофоре и на которой женился месяц спустя, несмотря на категорические возражения отца.

Уолтер отказал Бену в содержании, надеясь, что это приведет сына в чувство. Но судьба распорядилась иначе. Не прошло и полугода со свадьбы Бена, как аневризма унесла его из жизни. Он умер, так и не поговорив больше ни разу ни с отцом, ни с Гарретом…

Гаррету и сейчас было сложно поверить, что Бена больше нет. Ведь он был полон жизни.

Он был молод… даже, возможно, наивен. Он легко мог стать жертвой какого-нибудь жулика.

Гаррет перевел взгляд на сидящую рядом Лэйни. Никакая она не колдунья, резко напомнил он себе. И в ней нет ничего сверхъестественного. Обыкновенная аферистка. Оскорбленная невинность, которую она разыграла, когда он сообщил ей о требовании Уолтера протестировать ребенка, была лишь частью ее плана. Если отцом ребенка был не Бен, если все ее желания с того момента, как она вцепилась в Бена, сводились к тому, чтобы урвать часть денег Блэкморов, она вряд ли призналась бы в этом сразу. И он не мог позволить большим, чистым глазам и милой детской улыбке сбить его с пути.

— Лэйни Блэкмор, — позвала сестра.

Лэйни встала и затем исчезла за дверью в кабинет.

Гаррет уставился в узенькое окошко, наблюдая за редкими машинами, проезжавшими мимо больницы. Он пытался думать о земельной компании в Нью-Йорке, которую он хотел бы купить для компании «Блэкмор». Он пытался думать о приближающейся поездке в Японию по делам бизнеса.

Но о чем бы он ни пытался думать, мысли его неизменно возвращались к Лэйни.

А что, если он не прав, что, если Уолтер не прав? Что, если Лэйни абсолютно невиновна?

И после он снова задавался вопросом, не была ли она чародейкой.

Ему казалось, что прошла вечность после того, как Лэйни зашла к доктору. Он машинально посмотрел на часы. Где же она? Может быть, у нее настоящие схватки? Что вообще происходит? Ему захотелось размять ноги, пройтись, но эта идея показалась неподходящей, и он остался на месте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.