Мирна Маккензи - Необыкновенная Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мирна Маккензи
- Год выпуска: 2012
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 14:56:17
Мирна Маккензи - Необыкновенная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Необыкновенная» бесплатно полную версию:Они не должны были встретиться, они такие разные: Паркер всегда безукоризненно одет, на босых ногах Дейзи — шлепанцы. Она импульсивна, он продумывает каждый шаг. Паркер — убежденный холостяк, Дейзи — будущая мать-одиночка. Но в один прекрасный день Паркер появляется на пороге свадебной часовни, которую он унаследовал и которую незаконно заняла Дейзи…
Мирна Маккензи - Необыкновенная читать онлайн бесплатно
— Мы можем по-прежнему приносить пользу, работая в часовне, — предложила Дейзи. — Мы делаем людей счастливыми, осуществляем их мечты и зарабатываем немного денег.
Недовольство Паркера стало еще заметнее. Как будто она предложила разводить крыс.
— Я не слишком доверяю мечтам и не собираюсь связываться с организацией свадеб, — сказал он. — Вместе с тем я не совсем бессердечен. Сегодня я все обдумаю, а завтра мы начнем искать вам пристанище, чтобы вы не оказались без крыши над головой.
И он повернулся, чтобы уйти. При этом она все еще держала его за рукав. Услышав негромкий треск, Дейзи отпустила рукав и в ужасе инстинктивно прижала руку ко рту.
— Я очень сожалею, я могу все исправить.
— Вы очень изобретательны, не так ли?
Эти слова не показались Дейзи комплиментом, но ей нередко приходилось слышать критику в свой адрес. Мужчины часто подводили ее, те самые мужчины, которым ей хотелось доверять и на которых хотелось полагаться. Она вздернула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. — Вы не поверите, мистер Сатклифф.
— Не поверю, — согласился он. — Я ничего не знаю о вас, но я знаю все, что мне нужно.
Очевидно, ему не очень нравилось то, что он знал.
Она открыла рот.
— До завтра, Дейзи, — остановил он ее.
Наверное, к лучшему, ведь что она могла сказать. Возможно, ее слова еще больше осложнили бы ситуацию.
Глядя ему вслед, Дейзи не могла не думать, что перспектива визита такого мужчины, как мистер Сатклифф, взволновала бы большинство женщин. При других обстоятельствах она присоединилась бы к ним и, по крайней мере, с удовольствием смотрела бы на него. Но ее обстоятельства не были другими. Следующий визит мистера Сатклиффа перевернет всю ее жизнь еще больше, чем нынешний.
Ей лучше начать готовиться к нему. Неужели она действительно вручила этому человеку — несомненно, богачу — мыльный раствор и трубочку и к тому же испачкала глазурью невероятно дорогой костюм?
Дейзи застонала. Она это сделала, но, несмотря на всю неопределенность своего положения, не могла не улыбнуться, вспомнив, с каким ужасом он смотрел на баночку с раствором.
— Думаю, он никогда в жизни не пускал мыльные пузыри, — пробормотала она. — Я могла бы научить его радоваться жизни.
Она вдруг побледнела. Ей лучше подумать, как убедить его не выгонять их. Дейзи была уверена, что он не примет во внимание уверения соседей в том, что Тилли не хотела перемен в их жизни.
«Как бы поступила Тилли?» — подумала она.
Но все, что приходило ей в голову, было либо невыполнимо, либо незаконно.
Возможно, произойдет чудо, и великолепная мысль о том, как перехитрить Паркера Сатклиффа, приснится ей. Или, может, ей приснится кошмар с участием великолепного безжалостного злодея, который не любит мыльные пузыри.
— И все-таки мне нужен план, причем немедленно, — прошептала Дейзи. План, который поможет спасти семью.
Глава 2
Паркер позвонил своей секретарше для того, чтобы предупредить, что может задержаться в Лас-Вегасе еще на несколько дней, и теперь Фран, проработавшая в семье много лет, читала ему нотацию.
— Ты знаешь, что можно было просто нанять кого-то, чтобы разобраться с делами Матильды.
Он знал, хотя покойная тетка была не единственной и даже не главной причиной его приезда.
«Сатклифф» преследуют неудачи. Я должен положить этому конец», — промелькнула мысль. Ничего удивительного: эти слова стали практически заклинанием для него. И тем не менее ему необходимо разобраться с теткиным наследством. Что-то здесь не так, и дело не только в соблазнительной и дерзкой Дейзи.
— Нет, я должен сделать все сам, — сказал он, — поскольку кто-то уже разобрался с Матильдой много лет назад, иначе я бы знал, что у меня есть тетка, до того как она умерла.
— Паркер, я уверена, у твоих родителей были веские причины, — начала Фран.
— Не сомневаюсь. — Он отлично представлял себе, что это были за причины. — Но теперь их нет в живых, и я не собираюсь уезжать, не получив того, за чем приехал. Я не люблю сюрпризы, и мне не понравился этот, поэтому я хочу быть уверен, что других не будет. Ко времени отъезда из Лас-Вегаса я хочу знать абсолютно все о тетке Матильде, в том числе почему семья скрывала ее существование. Я хочу сам во всем разобраться. Если я найму кого-нибудь, может быть потеряна важная личная информация или, если в этом деле есть нечто скандальное, а я полагаю, что-то есть, такие сведения могут быть обнародованы, а я не могу допустить, чтобы какие бы то ни было слухи подрывали репутацию «Сатклифф индастриз». Это может стать той соломинкой, которая столкнет компанию с золотого пьедестала.
Ему также не хотелось думать о том, что Дейзи может знать о его тетке нечто неизвестное ему. Опасная информация в опасных руках…
Паркер нахмурился. Безусловно, в Дейзи было что-то интригующее и привлекательное, но от этого она становилась еще более опасной. Ему не нужны ни интриги, ни соблазны. Его жизнь посвящена его бизнесу, который до сих пор не подводил его, и это его вполне устраивало. Все, что нужно сделать, — обезопасить «Сатклифф» от неприятностей. Тогда его жизнь вернется в нормальное русло, к которому он привык.
— Знаешь, — произнесла Фран, вторгаясь в размышления Паркера, — Джаррод полагает, что эта поездка не более чем предлог, а на самом деле ты просто сбежал в Вегас, спасаясь от него и других директоров с их поисками потенциальных невест для тебя.
Ну вот, от Фран ничего не скроешь. Слава богу, что по телефону не видна его гримаса. На прошлой неделе Джаррод, его двоюродный брат, порекомендовал на должность его личной помощницы особу, очевидно принадлежащую к бостонской аристократии и ничего не смыслящую в делах.
— Джарроду может казаться, что совет директоров знает, что необходимо мне и «Сатклифф», — заметил Паркер, — но и он, и остальные ошибаются, женитьба не то, что мне нужно.
— Ну, не знаю. Помнишь, как выросли акции «Энсайн инкорпорейтед», когда после помолвки Ллойд Энсайн и его невеста предложили пользователям зарегистрироваться на их сайте и принять участие в планировании свадебной церемонии? Компания буквально была у всех на языке.
— Помню, я тогда подумал, что Ллойд Энсайн даже больший болван, чем я полагал. Раскрывать душу на людях ради денег — это не для меня, Фран.
— Тебе не придется заходить так далеко. Люди любят сказки, Паркер. Представь, неженатый миллиардер находит любовь своей жизни, свою принцессу, и устраивает пышную романтическую свадьбу. К тому же и ты, и совет директоров согласны, что необходимо привлечь внимание общества к открытию нового спа-комплекса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.