Элизабет Дьюк - Девушка из сказки Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Дьюк
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-05-005141-Х
- Издательство: Радуга
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 16:12:12
Элизабет Дьюк - Девушка из сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Дьюк - Девушка из сказки» бесплатно полную версию:Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.
Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…
Элизабет Дьюк - Девушка из сказки читать онлайн бесплатно
После холма дорога раздваивалась: одна огибала темный лесистый склон и поворачивала к молочной ферме О'Мелли, другая тянулась прямо, через обширные владения Конвеев.
— Здесь нет вашей лошади! — крикнула Тарин.
— О, не волнуйтесь за Цезаря! — услышала она глубокий голос О'Мелли. — Этот конь как почтовый голубь. Наверняка давно уже дома, под крышей. Удачливый, дьявол!
Они опять ехали вверх по холму. Брызги воды и грязи летели из-под копыт Джинджер. Дождь немного утих, вдалеке все еще слышались раскаты грома.
Наконец показались ворота усадьбы, и лошадь остановилась.
— Я открою, — предложил О'Мелли, соскальзывая вниз.
Он унес с собой теплоту и комфорт, ощущение безопасности.
Пока Тарин ехала через открытые ворота, О'Мелли искоса наблюдал за ней, как будто думал, что девушка бросит его здесь и ему придется продолжить свой путь пешком. Плохо же он знает ее!
Не успела Тарин оглянуться, как О'Мелли закрыл ворота и взлетел на спину Джинджер.
Девушка злилась. Даже если она расшибется в лепешку, он не способен изменить свое мнение ни о ней, ни о Конвеях! Поскорее бы избавиться от него!
За пеленой дождя виднелся ее дом и надворные постройки, местами скрытые огромными кипарисами. Как ей хотелось туда! Спрятаться от дождя, переодеться в сухую одежду… Но ничего не поделаешь, сначала нужно позаботиться о соседе. Она повернула Джинджер, направляя ее к старому мосту через реку.
В конце концов, не обязательно довозить О'Мелли до самого дома, на вершину холма. Они подъедут поближе, и она ссадит его с лошади, повернется и уедет.
Тарин болезненно сглотнула. В глубине души она не знала, будет ли рада расставанию. Почему он вернулся? Может, теперь он обоснуется здесь навсегда? Тогда они станут соседями. Самыми близкими соседями.
А когда он лучше узнает ее, перестанет ли злиться на Конвеев? А его отец?
Тарин не пыталась говорить со спутником, полностью сосредоточившись на грязной, скользкой дороге. Джинджер с трудом продвигалась к старому мосту. Наконец они выбрались на поросший дубами берег. Тарин застонала:
— Мост…
Проливной дождь, видимо, сокрушил гнилые деревянные опоры, а река унесла их. Осталось только несколько столбов, беспорядочно торчащих в воде. В более тихую погоду спортивный человек мог перебраться на другой берег, перепрыгивая по ним, но сейчас подобная затея была немыслима.
— Что вы собираетесь делать? — Тарин намеренно не произнесла «мы». Проблема стоит перед О'Мелли, а не перед ней. Ему потребуется несколько часов, чтобы пешком добраться до переправы за лесом, и оттуда — на ферму.
— Если вы пригласите меня к себе домой, мисс Конвей, — холодно произнес мужчина, — и позволите позвонить, я попрошу отца приехать на машине и забрать меня.
— По такой погоде? Это невозможно! В такой темени ваш отец может потерять дорогу и заблудиться!
На мгновенье их взгляды встретились, и Тарин увидела, что его глаза сверкнули.
— Хорошо… Я подожду, пока дождь немного утихнет, — пошел он на компромисс. — Вы не откажетесь приютить меня на это время?
Тарин резко отвернулась, чтобы мужчина не заметил ее ужаса.
— Я сама отвезу вас, — крикнула она сквозь дождь. — На джипе. Он в гараже. Едем туда. — Тарин дернула за поводья и пришпорила лошадь.
— Отпадает! — прогрохотал голос О'Мелли. — Если опасно ехать отцу, опасно и вам.
— Я гораздо моложе вашего отца…
— Прекратите. Давайте сначала под крышу, а там посмотрим, что делать.
Второй раз сегодня у Тарин не оставалось выбора. О'Мелли прав: чем скорее они выберутся из-под этого паршивого дождя, тем лучше! Тарин чувствовала, как холод пробирает ее до костей.
Когда они въехали во двор, Тарин направила лошадь к большой двухэтажной сторожке с просторным чердаком — чем не комната для незваного гостя?
— Ну что, побежим к дому? — спросил О'Мелли, нарушая ее планы. — Вы должны снять мокрую одежду. Я останусь на веранде, если вы не желаете приглашать меня в дом.
«Вы должны снять мокрую одежду…» Тарин взглянула на мужчину. Что она ожидала увидеть? Откровенное желание во взгляде? Развратно поблескивающие глаза, поскольку его воображение успело нарисовать образ девушки без рубашки и джинсов? Однако Тарин увидела только участие.
— Конечно, — пробормотала она, — может, выпьете кофе, пока мы пережидаем дождь?
— Благодарю. Побежали? — крикнул он, и они ринулись к дому.
Тарин, поколебавшись, вставила ключ в дверь кухни.
— Хотите, я вынесу вам кофе? — спросила девушка неестественно ровным голосом. Как она может пригласить его в дом? С него ручьями стекает вода. И родители вряд ли обрадуются, когда узнают, что она приводила домой незнакомого мужчину, к тому же по фамилии О'Мелли.
— У вас наверняка имеется сушилка для одежды… — с надеждой произнес мужчина. — Не могу представить, будто у Конвеев чего-то нет, — закончил он с улыбкой.
Еще одна шпилька в адрес ее семьи! Девушка с негодованием взглянула на О'Мелли.
— Если у вас есть душ и сушилка где-нибудь во дворе, для прислуги… Влажная одежда чертовски неудобна. Пока мы пьем кофе, она успеет высохнуть.
Когда смысл сказанного дошел до Тарин, у нее перехватило дыхание.
— Вы… вы собираетесь раздеться? — задыхаясь, спросила девушка. Внезапно она поняла, что хотела бы увидеть соседа обнаженным. Предательская мысль вогнала Тарин в краску, щеки залились ярким румянцем.
— Трудно, знаете ли, высушить одежду, не сияв ее хотя бы частично, — заметил О'Мелли. — Естественно, я не собираюсь расхаживать здесь голышом. — Его глаза вспыхнули озорными огоньками, будто он прочел ее мысли.
— Надеюсь, — прошипела сквозь зубы Тарин, бросая на него раздраженный взгляд и пытаясь скрыть свое состояние. — С веранды есть выход в душ, вторая дверь справа. Подождите здесь, я отопру ее изнутри.
Тарин сбросила грязные ботинки и поспешила на кухню. О'Мелли весело крикнул вслед:
— Буду весьма признателен, если вы одолжите мне старое полотенце и какой-нибудь вышедший из моды халат вашего отца. Или смокинг, если это меньше оскорбит ваши чувства.
Тарин застыла на месте, скрипя зубами. Он опять смеется над ней! Ну уж нет! Хватит!
— Вы что, завидуете? — спокойно спросила Тарин. — Или, может, истосковались по смокингам? Попытаюсь найти вам что-нибудь.
Дверь захлопнулась за ее спиной.
Несколько минут спустя Тарин открыла изнутри дверь душевой. Выглянув наружу, девушка увидела О'Мелли, терпеливо ожидающего на веранде. Он облокотился на толстый ствол виноградной лозы и думал о чем-то своем.
— Можете войти, — позвала Тарин, пряча глаза. Она подтолкнула ему пухлую спортивную сумку: — Здесь вы найдете полотенце и одежду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.