Элизабет Харбисон - Если туфелька впору Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Харбисон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006697-8
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 21:23:22
Элизабет Харбисон - Если туфелька впору краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Харбисон - Если туфелька впору» бесплатно полную версию:В гостинице, где работает Лили Тилден, поселяется настоящий принц. И очень скоро реальность уступает место сказке…
Элизабет Харбисон - Если туфелька впору читать онлайн бесплатно
— Не стоит. — Он помахал рукой и ринулся к выходу, предваряя другие, вполне вероятно, еще более шокирующие вопросы. — Удачи.
Удача ей понадобится.
В покои принцессы Друсил ее ввела маленькая, похожая на мышку девушка с испуганными глазами. Принцесса развалилась на кушетке, разговаривая с дочерью и какой-то другой женщиной.
— Мне все равно, что он хочет, ему нужна жена, иначе прервется линия рода. Меня это не устраивает.
Леди Энн согласно кивнула.
— Так, погодите, — сказала незнакомая женщина. Лили уловила южный акцент. — Он помолвлен с леди Пенелопой или нет?
— Пока нет, — жестко произнесла принцесса. — Поэтому, если вам известны какие-либо приемлемые дебютантки, я готова с ними повидаться. Ваша газета будет счастлива опубликовать подробности.
— Поиски новой принцессы… — Женщина блеснула глазами. — Мне это нравится!
— А в конце он практически наверняка сделает предложение леди Пенелопе, и, обещаю, вы узнаете первая. Эксклюзивная информация от Каролины Хортон.
Ага, Каролина Хортон. Седьмая страница газеты светских сплетен «Нью-Йорк Таттлер». Каролина встала и протянула руку.
— Договорились, принцесса.
Принцесса Друсил явно предпочла бы проявление большей почтительности, но тем не менее пожала протянутую руку.
— И помните, наш разговор должен оставаться совершенно конфиденциальным.
Девушка, впустившая Лили, — бросила на нее предостерегающий взгляд. Лили молчаливо кивнула и сделала шаг назад. Когда Каролина Хортон двинулась к выходу, Лили опять направилась к двери в гостиную, словно только что вошла.
— Ваш ужин, ваше высочество, шампанское и… — она указала на цветочную композицию, — цветы.
Принцесса Друсил подошла к тележке и брюзгливо сказала:
— Один салат и бифштекс принцу Конраду.
Лили смутилась.
— У меня сложилось впечатление, что он не желает, чтобы его беспокоили.
— Ерунда, он ждет вас. Быстренько несите ему, пока не остыло. Живо!
Лили взяла поднос с лишними тарелками и направилась к двери. Если принцесса говорит, что он ждет, то Лили не в том положении, чтобы спорить.
Но, попав к нему в комнату, она обнаружила, что принц находится в обществе Бритни Оливер, голливудской звезды двухлетней давности. Стало очевидно, что он не ждет Лили, более того, она явно совершила промашку, вероятность которой так уверенно отрицала совсем недавно, — побеспокоила его в минуту, когда ему желательно было уединение.
— Я это не заказывал, — сказал Конрад устало, словно ожидал такого рода посягательств со стороны Лили.
Лили бы тут взвилась, если бы принц не был абсолютно прав: он это не заказывал, заказывала его мачеха.
— Прошу прощения за вторжение, — искренне извинилась она, — но ваша мачеха сказала, что вы ждете ужин. — Краешком глаза она заметила, как Бритни Оливер переместилась на кушетке так, чтобы быть виднее. — Она велела немедленно отнести его вам.
— Последняя жена моего отца часто говорит вещи, которые не следует принимать всерьез. — Его глаза прищурились, губы сжались. — Вот отличный образец такого случая.
— Прошу прощения, — ответила Лили. — Но моя работа как раз и предполагает выполнение пожеланий наших клиентов, поэтому, когда она сказала…
— Я вам говорил, что не желаю, чтобы меня беспокоили.
— Да, я поняла, но когда ваша мачеха…
— Последняя жена моего отца.
— …сказала, что вы ждете свой ужин… Но раз это неверно, я заберу его обратно.
Лили показалось, что в его глазах блеснула искра.
— Если я откажусь, вы должны будете вернуть его Друсил и Энн, верно?
Лицо Лили осталось бесстрастным, хотя она скорее согласилась бы разворошить осиное гнездо, чем опять сунуться к принцессе Друсил.
— Да.
Он еще мгновенье вглядывался ей в лицо, потом взял поднос у нее из рук. По его губам скользнула легкая улыбка.
— Так лучше. — Принц водрузил поднос на столик. — Благодарю вас.
Лили кивнула и собралась уже уйти, когда заговорила актриса на софе.
— Эй, можно вас? Официантка!
Лили обернулась к ней.
— Чем могу служить?
— Мне кажется, на улице собрались фотографы. Желают меня заснять? — и указала на окно.
Лили замерла.
— Неужели?
Девица сердито выдохнула.
— Посмотреть вы можете? — И льстиво заглянула в глаза принцу Конраду. — Вы знаете, что это за народ. Просто питаются слухами обо мне.
Лили подошла к окну и выглянула. Никого. Только случайная машина проехала.
— Я никого не вижу, — сказала она.
Бритни вскочила на ноги.
— Не видите? — Рывком бросилась к окну. При виде пустой улицы ее лицо потускнело. — Я ж им говорила… — Она посмотрела на Конрада. — Я просила моих телохранителей придержать их, видимо, они справились с заданием. Хорошо. — Томно покашляв, Бритни добавила: — Вы меня извините, схожу… попудрить носик. — И направилась в ванную, но Лили заметила, что на ходу она достала из сумочки сотовый телефон.
Лили проследила за ней взглядом, обернулась к Конраду.
— Могу я идти?
Принц смотрел в сторону окна и явно не заметил, как Бритни взяла телефон.
— Были сегодня на улице фотографы?
— Мне ничего подобного не известно.
— А не известно ли вам, могли кто-то из персонала сообщить о моем появлении тут?
— Я ничего такого не знаю.
— Хмм. — Он взглянул в сторону ванной, потом опять па Лили. — Организуйте, пожалуйста, перехват всех моих сегодняшних звонков.
— Обязательно. Что-нибудь еще?
— Нет.
— Хорошо. Если вам что-нибудь понадобится, наберите «0» и вызовите менеджера.
— Это будете вы?
— Я одна из них.
— Тогда не будете ли так любезны сообщить мне свое имя?
— Да… конечно… но меня может не быть. Если меня не будет, вам поможет кто-нибудь другой.
— Конрад! — позвала Бритни, выходя из ванной.
Он взглянул на нее, на Лили, потом сказал:
— Спасибо.
Лили ушла, думая, что принц Конрад выглядит как человек, отличающийся большим вкусом. Странно, что он мог увлечься хорошенькой, но пустой старлеткой. С другой стороны, есть масса мужчин, предпочитающих внешность содержимому.
И если репутация принца хоть вполовину соответствует истине, то содержимое его волнует мало.
Она взглянула на часы. Чуть за полночь. Ей следует быть здесь через шесть часов. Который раз нет смысла возвращаться домой. Особенно с учетом нескольких заболевших из персонала.
Следовательно, предстоит еще одна ночь в задней комнате конторы. Лили вздохнула. К счастью, комната не менее, если не более комфортабельна, чем номера «Мончклэ». Герард всегда приобретал лучшее, будь то кровать для номера, диван для офиса или бак для отбросов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.