Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) Страница 4

Тут можно читать бесплатно Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад). Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)» бесплатно полную версию:
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.

Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!

Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) читать онлайн бесплатно

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фейрин Престон

— Надо быть слепым, чтобы не оценить ее прелести, но не спеши с выводами, сестрица. Наше знакомство не выйдет за рамки чисто делового. — О том, что он приложит все силы, чтобы затащить упрямицу к себе в постель, Гарретт предусмотрительно умолчал.

— Разумеется, — многозначительно протянула Лоис.

Хейден хмыкнул. Он понял, что сестра прочитала его мысли.

— Послушай, мне нужна твоя помощь.

— Неужели? Как интересно! Это касается Бренны? Что я должна сделать?

— Я хочу, чтобы ты устроила вечеринку в субботу.

— Может, ты забыл, что сегодня уже понедельник? Времени в обрез. И сколько гостей я должна пригласить?

— Много. Сотни две.

— Ты с ума сошел, братец! Спустись с небес на землю. За четыре дня приготовить пиршество на двести человек?

— Значит, ты отказываешься?

— Ничего подобного я не говорила. Кого надо пригласить?

— В первую очередь Бренну, а дальше — кого хочешь.

— Не уверена, что она придет. В субботу в кафе самая запарка. К тому же скоро Валентинов день. От клиентов наверняка нет отбоя.

— Понятно. Значит, нет?

— Черт побери, Хейден, не дави на меня! Значит, да.

— Вот и умница. И обязательно уговори Бренну прийти. Я на тебя рассчитываю.

— Постараюсь. Кстати, дорогой, чего это тебе вдруг так приспичило? Из-за рецепта? Или есть другая причина?

— Не говори ерунды. Какая может быть другая причина?

— Ну, не знаю. Может, она тебе просто понравилась?

— Красивая женщина. Ну и что?

— Ага! Я заранее знала, что стоит вам встретиться, как ты ею увлечешься.

— Увлекусь? С чего ты взяла?

— Догадалась по твоему голосу.

— Не фантазируй, детка, и не пытайся меня сосватать. Повторяю, речь идет о чисто деловом знакомстве.

— Да-да, конечно. Как ты думаешь, ты ей тоже понравился?

Хейден усмехнулся, вспомнив, как холодно они расстались.

— Можешь не отвечать. Очевидно, ты вел себя не лучшим образом. Послушай, если ты ее чем-нибудь обидел…

— Успокойся, Лоис. Она даже пригласила меня заходить в ее кафе.

— Но не сказала, что с удовольствием разделит с тобой трапезу.

— Именно поэтому мне необходимо встретиться с ней в другой обстановке, а не на рабочем месте. Кстати, постарайся до субботы вычистить этот чертов ковер.

Лоис вздохнула:

— И почему мама не подарила мне нормального брата?

— Нормальный — это какой?

— Тот, который не просит за четыре дня устроить вечеринку на полтысячи человек.

Глава 2

Бренна остановилась у перекрестка, дождалась зеленого сигнала светофора и снова нажала на акселератор. Она до сих пор не могла понять, почему поддалась на уговоры Лоис и все-таки решила пойти на эту вечеринку. До этого дня светская жизнь Далласа протекала мимо нее. Ее участие в светских раутах ограничивалось тем, что она их обслуживала, и это ее вполне устраивало.

Однако за последнее время Бренна убедилась, что Лоис походит на брата не только внешне. Обоих объединяли непобедимое обаяние и напор, которому было трудно противостоять.

А тут еще весьма некстати вмешалась Кора, заявившая, что, если начальница не купит себе новый вечерний туалет, она, Кора, сама отправится в магазин. Вкус официантки оставлял желать лучшего. При мысли о том, какой наряд она может приобрести, Бренна содрогнулась. Объехав полдесятка заведений, торговавших подержанным платьем, она в конце концов нашла именно то, что искала.

Ее выбор пал на тонкое, как паутинка, платье цвета нефрита. Тугой лиф подчеркивал грудь, а глубокий вырез сзади доходил до середины спины. Воздушная юбка ложилась красивыми складками, кончавшимися на разной длине чуть выше и ниже колена. В соседнем обувном отделе Бренна купила подходящие по цвету туфли на высоких каблуках.

Принарядившись, она распустила волосы, мельком взглянула на себя в зеркало… И оцепенела. Она так привыкла к белому халату, который постоянно носила на работе, что почти забыла, как может выглядеть, если уделит хоть чуточку внимания своей внешности. Из глубины зеркала на нее смотрела совершенно незнакомая женщина — миловидная, очень привлекательная, даже сексуальная.

Бренна вздохнула. Что она делает? Зачем позволила Лоис уговорить себя? Она с гораздо большим удовольствием занялась бы обслуживанием вечеринки, как делала не раз, скрупулезно проверяя каждую мелочь. Но Кора и остальные официантки хором заверили, что прекрасно справятся и без нее. В этом Бренна не сомневалась — ведь она сама научила их всему.

И все же она чувствовала себя не в своей тарелке, и не только потому, что сегодня вечером ей предстояло стоять по другую сторону стола. Главной причиной ее нервозности был Хейден Гарретт.

С понедельника, когда он неожиданно появился в ее кафе, от него не было ни слуху ни духу. Непонятно, почему она рассчитывала на повторный визит, записку или телефонный звонок — ни о чем подобном они не договаривались. Просто Бренна никак не могла выбросить из головы настойчивого бизнесмена и всю неделю гадала, увидит ли его в субботу.

В нем скрывалось нечто особенное, что заставило ее задержаться у его столика дольше, чем у остальных. Ум и обаяние?

Но то же можно сказать о многих мужчинах. Сексуальную привлекательность, несомненно, выделявшую его из толпы, тоже никак нельзя считать чертой уникальной. Глаза. В них все дело. Глядя в эти глубокие темные глаза, Бренна ни на минуту не усомнилась, что перед ней человек честный и порядочный.

"Остановись, голубушка! — строго одернула она себя. — Даже если он придет на вечеринку, то наверняка не один. А его интерес к тебе вызван лишь тем, что ему нужен рецепт "Экстаза".

Впереди показался роскошный двухэтажный особняк с колоннами — по всей видимости, обиталище Лоис. Он был ярко освещен, а вокруг озабоченно сновало множество молодых людей в красных куртках, выполнявших роль регулировщиков, поскольку все пространство перед входом было запружено сверкающими дорогими автомобилями, на которых прибывали гости.

Бренна не ожидала, что сборище окажется таким представительным, хотя, с другой стороны, Лоис и не утверждала обратного. Она вообще не вдавалась в подробности, лишь туманно намекнула, что вечер приурочен к Валентинову дню.

Похоже, ее единственной целью было заманить к себе владелицу модного кафе.

"Ну вот я здесь, — подумала Бренна, не ощущая никакой радости. — Самое время начать веселиться".

"Кадиллак", ехавший впереди, свернул на подъездную дорожку. Бренна двинулась следом. Не успела она заглушить мотор, как к ней подскочил бойкий юноша и, открыв дверцу, помог выйти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.