Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) Страница 3

Тут можно читать бесплатно Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад). Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)» бесплатно полную версию:
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.

Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!

Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) читать онлайн бесплатно

Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фейрин Престон

— Послушайте, Бренна, я мало чего хотел в жизни, но этот рецепт мне необходим. — Он помолчал. — Неужели нет никакого выхода? Я ведь могу подкупить ваших работников. Вы уверены, что они устоят перед крупной взяткой?

— Попробуйте, хотя вряд ли что-нибудь получится. Не вам первому пришла в голову такая мысль.

— Похоже, вас это совершенно не беспокоит.

— Мои работники каждый день наблюдают, как я готовлю тянучки, однако секрет знаю только я. Кора говорит, что у меня в руках волшебная палочка.

Три женщины, сидевшие в разных концах зала, одновременно забились в любовных судорогах. Бренна подняла смеющиеся глаза на Хейдена.

— Вы же не хотите, чтобы такое творилось по всей Америке?

— В том-то и дело, что хочу. И потом, с чего вы взяли, что я намерен ограничиться одной Америкой? Продукция моей фирмы расходится по всему миру. Кстати, вам это тоже принесет миллионы — если, разумеется, вы согласитесь на мое предложение.

— Это и так понятно, — устало вздохнула она. — Ну как вам объяснить? Я люблю свое дело, и мне не важно, сколько я на нем зарабатываю. Главное, что я всего добилась собственными силами, талантом и энергией. И расширяться я не хочу.

Мое кафе, пусть и маленькое, принадлежит мне одной, и отнять его можно, только если я не уплачу положенные налоги. А поскольку вы наверняка интересовались моим финансовым положением, вам должно быть известно, что с этой точки зрения ко мне не придерешься.

— Совершенно верно, — кивнул Гарретт. — Вы твердо стоите на ногах.

— И это меня радует.

— Для большинства людей подобной стабильности было бы достаточно, но не для вас, Бренна. В вас скрыт гигантский потенциал.

— Перспектива стать гигантом меня не прельщает. Хотя кто знает, в один прекрасный день я, возможно, захочу расшириться. Если в тот момент соседнее помещение будет свободно, просто пробью стену, и зал станет в два раза больше.

Но это предел моих мечтаний. Поверьте, завоевать Америку, а тем более весь мир не кажется мне таким уж заманчивым.

— Ладно, пусть так. Но вы упустили из виду одну деталь. Я не первый и наверняка не последний из тех, кто охотится за вашим рецептом. Рано или поздно до него доберутся, и вы будете бессильны этому воспрепятствовать.

— Что вы имеете в виду? — насторожилась она.

— В нашем деле полно нечистоплотных личностей.

— Как и в любом другом, — пожала плечами Бренна.

— А вот мне вы можете доверять. Примите мое предложение, и я сумею защитить вас и ваши тянучки.

— Если я передам вам права, "Экстаз" перестанет быть моим, а это для меня неприемлемо. — Она встала. — Рада была с вами познакомиться, а сейчас прошу извинить — дела.

— Не уходите, — попросил Хейден, кладя руку ей на запястье. — Дела и так идут лучше некуда. Разве вы сами не слышите? За каждым столиком женщины бьются в оргазме!

Она не ожидала столь откровенного высказывания и потому смутилась, как девчонка. На мгновение мелькнула шальная мысль: интересно, а каково пережить подобное в его объятиях? Судя по всему, ее новый знакомый не привык довольствоваться суррогатами. Он наверняка из кожи вон вылезет, но добьется, чтобы партнерша разделила с ним любовный восторг, даже если для этого ему придется подкидывать ее к потолку.

— Надеюсь, вы понимаете, что на самом деле это никакой не оргазм?

— По-вашему, я не способен его распознать? — Он выразительно изогнул брови.

— Я предпочитаю термин "оргазмоподобная реакция".

— Зачем же ограничиваться подобием вместо оригинала? Разве вам не хочется взмыть к звездам?

— Вы не так меня поняли. — Причем намеренно, мрачно добавила она про себя. Он играет с ней, как кошка с мышкой, и надеется, что все сойдет ему с рук. Ну уж нет! — Я говорила о том, как посетительницы реагируют на мои тянучки, а вовсе не о себе.

— Ara, значит, вы все-таки предпочитаете настоящий оргазм?

— А вот это уже не ваше дело, мистер Гарретт! — отчеканила она, вспыхнув.

— Вы правы, пока не мое. Но если вы все же примете мое предложение и мы объединим наш бизнес, тогда ваше дело станет моим, и наоборот. Кстати, почему опять "мистер"? Вы ведь, кажется, уже называли меня Хейденом.

Бренна лишь покачала головой, не в силах противостоять этому напористому обаянию, граничившему с наглостью.

— Похоже, вы не теряетесь в любых обстоятельствах.

— Разумеется, иначе я не достиг бы своего нынешнего положения.

— Ясно. И все же… — Она решительно встала. — Ответ на ваше предложение тот же — нет!

— Он касается только рецепта, надеюсь? Или к оргазму тоже относится?

— Я не говорила… — Бренна поспешно осеклась, не желая давать остроумному собеседнику повод в очередной раз извратить ее слова. — До свидания, Хейден. Будете в наших краях в обеденное время, милости прошу, тем более что ленч вам, кажется, понравился.

— Разумеется, мы еще встретимся.

Это было сказано столь самоуверенным тоном, что ей захотелось запустить в него чем-нибудь. И почему-то обернуться, чтобы увидеть его еще раз. Но ни того, ни другого она не сделала.

Вырулив на шоссе, Хейден набрал номер сестры. Лоис сняла трубку лишь после пятого гудка.

— Алло?

— Угадай, что я тебе скажу.

— Нашел время играть в угадайку! Одного из близнецов только что стошнило на обюссонский ковер, который мама подарила нам с Джеймсом к свадьбе, — видно, он объелся сладостей, а второй разделся догола и пляшет под поливальной установкой.

— Ну и Бог с ними. У меня новости поважнее.

— А на племянников, значит, тебе наплевать? Что ж, братец, спасибо!

— Кому-то из детей угрожает опасность?

— Чтобы ответить на твой вопрос, я должна вначале поймать второго. Ага, вижу! Соседские ребятишки тоже разделись и теперь плещутся в воде вместе с Николасом.

— Отлично! По крайней мере у него есть компания. Ну а что Дэвид? Ему нужна твоя помощь?

— Вряд ли. После того как его вывернуло, он чувствует себя вполне сносно. Меня больше беспокоит ковер. А теперь выкладывай подробности. Как прошла твоя встреча с Бренной?

— На высшем уровне, если не считать того, что она отказалась продать мне рецепт.

— Ничего другого я и не ожидала.

— Однако она отклонила все остальные предложения тоже, а это значит, что у меня есть шанс. Рано или поздно она поймет свою выгоду, и я постараюсь, чтобы было принято именно мое, — Ну, не знаю, не знаю… Бренна не похожа на тех, с кем ты привык общаться. У нее иная шкала ценностей. Это касается не только твоих деловых партнеров, но и женщин, за которыми ты ухаживаешь. Но это так, к слову. Продолжай. Она тебе понравилась?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.