Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Майклс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-12-05 10:53:38
Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш» бесплатно полную версию:Отец молодого адвоката Мореи Лэндон попал в беду. Бесчестная аспирантка, действуя в корыстных целях, обвинила его, профессора университета, в сексуальных домогательствах. Морея с матерью прибегают к помощи коллеги Мореи, адвоката Риджа Колтрейна, а чтобы отец проникся к нему доверием, выдают Риджа за жениха Мореи.Розыгрыш удался, доброе имя профессора восстановлено, но возникает трудная ситуация: молодые люди влюбляются друг в друга, однако ни тот, ни другой не решаются признаться в этом…
Ли Майклс - Удавшийся розыгрыш читать онлайн бесплатно
У Кэти был недовольный вид.
— Здесь все подробно расписано, — сказала Морея. — Возьмите документы домой и просмотрите еще раз в свободное время. Подумайте, что бы вы еще хотели получить, и позвоните мне, если возникнут вопросы. Вы можете приехать сюда в пятницу на встречу с Риджем и Биллом? Надеюсь, мы придем к какому-нибудь соглашению по этому вопросу и перейдем к следующему.
Кэти кивнула.
Морея проводила ее до дверей. Когда она ушла, Синди извиняющимся тоном сказала:
— Мне очень жаль, что так получилось с телефонным звонком, но я думала, он по делу. Я не знала, что беседа будет такой личной. А кстати, что у тебя с Риджем Колтрейном?
— Не могу объяснить, — ответила Морея, — потому что и сама толком не пойму. А когда пойму, обязательно расскажу тебе.
— Ясно, ты не хочешь говорить на эту тему, — догадалась Синди. — Но я, ей-Богу, не припомню, чтобы адвокат «ТБК» обсуждал дела с Риджем Колтрейном в «Макси-баре».
Морея была полностью согласна с ней, и у нее появилось предчувствие, что ненормальности только начинаются.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Морея запаздывала, Ридж уже ждал ее в «Макси-баре». Он выбрал столик в самом затемненном углу бара, и Морея заметила его потому лишь, что луч прожектора, направленного на танцплощадку, случайно высветил его голову.
Рядом с ним на столике лежал завернутый в целлофан букет, и Ридж в самом деле походил на человека, пришедшего на свидание.
Он тоже увидел ее и встал из-за стола, улыбаясь, пока она шла к нему.
— Трудно найти более интимное местечко, — раздраженно заметила она.
— Ты же сама выбрала, — ответил Ридж, усаживаясь рядом.
— Я ничего не говорила про темные уголки. — Морея наклонилась, чтобы поставить сумку под стул, при этом волосы упали ей на лицо. Сперва она почувствовала прикосновение руки Риджа, когда он отвел ей волосы, затем губы его слегка коснулись ее щеки.
Она резко выпрямилась, как от удара.
— В чем дело?
Ридж пожал плечами.
— Приветственный поцелуй. А что? Ты сама наклонилась ко мне, как будто ждала его.
Возмущение боролось в Морее со здравым смыслом. С его стороны это, конечно, был идиотизм, но поднимать шум было бы просто глупо. И все же будь она проклята, если позволит ему подобные штучки впредь.
— Только пусть подобные «приветственные поцелуи» не входят у тебя в привычку, — сказала она и добавила: — Разве тебе не говорили, что я отъявленная феминистка и ненавижу такие вещи?
— Извини, я никогда больше не буду этого делать, — мягко ответил Ридж.
Но огоньки в его глазах свидетельствовали об обратном, он явно затевал что-то… Именно этому факту Морея приписала странное ощущение, возникшее вдруг в животе.
«А может, ты почувствовала разочарование? — прошептал тонкий голосок в ее сознании. — Может, тебе понравилось легкое прикосновение его губ?»
Вот уж нет, сказала она себе.
— Надеюсь, эти цветы не для меня, — резко бросила она.
Ридж погладил лепесток оранжевой лилии.
— Конечно, нет. Я принес их сюда, чтобы они не задохнулись в машине. Как ты думаешь, они понравятся твоей матери?
— Уверена, она будет потрясена. — Морея сделала знак официантке принести ей содовую. — Но папа может и не заметить.
Ридж откинулся назад, длинными пальцами поглаживая свой стакан.
— Продолжай.
— Что именно? Рассказать о родителях? Что ты хочешь знать?
— Если бы это мне было известно, я не стал бы тебя спрашивать. Что бы ты рассказала мне, если бы сегодняшняя наша встреча была взаправдашней?
Морея покачала головой:
— Вся затея совершенно бессмысленна. Последний человек, которому доверился бы мой отец, — это мой ухажер.
— Поспорим?
— Ты сегодня какой-то агрессивный, Колтрейн.
— Просто ты опять меня недооцениваешь.
— Если ты имеешь в виду Симмонсов, то там дело было не в наших профессиональных качествах. Ей все равно предоставили бы опеку, независимо от того, кто защищал ее или выступал против.
— Видишь, ты сама постоянно думаешь об этом деле. Ну что, будем спорить?
— Нет.
Ридж печально покачал головой:
— Никогда не думал, что ты так не уверена в себе, Морея. Давай поспорим хотя бы на ужин, место выбирает победитель.
— Давай лучше перейдем к делу.
— Но я именно это и имею в виду, дорогая. Или ты подумала, что я имею в виду свидание?
На этот раз Морея решила не возражать против ласкового обращения. Что же касается свидания, то это такая глупость, что ее и обсуждать-то не стоит. Даже если бы он не был женат.
А между прочим, ведет он себя совсем не как женатый человек, подумала Морея. Но вслух это не высказала, прекрасно понимая, что он ответит: «А как ведет себя женатый человек, дорогая? Поделись со мной, пожалуйста».
Нет, лучше промолчать.
— Ты хотела что-то сказать о своем отце, — напомнил Ридж.
— Мой отец вовсе не такой наивный, каким его представляет мама. Просто он очень добрый. Именно поэтому, желая помочь аспирантке, и угодил в такую историю.
— А может быть, эта помощь была неправильно истолкована?
Она задумалась.
— Я знаю только, что он действовал из добрых побуждений и думал, будто все такие же.
— А эта аспирантка оказалась вовсе не такая, да? — нахмурился Ридж. — Ты должна разузнать о ней как можно больше.
— Почему я?
Он улыбнулся:
— Потому что я официально этим делом не занимаюсь. Но, по-моему, мы уже опаздываем…
— Об этом не беспокойся. Ты ведь можешь сказать моему отцу, что мы просто не могли оторваться друг от друга. — Морея потянулась за чеком, который официантка оставила на столе, и была поражена, с какой ловкостью Ридж вытащил его у нее из-под пальцев. — Нет, я заплачу, — твердо сказала она. — В конце концов, ты и так делаешь мне одолжение… своего рода.
— Нет уж, пожалуйста, позволь мне, — серьезно возразил Ридж. — Мне надо войти в роль. — Он положил деньги на стол и взял ее за руку. — Как мне нравится, когда у тебя волосы распущены по плечам, вот как сейчас. С такой прической ты выглядишь значительно мягче.
— Я не забуду распустить волосы, когда приду в суд на слушание дела Мэдисонов.
Ридж улыбнулся:
— Я же не говорил, что поддамся на трюк.
На улице Морея автоматически направилась к своему «БМВ», но Ридж развернул ее к своему автомобилю.
— Мы поедем на моей машине, а после ужина я отвезу тебя сюда, чтобы ты пересела на свою.
— Почему бы не поехать на моей?
Ридж печально покачал головой:
— А что подумает твой отец, увидев за рулем тебя, а не меня?
— Подумает, что я проявила здравый смысл, не рискнув поехать на этом чудище, — она критически оглядела автомобиль Риджа. — И почему у тебя такая развалина?
— Это мой гонорар за одно дело.
Она засмеялась:
— Размер гонорара соответствовал качеству услуги?
— Ну да. Из этого чудища можно сделать отличный автомобиль, если как следует поработать над ним.
Морея уселась поудобнее и даже стала что-то напевать вполголоса. Летний воздух был мягким и приятным, ветер трепал ее волосы.
В квартале, где жили родители, было необыкновенно оживленно. Один сосед мыл машину, другой играл в догонялки со своими детьми, над улицей распространялся запах барбекю.
— Давай подъедем с заднего крыльца, — предложила Морея. — Если ты, конечно, не настаиваешь на формальностях.
— Я? — Ридж даже обиделся.
Он остановил машину и посмотрел на дом. Морея проследила за его взглядом, и у нее появилось чувство, будто она тоже видит этот дом впервые.
Каждый кирпич в нем, казалось, был тщательно протерт. Окна сверкали чистотой, даже тротуар возле дома будто только что вымыли. И только буйство цветов нарушало строгий порядок.
— Ты здесь выросла, — сказал Ридж. Это не было вопросом.
— А ты ожидал увидеть роскошный особняк? — Она хотела открыть дверцу машины, но обнаружила, что ручка отсутствует. — Извини, но как выбраться отсюда?
— Подожди, сейчас я тебя выпушу. — Он взял букет, обошел машину и открыл дверь с ее стороны. — Твои родители поразятся, что мне удалось заставить закоренелую феминистку вести себя как леди.
Морея не ответила. Сквозь стеклянную дверь она увидела, как Мередит в нарядном фартуке хлопочет на кухне. Собравшись с духом, Морея повернула дверную ручку.
— Мам? Мы приехали.
Печальные складки на лице матери разгладились, а когда она улыбнулась Риджу, то стала похожа на прежнюю Мередит.
Даже ради этого стоило затевать всю историю, подумала Морея. Мама по крайней мере убедится, что она делает все, что может.
— Привет, Ридж, — Мередит протянула ему обе руки. — Как я рада, что ты смог приехать!
— А где папа? — спросила Морея.
— Наверху в своем кабинете. — На лицо Мередит упала тень. — Говорит, что работает над книгой, но боюсь, он просто сидит там и переживает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.