Мелани Милберн - Воздушный поцелуй Страница 6

Тут можно читать бесплатно Мелани Милберн - Воздушный поцелуй. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелани Милберн - Воздушный поцелуй

Мелани Милберн - Воздушный поцелуй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелани Милберн - Воздушный поцелуй» бесплатно полную версию:
В прошлом у Лекси и Сэма был короткий, но бурный роман, закончившийся печально: Сэм внезапно исчез, даже не попрощавшись. Долгое время после предательства возлюбленного Лекси страдала от одиночества и отчаяния… Но время лечит, а жизнь продолжается. Она посвятила всю себя заботе о младшей сестре и работе в больнице, встретила достойного человека и согласилась выйти за него замуж. Она была почти счастлива… Но неожиданная встреча с Сэмом все изменила. Лекси было больно видеть его, разговаривать с ним — она до сих пор любила его. Сэм же отвечал ей лишь холодным презрением. Лекси мучил всего один вопрос: что такого она сделала в прошлом, что он так обозлился на нее?

Мелани Милберн - Воздушный поцелуй читать онлайн бесплатно

Мелани Милберн - Воздушный поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Милберн

— Ты в хороших руках, Бэлла, — заключила медсестра. — Мистер Бэйли считается одним из лучших хирургов по пересадке сердца и легких.

Сэм встретил комментарий довольно слабой улыбкой, словно ему было некомфортно слушать похвалу. Лекси подумала, что, возможно, он просто боится лечить того, с кем существует хоть какая-то связь. Дистанция имеет очень большое значение в случаях слишком рискованных операций. Хирург не может позволить себе испытывать давление отношений. Не важно, близкие или нет, они все равно могут влиять на эффективность врачебной тактики. Лекси надеялась, что ее бурный роман с Сэмом не усложнит ситуацию для сестры.

— Я буду держать вас в курсе событий, Бэлла, — сказал доктор. — Вы останетесь в отделении интенсивной терапии, пока ваше состояние не улучшится. Если появится подходящий донор, а вы будете достаточно здоровы, то мы переведем вас в отделение трансплантологии. В противном случае мы отправим вас домой, пока что-то не изменится.

— Спасибо за все, мистер Бэйли, — снова покраснев, пробормотала Бэлла. — Я очень ценю то, что вы занимаетесь мной.

Сэм улыбнулся и вновь слегка прикоснулся к плечу пациентки:

— Держитесь, Бэлла. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам. А вы постарайтесь сохранить позитивный настрой.

Доктор беспристрастно кивнул Лекси и проследовал за медсестрой, чтобы продолжить обход. Лекси даже не заметила, что задержала дыхание, пока сестра вопросительно на нее не посмотрела.

— Как-то не похоже на тебя. В комнате был симпатичный мужчина, а ты вела себя тихо, — заметила она.

Лекси почувствовала, как вспыхнуло лицо, и попыталась прийти в себя, дерзко встряхнув головой:

— Не такой уж он и симпатичный.

Бэлла удивленно изогнула брови:

— Разве? Я думала, высокие мускулистые мужчины с карими глазами как раз в твоем вкусе.

Лекси пренебрежительно пожала плечами:

— Его волосы слишком короткие.

— Может, он не отращивает их для удобства, — предположила Бэлла. — Он много времени проводит в больничной одежде. Если бы волосы были длиннее, то потели бы под шапочкой во время длительной операции.

Желая отвлечься, Лекси стала складывать оберточную бумагу в аккуратные квадратики, которые затем выложила в линию на кровати.

— У него красивые глаза, правда? — снова начала Бэлла.

— Я не обратила внимания.

— Врушка, конечно же ты заметила, — подловила ее сестра. — Я видела, как ты покраснела. Я никогда раньше не видела тебя краснеющей. Это моя особенность, не твоя.

— Здесь так жарко, — ответила Лекси, обмахивая лицо, чтобы подчеркнуть свои слова. — Как ты выдерживаешь?

— Ты заметила, какие у него руки? — продолжала Бэлла.

— Нет…

Лекси помнила ощущение его пальцев на своем теле. Они разжигали пожар, пока она не вспыхивала желанием такой силы, что оно полностью овладевало ею. Эти руки сеяли хаос в ее чувствах с самого первого прикосновения. Даже сейчас она дрожала, вспоминая их ласки.

— У него не было обручального кольца, — заметила сестра.

— Это не значит, что он одинок, — ответила Лекси, чувствуя, как сжимается грудь, когда она представляла его возлюбленную. Блондинка ли она, как и Лекси, или брюнетка? Или, возможно, рыжая, как Бэлла? Медсестра она или врач? Учитель. Или адвокат. — Папа завел новую подружку, — произнесла она, чтобы сменить тему.

— Знаю, Эви сказала мне.

— Я еще не видела ее.

— Не понимаю, зачем он вообще представляет нас! — негодующе воскликнула Бэлла. — Ни одна из них не задерживается настолько, чтобы мы могли хорошо узнать друг друга.

— Папа имеет право на личную жизнь, — заявила Лекси. — Ведь не похоже, что мама собирается вернуться и поиграть в счастливую семью.

— Ты всегда защищаешь его, — раздраженно заметила Бэлла. — Никогда не даешь никому сказать о нем что-то плохое.

— Послушай, — осторожно начала Лекси, стараясь избежать старого как мир конфликта между ними. — Знаю, он не идеален, но это единственный отец, который у нас есть. И если уж говорить начистоту, он наш единственный родитель. Мама не очень-то старается.

— Мама не смогла вынести измен отца, — возразила Бэлла. — Она ушла не только из-за моей болезни. Вдруг она слишком часто оставалась одна и не могла справиться с ситуацией? Может, она осталась бы с нами, если бы он оказал ей большую моральную поддержку.

Лекси знала, что Бэлла винила себя в распаде брака их родителей. Ее болезнь отразилась на всех, но мать была первой, кто покинул корабль, забрав с собой все содержимое бара. Миранда Локхарт то появлялась в их жизни, то исчезала, никогда не оставаясь на достаточно долгое время, чтобы предложить стабильность и защиту, но этого хватало, чтобы напомнить об упущенном.

Но Лекси никогда не казалось правильным обвинять во всем отца. Он всегда находился рядом. Для нее он был крепостью, человеком, на которого она равнялась и от которого больше всего ждала одобрения.

— Папа всегда старался делать все возможное, — сказала Лекси. — Он ведь отец, а не мать. Он не может играть сразу две роли.

Бэлла устало вздохнула:

— Однажды ты увидишь его настоящую сущность. Надеюсь, я еще буду с вами, чтобы лицезреть это.

Лекси пожала плечами и вновь попыталась сменить тему:

— У тебя были посетители помимо меня?

— В основном только сообщения или телефонные звонки, — ответила сестра с унылым выражением лица. — Людям надоедает приходить сюда после первой недели. Так происходит каждый раз. Возможно, все изменится, когда мне сделают пересадку…

Чувство вины пронзило Лекси.

— Прости, что вчера не получилось прийти, — произнесла она. — Мать Мэтью хотела взглянуть на варианты свадебных тортов. Ее сестра уже сделала один. Нам осталось только определиться с украшениями. Мэтью хочет что-нибудь традиционное, а я подумываю о чем-то более подходящем для…

Бэлла хмурилась, всматриваясь куда-то прямо перед собой. Скорее всего, она не слышала ни единого слова сестры.

— Сэм… — пробормотала Бэлла. — Сэм. Что-то не дает мне покоя. Почему это имя кажется мне таким знакомым?

Лекси снова почувствовала, как ее желудок сжался:

— Сэм — распространенное имя.

— Я знаю, но здесь есть что-то еще, — бормотала она, хмурясь еще больше, стараясь сконцентрироваться. — Бэйли. Сэм Бэйли. Бэйли. Сэм Бэйли.

Лекси закрыла глаза. Нет, пожалуйста. Она поморщилась, открыла глаза и посмотрела на удивленную сестру.

— Чт-то? — запнувшись, спросила она.

— Это он, не так ли? — догадалась Бэлла. — Тот самый Сэм Бэйли. Сэм Бэйли, с которым у тебя был пикантный подростковый романчик, от которого отца чуть удар не хватил. О боже мой!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.