Сандра Филд - Соблазнитель из Канады Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сандра Филд
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 0-263-80224-8, S-05-004665-3
- Издательство: Радуга
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-08 01:48:01
Сандра Филд - Соблазнитель из Канады краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Филд - Соблазнитель из Канады» бесплатно полную версию:Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...
Сандра Филд - Соблазнитель из Канады читать онлайн бесплатно
— Нога болит как проклятая! — бодро, будто похваляясь, отрапортовал он. — Но нам нельзя сбавлять темп, иначе мне захочется поцеловать тебя снова, а я и представить боюсь, к чему это приведет. Если ты средь бела дня, да при народе, завелась с пол-оборота, то при лунном свете с тобой сладу не будет.
— Голая физиология, и ничего больше, — презрительно фыркнула Нелл.
— Ничего не имею против голой физиологии. Секс прекрасен. Может, поговорим о нем, Нелл?
У нее не было на этот счет собственного мнения. К тому же она не могла понять: он это серьезно или подначивает?
— Заткнись, Кайл! Да, кстати, в постели будешь спать ты, а я на диване.
— На диване буду спать я.
До гостиницы никто из них не проронил ни слова, но ее руку из своей он так и не выпустил.
Гостиницей оказался уютный особнячок с розовым палисадником у входной двери. Внутри ночники изливали мягкий свет, все сверкало чистотой, повсюду кружевные салфетки и салфеточки. Комнаты постояльцев были на втором этаже, но в гостиной Нелл разглядела низкий диван и решила расположиться на нем. Когда вошел замешкавшийся в передней Кайл, она уже лежала, подложив под голову свернутую валиком куртку.
— Поднимайся. Я же сказал, что диван — мой. Ты будешь спать на моей кровати. Поврежденная нога еще не инвалидность, — добавил он, видя, что Нелл не собирается уступать.
— Тебе придется тащить меня наверх силком, — зашипела она рассерженным котенком. — А я в это время брошу на пол свою фляжку с водой; хозяева проснутся и, полагаю, удивятся, увидев, чем ты занимаешься в четыре часа утра.
— Представляю, какой скучной кажется без тебя сейчас Европа. Твоя взяла. Сладких снов и приятного пробуждения.
Он поднялся к себе, дверь за ним тихо затворилась, и Нелл с немалым сожалением подумала об отмене поцелуя на ночь.
Ей снился Кайл — почему-то в грузовике Уэндла — с букетом полевых трав. Снилось, что орел выхватил у нее фляжку с водой, и ей пришлось пить из ручья, но вода была теплой, шершавой и... очень странно пахла... Нелл удивленно распахнула глаза.
О Господи! Огромная псина усердно облизывала ей нос и щеки.
— Что тут такое творится? — Кайл, по-видимому, от души забавлялся зрелищем.
— Что? — переспросила Нелл, вытирая лицо длинным рукавом рубашки. — Жуть, кошмар и безобразие, вот что.
— И тебя с добрым утром, — приветствовал ее Кайл. — Его зовут Шерлок, — показал он на пса, усевшегося в изголовье дивана. — Он стар, почти глух и обожает гостей... Доброе утро, Глэдис. Это Нелл. Помните, я вчера говорил вам о ней? Все-таки вечеринка получилась слишком шумной, и мне пришлось увести ее с пляжа.
— Как вы, дорогуша? Держу пари, вы проголодались, а у меня вот-вот блинчики подойдут. — Женщина лет пятидесяти, с аккуратными седыми буклями и в переднике, обхватывавшем мягкие бедра, заговорщицки подмигнула Нелл.
— Надеюсь, мы не слишком вас потревожили? — поинтересовался Кайл.
— Да нам с моим Артуром, не разбуди нас, и Второе Пришествие недолго проспать. — Глэдис добродушно рассмеялась и снова повернулась к Нелл: — Чувствуйте себя как дома, милочка, а я иду варить кофе.
Кайл был чисто выбрит, волосы влажно блестели после душа. И Нелл, растрепанная, в мятой одежде, почувствовала себя жуткой неряхой.
— Где здесь ванная?
— Прямо по коридору. — Он опять не сводил с нее глаз. — Да, натворили карибу дел...
— Ты о чем? — И хотя ничего нельзя было прочитать по его непроницаемому лицу, Нелл истолковала сказанное по-своему. Она вдруг увидела себя со стороны — такую неряху! — и поняла, что он жалеет об их случайной встрече, в то время как она умирает от желания повторить вчерашний поцелуй. Эта мысль отнюдь не улучшила ее настроение. — Впрочем, я взяла за правило не вести никаких разговоров до первой чашки кофе. — И с этими словами, обогнув его как неодушевленный предмет, она направилась в ванную.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Душ, всегда действовавший на Нелл благотворно, и на этот раз сотворил с нею чудо, смыв огорчения минувшего дня и вернув утраченную было уверенность в себе. Высушив волосы позаимствованным у Глэдис феном, она принялась их расчесывать, и тут постучал Кайл.
— Блинчики готовы!
В конце концов, причесаться можно и потом, и Нелл распахнула дверь.
— Бегу!
Но Кайл преградил ей путь, и было в его лице что-то такое... Он протянул к ней руку, провел ладонью по всей длине волос, зачерпнул их в горсть, поднес к своему лицу и прижался к ним щекой.
— Ты такая красивая. Такая живая, настоящая... Я...
Он осекся на полуслове, гримаса боли и страдания — настолько мгновенная, что Нелл подумала, будто это ей лишь показалось, — исказила его лицо, потом оно снова затвердело. Затаив дыхание, она смотрела на него, умирая от нежной жалости, и ждала. Как оказалось, напрасно.
Он отнял руку и, глядя мимо Нелл, сказал:
— Поторапливайся, Глэдис заждалась.
Как во сне Нелл прошла через гостиную и оказалась на кухне, где аппетитно пахло свежим кофе и поджаренным беконом. Она о чем-то болтала с Глэдис, избегая смотреть на Кайла, глотала обжигающий напиток и с каждым глотком наполнялась гневом против этого мужлана, вообразившего, что он может дергать ее за ниточки, как послушную марионетку: захотел — приблизил, захотел — оттолкнул. Вместе с тем внутренний голос подсказывал ей, что, возможно, не так все просто; ведь не привиделась же ей, в самом деле, эта боль... Она глянула на него из-под опущенных ресниц. Сдается, его тоже не отпускают демоны прошлого.
— Кайл говорит, вы приехали из Голландии. — Глэдис снова наполнила ее чашку. — Что вас привело в Каплин-Бэй? Его и на карте-то не найдешь.
— Давно собиралась побывать в Канаде, а в Ньюфаундленде, как я слышала, есть удивительные места, куда можно добраться только на катере. Мне хотелось бы провести несколько дней в таком месте, и я выбрала Морт-Харбор. — Заготовленная и отрепетированная фраза прозвучала не слишком убедительно, но Глэдис ничего не заметила.
— Вот и хорошо. С Кайлом и поедете.
Нелл думала, что ослышалась.
— И тебе туда же?
— Мне надо кое-кого навестить. — Он явно не намеревался поддерживать разговор.
— А когда отходит катер? — обратилась она к Глэдис.
— В четыре, — ответила та. — Если хотите, я позвоню Мери и попрошу приготовить для вас комнату.
— Буду признательна за хлопоты. — Нелл уже знала, что в Морт-Харборе только Мери Байетт сдает комнаты.
Глэдис вернулась через минуту.
— Ну, все. — Она была искренне довольна своей расторопностью. — Вовремя позвонила. У нее как раз две свободные комнаты, так что устроены вы оба.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.