Тори Файер - Роса на розе Страница 6
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Тори Файер
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7024-0721-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-08 04:46:59
Тори Файер - Роса на розе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тори Файер - Роса на розе» бесплатно полную версию:Молодая девушка, неожиданно получив богатое наследство, узнает, что ее хочет лишить денег внук ее благодетельницы, много лет не переступавший порог родного дома.
В яростной борьбе за имение между ними вспыхивает любовь, но непримиримые противники не хотят сдавать свои позиции…
Тори Файер - Роса на розе читать онлайн бесплатно
— Сегодня у него будет банан и молоко…
— Но бананов у меня нет.
— Я привез много еды с собой, должно хватить на пару дней. А потом… — Он вынул из холодильника коричневый пакет. — Потом можешь отвезти меня в город, чтобы я пополнил свои запасы. В магазинчике Хоупа мне всегда раньше давали в кредит, и я уверен, что…
— Эдди Хоуп давно умер. Его магазин снесли, и на этом месте построили огромный супермаркет. Если у тебя нет денег, придется идти в банк и просить кредит.
Дон вывалил на стол содержимое своего пакета: гроздь спелых бананов, батон хлеба, баночку с детским питанием и пакет молока.
— Чтобы получить кредит в банке, нужны гарантии. Похоже, нам придется некоторое время пожить за твой счет. Но мы с Ником едим немного. Правда, дракончик? — Дон весело подмигнул сыну, который улыбнулся в ответ, показав два ослепительно белых зубика, словно понял шутку.
Кора покраснела от негодования. Мало того, что Дон намерен остаться здесь, он еще хочет проедать ее денежки!
Тот тем временем очистил банан, размял его, залил молоком и на ложечке поднес сыну. Кора с любопытством наблюдала за точными, экономными движениями Дона, за его длинными сильными пальцами с округлыми ногтями — и поймала себя на мысли, что ей приятно на эту картину смотреть. Опомнившись, девушка решительно поставила свой кофе на поднос.
— Я пойду в гостиную, мне надо позвонить, — холодно сказала она.
— Держу пари, ты будешь звонить этому Линну и просить навести обо мне справки. Я, пожалуй, сэкономлю время вам обоим. — Сунув руку в задний карман джинсов, Дон извлек оттуда бумажник. Порывшись в нем, он достал две визитные карточки и небрежно бросил их на стол. — Питер Боун — заведующий департаментом кредитов в банке, где я держу деньги… когда они у меня есть, и Барбара Шефнер — адвокат, которая вела мое последнее дело. Они оба в курсе моего финансового положения. Как только я покормлю Ника, свяжусь с ними и попрошу ответить на все вопросы твоего Линна, если он позвонит. Линн получит всю нужную информацию.
Кора взяла визитки и прочитала адреса. Затем взглянула на Дона.
— Значит, все это время ты был во Флориде?
— Да, в штате серфинга и солнечных зайчиков.
— И в тридцать лет тебе нечем похвастать, кроме загара, пустой чековой книжки и…
— И ребенка.
Кора покачала головой.
— Ты — пляжный мальчик. Невероятно!
— Что ты имеешь в виду?
— То, что ты столько времени потратил неизвестно на что, — отрезала она. — Обычно из дома убегают глупые девчонки в поисках приключений и, разочаровавшись, возвращаются обратно с незаконнорожденным младенцем на руках. Но чтобы здоровый мужчина…
— Ты хочешь сказать, — серые глаза Дона смотрели совершенно невинно, — что меня изнасиловали и бросили?
— Такие люди, как ты, подрывают основу американского общества…
— Мне кажется, ты немного преувеличиваешь. Я только…
— …своим безответственным поведением! Ты живешь ради собственного удовольствия, а когда приходится туго, тебе нужна нянька. В том, что ты неудачник, ты виноват сам, а теперь ребенок…
Малыш заплакал. Кора посмотрела на него и почувствовала угрызения совести. Уголки пухлого ротика Ника поползли вниз, а глаза, полные слез, глядели укоризненно. Казалось, они говорят: «Как тебе не стыдно!»
Коре стало неудобно. Она совершенно забыла о ребенке. Конечно, ужасно, когда взрослые ссорятся в присутствии детей, и она виновата, что не подумала об этом.
Дон заговорил подчеркнуто тихо:
— Дети все прекрасно понимают. Когда я нахожусь рядом с сыном, то вне зависимости от того, какое у меня настроение, я всегда с ним ласков. Я был бы очень признателен, если бы ты вела себя так же. Ситуация непроста для нас обоих, но давай сдерживать эмоции, хорошо?
Кора не смогла заставить себя ответить и только кивнула. Дон погладил сынишку по головке и стал успокаивать. Кора взяла свой кофе и с несчастным видом вышла из кухни. Про себя она поклялась, что, как бы долго Дон ни оставался здесь, она всегда будет холодна и спокойна.
По крайней мере, поправила она себя, в присутствии ребенка…
3
— Роберт Линн неожиданно уехал на две недели, и с ним нет возможности связаться, сообщила Кора, ставя чашку из-под кофе в посудомоечную машину. — Так что немного времени у тебя есть. Достаточно, чтобы найти работу. Когда она у тебя будет, сможешь переехать.
— Работу?
Расслышав удивление в голосе Дона, Кора повернулась к нему.
— Да, работу. Ты будешь трудиться и получать за это деньги. Пора тебе повзрослеть!
— Не думаю. — Он откинулся на спинку стула. — К тому же меня никуда не возьмут. В колледже я недоучился.
— Можешь отправиться на стройку — на другом берегу озера возводится какой-то комплекс. Ты вполне здоров. — Она старалась не смотреть на широкую грудь и мускулистые руки Дона. — Так что разнорабочим устроишься запросто.
— Туда ведь не ходит автобус. — Дон в замешательстве почесал затылок. — Раньше, по крайней мере…
— Ты вскоре сможешь купить подержанный автомобиль.
— Ситуация прямо аховая. Мне необходима машина, чтобы найти работу, но я не смогу ее купить, пока не проработаю хотя бы месяц. И кроме того, есть и другая проблема, — Дон кивнул на сына, увлеченно собиравшего крошки от тоста. — Как видишь, — продолжал он сухо, — моему ребенку нужна няня.
— Отдай его в ясли. Очень многие в таком положении поступают именно так. Почему ты должен быть исключением?
Ник, что-то лепеча, усердно лупил ложкой по столу. Это напомнило Коре о ее намерении держать себя в руках в присутствии ребенка. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
— Давай продолжим наш разговор позже, когда он заснет.
Дон поднялся, крепко взял ее за руку и вывел в коридор, закрыв за собой дверь кухни.
— Этот разговор бессмыслен. — В его голосе явно слышалось раздражение. — Если ты думаешь, что я доверю своего сына чужим людям, то глубоко ошибаешься.
— А никто и не говорит, что Ника надо доверять чужим людям. — Кора с вызовом вздернула подбородок. — Имя Фэй Меллоу что-нибудь говорит тебе?
— Фэй?..
— Очаровательное белокурое создание. Припоминаешь?
Усмешка Дона не понравилась девушке, как и пренебрежительный тон его ответа:
— А, теперь вспомнил. Крошка Фэй. Она была…
— Одной из твоих многочисленных подружек, — докончила за него фразу Кора.
— Она что, еще живет здесь?
— Представь себе, да. Фэй как раз возглавляет ясельный центр. Она дважды была замужем, но неудачно. Правда, это не отражается на ее любви к детям.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.