Мари Феррарелла - Это наш ребенок! Страница 7
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мари Феррарелла
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-01 02:20:32
Мари Феррарелла - Это наш ребенок! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мари Феррарелла - Это наш ребенок!» бесплатно полную версию:Безумная ночь любви в уединенной бухте, с почти незнакомым человеком... Могла ли Шейла, всеми уважаемый врач, ожидать от себя такого безрассудства? И мог ли известный журналист Слейд предположить, что все долгие девять месяцев командировки, рискуя жизнью в горячих точках планеты, будет думать о последней ночи перед отъездом, проведенной со случайной женщиной? Едва вернувшись, Слейд спешит разыскать ее — и находит в родильной палате...
Мари Феррарелла - Это наш ребенок! читать онлайн бесплатно
Шейла выдавила смешок и подумала, не присесть ли, но отвергла эту идею. Если она сядет, то вряд ли сможет встать без посторонней помощи.
— Ничего. Приятно узнать, что я озарила чей-то день, хотя на вашем месте я бы не стала забирать выигрыш прямо сейчас. — Шейле казалось, что она вот-вот разродится, но она прекрасно понимала, что все не так просто. — Ребенок может оказаться медлительным и решит потянуть до завтра.
Дружелюбие женщины вылилось в болтливость.
— Ничего подобного, доктор. Только не ваш ребенок. Всем известно, что вы все делаете быстро. Вот почему все медсестры вас любят. Вы не тянете резину. Моя сестра работает в родильном отделении; по ее словам...
Шейла стиснула зубы, подавляя крик. Она едва слышала, что ей говорят. Голова кружилась, и она заставила себя сосредоточиться на голосе.
— Роза?
Женщина перестала болтать.
— Да, доктор?
— Я буду в больнице через несколько минут. — Необходимо поймать Лайзу или кого-нибудь из медсестер, пока они еще не ушли. Больница всего лишь в квартале отсюда, но в таком состоянии ей не дойти и вряд ли она сможет вести машину. — Может, чуть позже.
Шейла еле выдавила последние слова и выронила телефонную трубку, вцепившись в край стола и пытаясь преодолеть нахлынувшую слабость. Трубка скользнула в мусорную корзинку.
Самая сильная схватка, подумала Шейла, когда боль охватила ее стальными клещами. Мир вокруг затянулся молочно-белым туманом. Или это ее поглотил туман? Нет, она сейчас точно упадет в обморок.
Струйка пота побежала по позвоночнику, прилепив намокший халат к спине. Господи, не дай мне потерять сознание!
Ничего не замечая вокруг, она с трудом дотянулась до трубки, положила ее на место и вдруг с удивлением обнаружила, что Слейд стоит рядом.
Споря с самим собой, Слейд прошел весь коридор до лифта и только тогда решил вернуться. Он подчинился интуиции, а интуиция никогда прежде не подводила его.
— Послушай, я не приму отказа, — сказал он, обращаясь к ее спине. — Я хочу дать имя этому ребенку.
О Господи, опять он. Мне сейчас только споров не хватает.
— У ребенка будет имя, — проскрежетала она сквозь сжатые зубы. — Мое.
Слейд положил руки ей на плечи, чтобы повернуть лицом к себе. Халат под его пальцами был влажным. Мелькнула мысль, что в комнате не жарко. Почему же она потеет?
— Шейла, я хочу жениться на тебе. Я хочу жениться, пока ребенок не родился.
Она не сопротивлялась, потому что у нее не было сил, и позволила ему повернуть ее.
— Слишком поздно.
Она была мертвенно-бледной и потела. Он автоматически прижал ее к себе, испугавшись, что она упадет.
— У тебя схватки?
— Логичный вывод, Шерлок, — прошептала она. — Теперь я понимаю, почему редакция так ценит твой острый ум.
Новая волна боли накрыла ее, пронзив насквозь остро отточенными лезвиями. Она чуть не захныкала, но в последний момент подавила стон.
— Да, у меня схватки.
Следующее ощущение заставило Шейлу взглянуть на ковер. Прямо у ее ног расплывалось маленькое, почти незаметное влажное пятно. Лопнул плодный пузырь.
Шейла вздохнула.
— Это я как врач говорю.
Слейд попадал и не в такие переплеты, хотя роды принимать ему никогда не приходилось. И от подобной перспективы ему стало не по себе. Однако он постарался говорить спокойно:
— Тем больше причин сделать из тебя порядочную женщину.
Шейла закатила глаза — и не только от боли — и постаралась дойти до двери, но ноги не слушались.
— Ты не говорил мне, что старомоден, Гарретт. — В ее голосе мелькнуло отчаяние, и она крепко вцепилась в его руку, чтобы не упасть.
— Ты не спрашивала.
Разжав пальцы, Шейла облегченно вздохнула. Боль прошла. Если повезет, следующие несколько схваток будут не такими сильными. Ей необходимо лишь несколько минут, чтобы добраться до больницы, больше ничего. Только чуть-чуть времени. Не такая уж большая просьба, правда?
Тело ответило, что, может, и выполнит ее.
Беря на себя контроль за ситуацией, Слейд обхватил ее за талию.
— Ладно, пошли.
Шейла не любила, когда ею командовали. Кроме того, не Слейда она собиралась взять в провожатые.
— Пошли куда?
Она издевается или пытается что-то доказать?
— В больницу. Ты рожаешь.
Она невольно улыбнулась.
— Спасибо, что ты мне об этом сказал. Иначе я бы ни за что не догадалась.
Он оглянулся, пытаясь найти ее сумочку, ничего не увидел и решил не тратить время. В больнице Шейлу наверняка все знают, а ее медсестры позаботятся о мелочах.
Слейд осторожно повел ее к двери, укорачивая шаг, чтобы приноровиться к ней.
— Ты всегда такая раздражительная?
Да, подумала Шейла, должно быть, такой она выглядит со стороны.
— Только когда рожаю. — Она не собиралась извиняться, но в глазах появилось виноватое выражение. — Послушай, ты не должен возиться со мной. Кто-нибудь из медсестер отвезет меня. Это всего в квартале отсюда.
Шейла вздрогнула и замолчала. Только гордость удержала ее от того, чтобы не скорчиться от боли.
Эта женщина упряма как мул. В другое время он бы нашел ее упрямство стимулирующим, даже забавным. Но не сейчас.
— Позволь мне побаловать себя, Шейла. Я всегда хотел иметь повод промчаться по Ньюпорту.
— Один квартал? Чудесно. Ты собираешься превратить мои роды в автогонки?
Ей хотелось выйти из кабинета уверенно, как всегда, но не получалось. Она едва передвигала ноги, хотя и не желала в этом признаваться.
Слейд добродушно пожал плечами, выводя ее в коридор.
— Все имеют право мечтать.
Медсестер уже не было. Осталась только встревоженная Лайза, желавшая собственными глазами убедиться, что Шейла уйдет домой.
Лайза вскочила, увидев появившуюся Шейлу. Одного взгляда ей было достаточно. О Господи, началось, подумала она.
— Вам нехорошо, доктор?
Бывало и лучше, гораздо лучше, подумала Шейла, взглянув на Слейда, и тяжело вздохнула.
— Вообще-то я рожаю.
Слейд, не останавливаясь, бросил через плечо:
— После того, как мы поженимся.
— Доктор... — Лайза растерянно смотрела им вслед.
— Не волнуйся. Я могу позаботиться о себе. — Шейла имела в виду Слейда, а не свое состояние. — Я уже позвонила в приемный покой. Пожалуйста, сообщи доктору Келли, что он сегодня понадобится.
Лайза кивнула, возвращаясь к своему столу.
— Компетентна даже в родах, — прокомментировал Слейд. — Восхитительно.
— Необходимо, — поправила его Шейла. Лифт был всего в нескольких шагах от ее кабинета. Почему кажется, что так далеко? Шейла подозрительно взглянула на Слейда, когда они добрались до металлических дверей лифта. — Ты случайно не собираешься везти меня в церковь?
Слейд нажал кнопку лифта и не отпускал, пока лифт не прибыл и двери не открылись. Придерживая их, он ввел Шейлу внутрь.
— Нет, но в больнице есть часовня. — Он увидел, как подозрение в ее глазах перерастает в тревогу, и кратко разъяснил: — Я знаю. В прошлом году я брал интервью у больничного священника. Он обычно бывает в больнице во второй половине дня.
Как жаль, что после реконструкции в лифтах убрали металлические поручни. Ей не за что было держаться, кроме Слейда, и в данный момент это не способствовало демонстрации гордости.
— Как удобно.
К счастью, лифт спустился до первого этажа без остановок.
— Ты можешь идти? — спросил Слейд, когда двери снова открылись. Он не хотел оставлять Шейлу одну, пока будет ходить за машиной, которую оставил далеко от входа.
Боль на время отпустила, дав ей передышку. Вернулись кое-какие силы.
— В данный момент я могла бы и пробежаться. — Шейла посерьезнела. Она знала о Слейде только то, что он ей рассказывал. Что, если все это ложь? Не в первый раз ей лгут, подумала она, вспоминая времена своей работы в ординатуре. Что, если она занималась любовью с сумасшедшим? Одним из тех, кто страдает навязчивыми идеями? — Ты не можешь силой заставить меня выйти за тебя замуж.
Они уже шли к его машине. Он взглянул на нее, но она не смогла прочитать выражение его глаз.
— Не думаю, что придется заставлять. Мне кажется, твой здравый смысл победит.
Журналист мог бы поубедительнее отстаивать свое мнение. Она внутренне посмеялась. Над собой. И над ним.
— Гарретт, если бы у меня был здравый смысл, я бы не танцевала на пляже под луной. — Произнося эти слова, она не смогла заставить себя пожалеть о той ночи или о том, что привело к ее теперешнему состоянию. — Кроме всего прочего, столько песка набилось в одежду!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.