Несси Остин - Нарушенный обет Страница 7

Тут можно читать бесплатно Несси Остин - Нарушенный обет. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Несси Остин - Нарушенный обет

Несси Остин - Нарушенный обет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Несси Остин - Нарушенный обет» бесплатно полную версию:
Ее предал жених — ушел к другой накануне свадьбы, — и она дала обет никогда больше не влюбляться в коварных и лживых представителей сильной половины человечества… И почти тут же нарушила его, встретив на горнолыжном курорте мужчину своей мечты, который ответил ей взаимностью. Правда, прежде чем обрести счастье, им пришлось немало пережить. Но ни происки завистников, ни роковые стечения обстоятельств не смогли разлучить их…

Несси Остин - Нарушенный обет читать онлайн бесплатно

Несси Остин - Нарушенный обет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Несси Остин

— Я не собираюсь встречаться с Лонгвудом, — повторила Шелли.

— И не надо, если не хочешь, — как можно мягче сказала Джессика. — Просто поброди по улицам, поснимай здания, людей, фонтаны — одним словом, то, что тебе нравится. И это все.

И это все, повторяла про себя Шелли, когда ее самолет приземлялся в аэропорту Глазго, когда она получала у портье ключ от номера в отеле и когда боролась с желанием поднять трубку, позвонить и услышать глубокий, чуть с хрипотцой, голос Стивена. Но настал момент, и доводы разума перестали на нее действовать.

Дрожащей от волнения рукой Шелли набрала номер и услышала вежливый мужской голос:

— Добрый день. Головной офис банка.

— Здравствуйте. Мне надо поговорить с мистером Лонгвудом.

— Одну минуту. Я соединю вас с его личным секретарем.

Последовала серия щелчков, затем женский голос ответил:

— Офис мистера Лонгвуда.

— Здравствуйте. Меня зовут Шелли Робсон. Я хотела бы поговорить с вашим боссом.

После некоторой паузы ее спросили:

— Он ждет вашего звонка?

— Нет, — растерянно произнесла Шелли. — Видите ли, мы случайно познакомились, и… и мистер Лонгвуд дал мне этот номер… Вот я и звоню, — закончила она, чувствуя, как нелепо звучит ее лепет.

— Ясно. — В голосе секретарши звучали нотки жалости и понимания. И это естественно, вздохнула Шелли, если представить, сколько таких же наивных дурочек звонят Стивену каждый день. — Я сообщу ему о вашем звонке, но не думаю, что у мистера Лонгвуда сейчас есть время разговаривать: он очень занят.

В трубке опять послышались щелчки, и неожиданно Шелли услышала голос — такой волнующий, теплый и памятный ей голос Стивена:

— Шелли?

— Да. Здравствуйте, вы меня помните? Мы познакомились в Швейцарии…

Конечно, он помнил ее — хрупкую, милую и очень красивую девушку, так похожую на Белоснежку. Он мечтал о ней в течение нескольких бессонных ночей. Но жизнь шла своим чередом, и вскоре волшебный образ Шелли потускнел, вытесненный земными заботами. Оно и к лучшему, решил Стивен. С такой необычной девушкой хорошо иметь романтическую связь где-нибудь в горах. Но он и представить не мог, что появится с Шелли, например, на приеме — слишком уж отличалась она от тех женщин, с которыми принято выходить в свет.

— Да, я помню тебя, — ответил Стивен. — Этот звонок — сюрприз для меня.

Дурацкий сюрприз, мысленно заметила Шелли.

— Просто вы просили позвонить, если я окажусь в Глазго…

— Не «вы», а «ты». Насколько я помню, мы решили обойтись без этой официальной чепухи. А ты сейчас в Глазго, да?

— Да. Приехала на несколько дней. — Больше сказать было нечего, и Шелли замолчала.

Совершенно непонятно, но он ничего не мог поделать с тем, как его тело реагировало на мягкий, полный чувственного обаяния голос. Воспоминания о девушке, сидящей перед ним в его же рубашке, захлестнули Стивена.

— И ты хочешь, чтобы я показал тебе город?

— О, я вполне способна обойтись без чьей-либо помощи. Да и секретарь сказала, что у вас полно дел.

Он посмотрел на ежедневник, лежащий на столе.

— Что правда, то правда. — Стивен приготовился вежливо извиниться перед Шелли и сказать, что он действительно никак не сможет составить ей компанию. Но вдруг понял, что отчаянно хочет увидеть девушку, которая так поразила его в Альпах. И губы его сами собой произнесли: — Однако я могу выкроить немного времени. Как насчет завтра?

В голове Стивена созрел план, который никак нельзя было назвать благоразумным. Но он знал: только так можно будет избавиться от волшебных чар Шелли, один голос которой лишает его возможности мыслить здраво.

— Я согласна, — ответила Шелли.

— Вечером я приглашен на прием во французское посольство. Ты можешь составить мне компанию. Мы немного побудем там, а потом решим, что делать дальше.

Это было жестоко, но Стивен понимал: увидев эту скромную девушку в роскошном зале, в окружении великолепных женщин, одетых в дорогие платья, он перестанет так реагировать на нее. Заклятье, наложенное на него, исчезнет, и он вновь станет свободным.

— Хорошо, я принимаю предложение, — ответила Шелли спокойно. На самом деле она ужасно волновалась, но отступать было некуда.

— Тогда жду тебя в семь вечера в баре твоего отеля, — сказал Стивен. — Он записал название отеля и добавил: — Естественно, вечернее платье обязательно.

Повесив трубку, Шелли задумалась. Она никогда не бывала на приемах в качестве гостьи. Оказаться в обществе дипломатов и банкиров, пить шампанское среди известных актрис, манекенщиц и просто красивых женщин — тут было чего испугаться. Особенно если учесть, что твой спутник «самый желанный холостяк Шотландии» и все фото- и телекамеры будут нацелены на вас.

Но тут Шелли вспомнила, как недавно в качестве фотографа присутствовала на одном из роскошных приемов, и это неожиданно придало ей сил. Память подсказала: ничего страшного нет, надо только уверенно вести себя и ослепительно улыбаться.

Итак, вперед! — мысленно воскликнула она и спрыгнула с кровати. Сейчас не время упрекать себя за то, что все-таки позвонила Стивену. Тысячи дел ждут ее: надо купить платье, сделать прическу и маникюр. И, что самое главное: уверить себя в том, что ходить по приемам — самое обычное для нее дело.

Часы показывали без пятнадцати семь, а Шелли уже сидела на высоком табурете перед стойкой бара. И никто, видя, как спокойно она держит хрустальный бокал с мартини и свысока поглядывает на окружающих, не догадался бы, как ужасно она провела последние несколько часов.

Сначала изматывающая беготня по незнакомому городу в поисках вечернего платья, затем парикмахерская и салон красоты… В иной ситуации Шелли, как и любой другой женщине, эти хлопоты доставили бы массу удовольствия. Но приглашение поступило настолько неожиданно, к тому же она находилась в чужом городе, что Шелли совершенно растерялась.

Привыкшая ходить в джинсах и с распущенными волосами, она не доверяла своему вкусу. А потому в выборе туалета и прически положилась на профессионалов. В результате, посмотрев на себя в зеркало, пришла в ужас. Одним словом, к вечеру Шелли поняла, что еще немного, и она сорвется. От уверенности не осталось и следа. Как я смогу непринужденно вести себя рядом со Стивеном, улыбаться и говорить умные вещи? — в который раз спрашивала себя Шелли и отвечала: увы, это невозможно. Она представляла, как презрительно посмотрит на нее Стивен, как будут смеяться за ее спиной гости и сочинять унизительные заголовки журналисты. Но больше всего ее волновало то, что после этого приема банкир Лонгвуд навсегда отвернется от нее. Кому нужна неуклюжая, красная от робости спутница, с подгибающимися от страха коленями?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.