Джессика Стил - Бойкая девчонка Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Стил
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 10:26:32
Джессика Стил - Бойкая девчонка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Бойкая девчонка» бесплатно полную версию:Финн Хокинс — бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью ботинки или солому в волосах. Когда ферму «Жимолость», где она родилась и выросла, приобрел известный лондонский финансист Тай Алладайк, над головой девушки сгустились тучи. Новый хозяин имения возненавидел Финн из-за ее вероломной родственницы, разбившей сердце его брату, и велел убираться прочь. Тай был уверен, что Финн пакует чемоданы, готовясь к отъезду, но, как оказалось, она не намерена сдаваться без борьбы.
Джессика Стил - Бойкая девчонка читать онлайн бесплатно
Тай недоверчиво покачал головой.
— Добавим к твоему послужному списку взлом и проникновение в чужое жилище.
— Я на грани отчаяния! — вскричала Финн. — Руби больна и... — Она осеклась. Будь проклят этот человек! К глазам снова подступили слезы. Девушка отвернулась, борясь с желанием выгнать его прочь. В то же время ей хотелось умолять его позволить ей жить на ферме.
Финн не поверила своим ушам, когда услышала слова Тайрелла:
— Думаю, мы найдем тебе место получше, чем ферма «Жимолость» в ее нынешнем состоянии. «Судьба не может сделать мне такой подарок! — подумала девушка. — Тайрелл Алладайк меня не переносит. Я его тоже. В чем же дело?»
— Там будет место для Руби? — осторожно спросила она.
— Да.
— Где же это?
— В моем доме Бродлендс-Холл. Ты можешь переехать...
Финн не дала ему договорить.
— За кого вы меня принимаете? — воскликнула она.
— Уверяю тебя, у меня и без того дел хватает, чтобы пытаться соблазнить одну из деревенских девчонок. Пусть даже с такими красивыми ногами, — сказал он.
«Деревенская девчонка»! Что ж, он поставил ее на место. Но в ее бедственном положении приходилось забыть о гордости.
— Зачем же вам понадобилось, чтобы я жила в Бродлендс-Холле?
— Может, присядем для начала? — предложил он.
Финн решила, что так ее ноги будут меньше видными, быстро опустилась на стул. Тайрелл сел рядом.
— Сегодня ты оказала мне неоценимую услугу, — начал он. — Я в долгу у тебя до конца своей жизни.
— Не стоит! — ответила Финн, справедливо полагая, что Эш посвятил брата в истинное положение вещей. — Это было всего лишь проникновение на чужую территорию!
— Если бы тебя не оказалось поблизости... — Его голос сорвался.
— Эш просто не знал, что этот пруд может оказаться таким коварным.
Тайрелл не поддался ее напускной беззаботности. Казалось, он не понаслышке был знаком с последствиями купания в незнакомом водоеме.
— Эш сказал, что ты бросилась спасать его, не теряя ни секунды.
— Появились бы вы пораньше, я бы с удовольствием предоставила это вам, — сконфуженно пробормотала девушка, и уголки губ Тая дрогнули в усмешке. — К тому же несколько секунд я все же потеряла, снимая платье и сандалии, — продолжала она, пытаясь обратить ситуацию в шутку. Она тут же пожалела о сказанном, поймав на себе взгляд серых глаз.
— Я не забыл, — медленно произнес он и чуть слышно добавил: — И вряд ли когда-нибудь забуду. Я сначала решил, что ты любительница купаться обнаженной. — Он помолчал некоторое время. — Хоть Эшли и похудел за последнее время, он довольно тяжелый, и мог бы, сопротивляясь, потопить вас обоих. — На лице Тая отразилось страдание.
Финн поспешила разуверить его:
— Эш не сопротивлялся. Он не пытался покончить жизнь самоубийством, если вы об этом подумали. Просто от холодной воды у него свело ногу.
Тайрелл Алладайк улыбнулся. При виде этой улыбки сердце Финн упало. Как же он красив!
— Знаю, что брат не пытался свести счеты с жизнью, — согласился он. — Как я понял, ты тоже заметила, что он сейчас выглядит чрезвычайно ранимым.
Финн кивнула.
— Вы, наверное, и меня в этом обвиняете. Но я и предположить не могла, что Линн разобьет ему сердце.
— Я, кажется, был несправедлив к тебе, — признался Тай. — Ближе к делу! Эш сказал мне, что у тебя нет ни жилья, ни работы, да еще надо заботиться об этой кля... о Руби. Так вот, я предлагаю тебе и то и другое.
— Я не нуждаюсь в вашей благотворительности! — разозлилась девушка.
— Бог мой, какая обидчивая! — усмехнулся Тай. Он внимательно вгляделся в лицо девушки. — Да у тебя, кажется, шок от пережитого?!
Финн снова захотелось плакать.
— Давайте вы снова начнете разговаривать со мной грубо! Мне так будет легче?
Тая эти слова не задели.
— Есть кто-то из родственников поблизости? — мягко спросил он.
Обезоруженная его проникновенным тоном, Финн ответила:
— Мама живет в Глостере, но...
— Я отвезу тебя к ней, — решил он. — Садись в...
— Не нужно! — запротестовала девушка. — Хватит за меня все решать! Да, мне не по себе, но я вполне могу сама справиться. Я никуда не еду.
— Раз ты не хочешь ехать к матери, я забираю тебя с собой в Бродлендс-Холл. Сейчас же!
— Вы не можете этого сделать! Помимо всего прочего, я не оставлю Руби одну!
— С ней будет все хорошо, а завтра ты за ней вернешься, — ответил он.
— Прекратите немедленно! — взорвалась Финн. — Хватит. Сегодня я никуда не еду. И поеду только тогда, когда Руби отправится со мной.
На ее лице отразилось упрямство. Тай нахмурился — он не привык сдаваться.
— Я сделаю тебе чаю, — предложил он.
Девушка разразилась истерическим смехом, перешедшим в рыдания.
— Извините меня. Знаю, чай помогает при шоке, но я его уже пила и больше не хочу. Давайте с вами договоримся, — продолжала она, стараясь пресечь его возможные возражения, — я принимаю вашу благодарность за спасение Эша, и забудем об этом.
Казалось, его глаза прожигают ее насквозь.
— Так ты действительно хочешь, чтобы я снова стал грубияном, выгоняющим тебя прочь с моей земли?
— Да, и тогда я снова буду деревенской девчонкой, которая не перестанет делать то, что ей нравится, даже нарушать границы имения Бродлендс.
Тай кивнул, словно соглашаясь, но не преминул заметить:
— На ферме «Жимолость» я тебе жить не позволю.
— Что же мне делать? — воскликнула Финн. — Джералдина хочет поселить в мою квартиру строителей. Мне придется уехать завтра!
— Я уже сказал, в Бродлендс-Холле для тебя есть и жилье, и работа.
— Там есть где содержать Руби?
— Конюшню превратили в склад, но ты можешь ее завтра расчистить. Там сухо и...
— У вас есть другие лошади? — быстро спросила девушка и, прочтя недоумение на его лице, пояснила: — Руби — норовистая кобыла. С ней раньше плохо обращались, и ее нельзя содержать с другими лошадьми.
— Тебе не о чем беспокоиться. Мы поместим Руби в отдельный отгороженный загон.
Финн знала, о каком загоне идет речь. Там был и просторный сарай, куда Руби могла бы прятаться во время зноя. Девушка снова почувствовала подступающие к глазам слезы. Ей бы следовало быть благодарной этому человеку.
— Это постоянная работа? — поинтересовалась она. — Вы же не выбросите меня на улицу неделю спустя?
— Нет, не постоянная, — ответил Тай и, предвосхищая дальнейшие возражения со стороны девушки, быстро добавил: — Первоначальный срок полгода, а там посмотрим.
— Я согласна. — Финн очень обрадовалась возможной полугодовой передышке. Стараясь не выказывать излишнего рвения, она продолжила: — Я согласна на любую работу. Я умею готовить, убираться в доме, ухаживать за садом, составлять каталог библиотеки...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.