Джоди Доусон - Влюбленный миллионер Страница 8

Тут можно читать бесплатно Джоди Доусон - Влюбленный миллионер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоди Доусон - Влюбленный миллионер

Джоди Доусон - Влюбленный миллионер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоди Доусон - Влюбленный миллионер» бесплатно полную версию:
На что способен влюбленный мужчина? На многое. Например, стать няней двух маленьких детей… Таким необычным способом Хантер Кинг решил завоевать любовь хозяйки небольшой автомастерской Даниель Майклз…

Джоди Доусон - Влюбленный миллионер читать онлайн бесплатно

Джоди Доусон - Влюбленный миллионер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Доусон

— Положись на меня, сестрица, найдется стоящий парень и для тебя!

Дани не решилась ее расстраивать.

— Хорошо, но это в последний раз. Пожалуйста, постарайся, чтобы я не очень мучилась.

— Обещаю.

Хантер прислушался к шуму подъезжающей машины. Дани? Ему не терпелось заглянуть ей в глаза и убедиться, что страстные мечты прошлого вечера — не пустая иллюзия…

Задняя дверь хлопнула, он прислушался — ни голосов, ни бегущих ног. Это не Дани.

— Алло! Кто заказывал ужин по-домашнему?

Ками! О боже, конечно, на столе должен быть ужин по-домашнему, когда его богиня с эвакуатором вернется домой.

— Сюда! — Хантер сгреб контракты и поспешно сунул их в кейс. Он как раз успел застегнуть замки, когда Ками появилась в комнате.

— Что вы делаете? — Она оглянулась. — Я не знала, что няни занимаются и бумажной работой тоже.

— Няни на временной работе — да.

Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.

— Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.

Он дотронулся до пятен на груди:

— Я не особенно хороший ученик.

Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.

— Что вы делаете в пятницу вечером? — спросила она наконец.

Господи, она приглашает его на свидание!

Как же отказать, не обидев?

— У меня пока нет никаких планов.

— Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.

Он приподнял брови:

— Конечно. А вы собрались куда-то?

— У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.

Хантер бросил Кейс на стол — такой план ему вовсе не нравился, но что он может сказать?

— Надеюсь, вы хорошо повеселитесь.

— Ай, дело не в веселье, просто надо вытащить Дани, вернуть ее к реальной жизни, найти кого-нибудь, кто заставит забиться ее сердце.

Хантер проследовал за Ками на кухню.

— И кто будет на сей раз?

— Еще не знаю. — Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. — Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.

Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.

— Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?

— Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. — Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. — Надеюсь, вы не играете в гольф?

— Играю, но плохо.

— Ладно, это еще куда ни шло. — Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. — Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…

— С какой это такой биографией? — Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.

— Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.

— И вам пришлось их прочитать? — Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.

Ками свернула пустые пакеты:

— Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.

— И как же вы узнали, что я не псих?

Ками направилась к двери:

— Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. — (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) — Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе — для пущего эффекта.

Дверь за ее спиной захлопнулась.

Дани переключила передачу и притормозила, сворачивая с шоссе к дому. Сегодняшний день показался ей бесконечным.

— Мам, а мистер Кинг будет дома, когда мы приедем?

— Думаю, да, Эмма.

Господи, сделай так, чтобы он был дома.

Дрю выглянул из-за плеча сестры:

— А можно я покажу ему наших девчонок?

— Конечно. — Дани улыбнулась. «Девчонками» Дрю называл куриц-наседок, которых старательно опекал, и к своей обязанности относился более чем серьезно.

Среди сосен показался дом.

Сердце у Дани подпрыгнуло, когда она увидела на пороге высокую мужскую фигуру, слишком прямую, чтобы это мог быть отец.

Хантер! Он заметил грузовик и, спустившись с крыльца, направился по дорожке к ним навстречу.

Сердце забилось еще сильнее. До чего же приятно, когда тебя встречает такой мужественный темноволосый незнакомец… Хотя Хантер уже не казался здесь чужим. Она заглушила мотор.

Хантер распахнул правую дверцу.

— Я уже боялся, что за вами придется посылать поисковую команду! — Он вытащил из грузовика Дрю. — Впрочем, я не сомневался, что с тобой наши дамы в безопасности.

Дрю бросил на него взгляд, полный обожания:

— Конечно, сэр.

Повернувшись, Хантер галантно предложил руку Эмме, и девочка, не колеблясь, скользнула к нему в объятия.

Дани подавила вздох. Если бы и она могла так же беспечно принять его помощь!

— А теперь помоги спуститься маме. — Эмма улыбнулась своему новому герою.

Открыв водительскую дверцу, Дани спрыгнула на землю:

— Не стоит, я же не такая маленькая, как вы.

— И слава богу, — заметил Хантер, улыбаясь.

Дани проигнорировала это замечание, и он снова обратился к детям:

— Надеюсь, вы, дети, проголодались. У меня такой ужин, что вы проглотите его вместе с тарелками.

Он сделал широкий приглашающий жест. На кухне Дани замерла, потом озадаченно приподняла брови. Хантер отважно принял вызов и улыбнулся.

В этот момент на кухне появилась Ками:

— Выглядит потрясающе, Хантер.

— И пахнет вполне привлекательно! — Эймос занял свое место во главе стола.

Скрестив руки на груди, Дани подозрительно прищурились: что-то тут было не так. Как будто разыгрывалась какая-то шутка без ее участия.

Ее взгляд упал на Хантера.

— Что случилось с вашими брюками?

— Переусердствовал на работе, — фыркнул Эймос. — Давай садись, пока не остыло.

Эймос положил руки на головы детям, чтобы произнести молитву перед трапезой, и Дани едва не застонала, когда ладонь Хантера с той же целью легла ей на руку.

— Аминь, — провозгласил наконец Эймос и потянулся к хлебу.

— Дани… Дани!

Голос Хантера вывел ее из ступора. Пять пар любопытных глаз сверлили ей лицо, Хантер держал перед ней миску с салатом, дожидаясь, пока она возьмет ее в руки. Дани покраснела.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.